Instrukcja obsługi Ernesto IAN 376263


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ernesto IAN 376263 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 5 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek

Strona 1/3
1
2
3
~6,5cm
1
~10cm
5
6
1
4
5
6
~10cm
B
IAN 376263_2104
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
10/2021
Delta-Sport-Nr.: BP-9846
IAN 376263_2104
09.13.2021 / PM 12:07
1
2
3
4
5
6
AHerzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Burgerpresse, 6-teilig
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maße kleine Patties: Ø ca. 6,5 cm
Maße große Patties: Ø ca. 10 cm
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
10/2021
Lebensmittelecht
Spülmaschinengeeignet
BPA frei (kein Bisphenol A)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für gewerbliche
Zwecke zu verwenden.
Der Artikel eignet sich für Lebensmittel und ist spülmaschinengeeignet.
Reinigen Sie den Artikel sorgfältig vor der ersten Verwendung.
Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen
oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Es dürfen keine Modifikationen am Artikel vorgenommen werden!
Kein Spielzeug für Kinder!
Von Kindern fernhalten!
Der Artikel darf nur zu dem vorgesehenen Zweck verwendet werden.
Verwendung (Abb. B)
Sie haben die Möglichkeit, kleine, große oder gefüllte Patties herzustellen.
1. Wählen Sie die jeweils benötigten Bestandteile aus.
2. Legen Sie den Boden (2 bzw. 5) in die Ringform (3 bzw. 6).
3. Füllen Sie die Ringform.
4. Formen Sie das Pattie mit der Druckplatte (1).
Hinweis: Für große Patties müssen die Bestandteile 1 und 4 verbunden
werden, indem Sie in Richtung CLOSE drehen. Zumsen drehen Sie in
Richtung OPEN.
Hinweis: Für gefüllte Patties formen Sie mit der Druckplatte (1) eine
Mulde in die Masse und füllen diese mit Lebensmitteln Ihrer Wahl. Schlie-
ßen Sie das Pattie mit der Masse.
5. Nehmen Sie das Pattie aus der Form.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken und sauber
bei Raumtemperatur. Reinigen Sie den Artikel sorgfältig vor der ersten
Verwendung. Der Artikel ist spülmaschinengeeignet.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen.
DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend
aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folien-
beutel, gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungs-
material für Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeichnung verschiedener
Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungskreislauf
(Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das
den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die
das Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle
produziert. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten
Endkunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garan-
tiefrist) nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie
gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung
unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batte-
rien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter, Akkus oder Teile,
die aus Glas gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, wenn der Artikel un-
sachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vorgesehenen
Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde
oder Vorgaben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es
sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbei-
tungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände
beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist
unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte
bewahren Sie deshalb den Originalkassenbeleg auf. Die Garantiefrist
wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte
und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehen-
de Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere
Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungsansprüche
gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
IAN: 376263_2104
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
BURGERPRESSE
BURGER PRESS
PRESSE À HAMBURGER
BURGERPRESSE
Gebrauchsanweisung
PRESSE À HAMBUR-
GER
Notice d’utilisation
PRASA DO BUR-
GERÓW
Instrukcja użytkowania
LIS NA BURGER
Navod na použivanie
BURGERPRESSER
Brugervejledning
BURGER PRESS
Instructions for use
HAMBURGERPERS
Gebruiksaanwijzing
LIS NA HAMBURGERY
Návod k použití
PRENSA PARA
HAMBURGUESAS
Instrucciones de uso
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself
with the product before using it for the first time.
Read the following instructions for use
carefully.
Use the product only as described and only for the given areas of
application. Store these instructions for use carefully. When passing the
product on to third parties, please also hand over all accompanying
documents.
Scope of delivery (fig. A)
1 x burger press, 6-part
1 x instructions for use
Technical data
Dimensions, small patties: Ø approx. 6.5cm
Dimensions, large patties: Ø approx. 10cm
Date of manufacture (month/year):
10/2021
Food-safe
Dishwasher-safe
BPA-free (no Bisphenol A)
Intended use
The product is suitable only for private use and not for commercial
purposes.
The product is suitable for food and is dishwasher-safe. Clean the product
thoroughly before the first use.
Safety instructions
Never leave children unsupervised with the packaging material.
Risk of suffocation.
Check the product for damage or wear before each use. The product
may be used only when in good working order and condition!
Do not make any modifications to the product!
Not a toy for children!
Keep out of the reach of children!
The product may be used only for its intended purpose.
Use (fig. B)
You can choose between making small, large, or stuffed patties.
1. Select the ingredients needed for each option.
2. Place the bottom (2 or 5) into the ring shape (3 or 6).
3. Fill the ring form.
4. Use the pressure plate (1) to shape the patty.
Note: For large patties components 1 and 4 must be interconnected by
turning in the direction marked “CLOSE”. To remove turn in the direction
marked “OPEN”.
Note: For stuffed patties use the pressure plate (1) to shape a hollow
in the mixture and then fill it with foodstuffs of your choice. Close up the
patty with the mixture.
5. Remove the patty from the shape.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean and dry at room temper-
ature. Clean the product thoroughly before the first use. This product is
dishwasher-safe.
IMPORTANT! Never clean the product with harsh cleaning agents.
GB/IE GB/IEGB/IE GB/IE
Disposal
Dispose of the article and the packaging materials in accordance with
current local regulations. Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the packaging materials out of the
reach of children.
Dispose of the products and the packaging in an environmental-
ly friendly manner.
The recycling code is used to identify various materials for
recycling.
The code consists of the recycling symbol – which is meant to
reflect the recycling cycle – and a number which identifies the material.
Notes on the guarantee and service handling
The product was produced with great care and under continuous quality
control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH gives private end cus-
tomers a three-year guarantee on this product from the date of purchase
(guarantee period) in accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and manufacturing defects. The
guarantee does not cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries) or fragile parts such as
switches, rechargeable batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the product has been used
incorrectly, improperly, or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not observed, unless the end
customer proves that a material or manufacturing defect exists that was
not caused by one of the aforementioned circumstances.
Claims under the guarantee can only be made within the guarantee
period by presenting the original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is not extended by any re-
pairs carried out under the guarantee, under statutory guarantees, or as
a gesture of goodwill. This also applies to replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact the service hotline
mentioned below or contact us by e-mail. If there is a guarantee case,
then the product will be repaired or replaced free of charge to you or the
purchase price will be refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims against the respective
seller, are not limited by this guarantee.
IAN: 376263_2104
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltasport@lidl.ie
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première
utilisation, familiarisez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentivement la notice
d’utilisation suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines
d’utilisation mentionnés. Conservez bien cette notice d’utilisation. Si
vous cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre l’ensemble de la
documentation.
Contenu de la livraison (fig. A)
1 presse-burger, 6 pièces
1 notice d’utilisation
Données techniques
Dimensions petits steaks hachés : Ø env. 6,5 cm
Dimensions grands steaks hachés : Ø env. 10 cm
Date de fabrication (mois/année) :
10/2021
Conforme pour un usage alimentaire
Adapté pour un lavage au lave-vaisselle
Sans BPA (sans Bisphénol A)
Utilisation conforme
L’article est conçu pour un usage privé et non pour un usage commercial.
L’article est adapté au contact avec les aliments et est lavable au
lave-vaisselle. Avant la première utilisation, nettoyez minutieusement
l’article.
Consignes de sécurité
Ne laissez jamais des enfants manipuler le matériau d’emballage sans
surveillance. Danger d’étouffement.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article ne montre aucun signe de
dégradation ou d’usure. L’article ne doit être utilisé qu’en parfait état !
Aucune modification ne doit être apportée au produit !
Ceci n’est pas un jouet pour enfants !
Tenir à l’écart des enfants !
L’article ne doit être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné.
Utilisation (fig. B)
Vous avez la possibilité de fabriquer des steaks hachés de petite, grande
taille ou farcis.
1. Sélectionnez les composants dont vous avez besoin au cas par cas.
2. Placez la base (2 ou 5) dans le moule circulaire (3 ou 6).
3. Remplissez le moule circulaire.
4. Donnez une forme au steak haché avec la presse (1).
Remarque : Pour les grands steaks hachés, les composants 1 et 4
doivent être joints en tournant en direction de CLOSE. Pour l’ouverture,
tournez en direction de OPEN.
Remarque : Pour les steaks hachés farcis, formez un puits dans la
masse avec la presse (1) et remplissez-le avec l’aliment de votre choix.
Refermez le steak haché avec la masse.
5. Retirez le steak haché du moule.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours sec et propre dans
un endroit à une température ambiante. Avant la première utilisation,
nettoyez minutieusement l’article. L’article est adapté pour un lavage au
lave-vaisselle.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits de nettoyage agressifs.
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformément aux directives
locales en vigueur. Le matériel d‘emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants.
Conservez le matériel d‘emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité
élargie du fabricant et est collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages dans le respect de
l‘environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents
matériaux pour le retour dans le circuit de recyclage.
Le code se compose du symbole de recyclage, qui doit corres-
pondre au circuit de recyclage, et d‘un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant la garantie et le service
après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH accorde au client final privé
une garantie de trois ans sur cet article à compter de la date d’achat (pé-
riode de garantie) conformément aux dispositions suivantes. La garantie
ne vaut que pour les défauts de matériaux et de fabrication. La garantie
ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale, lesquelles
doivent donc être considérées comme des pièces d’usure (comme par ex.
les piles), de même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles, telles que
les interrupteurs, les batteries ou les pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été
utilisé de manière abusive ou inappropriée, hors du cadre de son usage
ou du champ d’application prévu ou si les instructions de la notice d’utili-
sation n’ont pas été respectées, à moins que le client final ne prouve que
l´article présentait un défaut de matériau ou de fabrication n´étant pas
dû à l’une des conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pen-
dant la période de garantie qu’en présentant le ticket de caisse original.
Veuillez pour cela conserver le ticket de caisse original. Ceci s’applique
également aux pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’abord contacter le ser-
vice d’assistance téléphonique ci-dessous ou nous contacter par courrier
électronique. Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons
- à notre appréciation - à réparer ou à remplacer l’article gratuitement
pour vous ou à vous rembourser le prix d’achat. Aucun autre droit ne
découle de la garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre le vendeur
concerné, ne sont pas limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la répara-
tion d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute
période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache-
teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste
tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consom-
mation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise
à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
FR/BE FR/BE
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable
et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre
eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par
les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou
qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise,
ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur
dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont dispo-
nibles pendant la durée de la garantie du produit.
IAN : 376263_2104
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltasport@lidl.fr
Service Belgique
Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.be
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg
ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven
doel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Geef alle documenten
mee als u het artikel aan iemand anders geeft.
In het leveringspakket inbegrepen (afb. A)
1 x burgerpers, 6-delig
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Afmetingen kleine pasteitjes: Ø ca. 6,5 cm
Afmetingen grote pasteitjes: Ø ca. 10 cm
Productiedatum (maand/jaar):
10/2021
Geschikt voor levensmiddelen
Vaatwasmachinebestendig
BPA-vrij (geen bisfenol A)
Voorgeschreven gebruik
Het artikel is alleen voor privégebruik en mag niet voor commerciële
doeleinden gebruikt worden.
Het artikel is geschikt voor levensmiddelen en is vaatwