Instrukcja obsługi Ernesto IAN 100648


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ernesto IAN 100648 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 4 użytkowników na średnio 3.9 gwiazdek

Strona 1/2
CARE AND USE:
• Please note that the product may get hot during baking. Wear oven mitts or grill gloves for your own safety.
• Do not cut on the product. This may damage the product.
• Do not use a crisp function in the microwave. This may damage the product.
• FOOD SAFE! This product does not affect the taste and aroma properties of foodstuffs.
• Please clean all parts with warm water and a mild washing-up liquid before initial use. Carefully dry off all parts.
• Make sure you are familiar with the proper operation of your oven/microwave.
• Check the operating instructions for your oven to find out how to use the available output power of the oven for baking.
• The product is suitable for oven/microwave use only. The product is not suitable for use on an electric cooker, over an
open flame or on a grill.
• Wash the product with warm water after using it and dry it off thoroughly.
• This product is suitable for dishwasher.
• The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
• Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
YTTÖ- JA HOITO-OHJEET:
• Huomaa, että tuote voi kuumeta paistamisen aikana. Käytä tästä syystä omaksi turvallisuudeksesi aina patalappuja tai
grillikintaita.
• Älä leikkaa tuotteen päällä. Tämä voi vahingoittaa tuotetta.
• Äläytä mikrossa rapeutusjärjestelmää (chrisp-toiminto). Tämä voi vahingoittaa tuotetta.
• ELINTARVIKKEITA KESTÄVÄ! Tämä tuote ei vaikuta maku- eikä hajuominaisuuksiin.
• Pese kaikki osat ennen ensimistä käyttöä lämpimäl vedellä ja miedolla astianpesuaineella. Kuivaa kaikki osat
huolellisesti.
• Huomautus: Tutustu uunisi / mikroaaltouunisi määystenmukaiseen käyttöön.
• Huomautus: Tarkista paistinuunisi käytöohjeen avulla, kuinka voityttää paistinuunisi käytettävissä olevan lähtötehon
hyväksi valmistuksessa.
• Tuote soveltuu ainoastaan paistinuuniin ja mikroaaltouuniin. Tuotetta ei saa käyttää sähköliedellä, grillissä eikä avoimen
tulen yläpuolella.
• Pese tuote jokaisen käytönlkeen kuumalla vedellä ja kuivaa se huolellisesti.
• Tuote kestää konepesun.
• Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja se voidaanvittää paikallisiin kierrätyspisteisiin.
• Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi virastosta tietoja käytetyn tuotteen hävittämismahdollisuuksista.
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNINGAR:
• Observera att produkten blir varm under användningen. Använd alltid grytlappar eller grillhandskar för att skydda dig.
• Skär inte på produkten. Detta kan skada produkten.
• Använd inte mikrovågens krispfunktion. Detta kan skada produkten.
• LÄMPLIG FÖR LIVSMEDEL! Produkten påverkar inte smak och lukt.durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt.
• Rengör alla delarna med varmt vatten och milt diskmedel före första anndning. Torka alla delarna ordentligt.
• Obs: Gör dig bekant med korrekt användning av din ugn/mikrog.
• Obs: Kontrollera i ugnens bruksanvisning hur du kan använda ugnens utngeffekt för tillagningen.
• Denna produkt är endast avsedd för bakugn och mikrovågsugn. Använd inte produkten på spisen, i grillen eller över
öppen eld.
• Rengör produkten med varmt vatten och torka produkten noga efter varje användning.
• Produkten kan maskindiskas.
• Förpackningen bestå av milvänliga material som kan avfallshanteras på lokal återvinning.
• Information om möjligheter för avfallshantering av förbrukad produkt finns hos din kommun.
BRUGSANVISNING OG VEDLIGEHOLDELSE:
• Husk, at produktet bliver varm under bagningen. Brug derfor grydelapper eller grillhandsker til Deres beskyttelse.
• Der må ikke skæres på produktet. Dette kan beskadige produktet.
• Brug ikke crisp-funktionen i mikrobølgeovnen. Dette kan beskadige produktet.
• FØDEVARGODGENKENDT! Smags- og duftegenskaber indskrænkes ikke.
• Rens alle dele inden første brug med varmt vand og et mildt opvaskemiddel. Tør alle dele omhyggeligt.
• Bemærk: Gør Dem fortroligt med den hensigtsmæssige anvendelse af Deres ovn / mikrobølgeovn.
• Bemærk: Kontroller i henhold til Deres bageovns brugervejledning, hvordan De kan bruge Deres ovns tildighed
stående effekt til tilberedningen.
• Produktet er udelukkende egnet til bageovn og mikrobølgeovn. Produktet ikke bruges på el-komfuret, grillen eller
over åben ild.
• Rens produktet efter hver anvendelse med varmt vand og tør produktet grundigt.
• Produktet er egnet til maskinvask.
• Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes over de lokale genbrugspladser.
• Muligheder for bortskaffelse af produktet erfarer De hos Deres kommune- eller byforvaltning.
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION ET D‘ENTRETIEN :
• Tenir compte que le produit s’échauffe pendant la cuisson. Utilisez donc des maniques ou des gants barbecue pour vous
protéger.
• Ne pas couper sur le produit. Ceci peut endommager le produit.
• Ne pas utiliser la fonction crisp du micro-ondes. Ceci peut endommager le produit.
• Le produit est apte au contact alimentaire et n’altère pas les propriétés de goût ou d’odeur des denrées.
• Avant la première utilisation, nettoyez l‘ensemble des pièces à leau chaude avec un produit vaisselle doux. Séchez
soigneusement l‘ensemble des pièces.
• Avis : Familiarisez-vous avec le fonctionnement correct de votre four / micro-ondes.
• Avis : Contrôlez dans le mode d‘emploi de votre four comment utiliser la puissance disponible du four pour la
préparation.
• Le produit est exclusivement adapté à un usage dans les fours et fours à micro ondes. Ne pas utiliser le produit sur une
cuisinière électrique, un grill ou une flamme nue.
• Nettoyez le produit à l‘eau chaude après chaque utilisation et séchez bien le produit.
• Le produit peut être lavé en lave-vaisselle.
• L‘emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez éliminer par l’intermédiaire des centres de
recyclage locaux.
• Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé, consultez votre commune.
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZING:
• Let op dat het product heet wordt tijdens het bakken. Gebruik daarom altijd pannenlappen of ovenhandschoenen als
bescherming.
• Snijd niet op het product. Hierdoor kan het product beschadigd raken.
• Niet geschikt voor de gratineerfunctie in de magnetron. Hierdoor kan het product beschadigd raken.
• GESCHIKT VOOR LEVENSMIDDELEN! Smaak- en geureigenschappen worden door dit product niet beïnvloed.
• Reinig alle onderdelen vóór het eerste gebruik met warm water en een mild afwasmiddel. Droog alle onderdelen
zorgvuldig af.
• Opmerking: maak u vertrouwd met het correcte gebruik van uw oven / magnetron.
• Opmerking: controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing hoe u het beschikbare vermogen van de bakoven voor
de bereiding kunt gebruiken.
• Het product is uitsluitend geschikt voor het gebruik in bakovens en magnetrons. Het product mag niet worden gebruikt
op het elektrische fornuis, de grill of boven open vuur.
• Reinig het product na ieder gebruik met warm water en droog het product goed af.
• Het product is geschikt voor de vaatwasmachine.
• De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke
recyclingdiensten kunt afvoeren.
• Informeer bij uw gemeente naar mogelijkheden voor de afvoer van het
uitgediende product.
3
IAN 100648
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.:
100648-14-01 /
100648-14-02
Version: 07/2014


Specyfikacje produktu

Marka: Ernesto
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 100648

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ernesto IAN 100648, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą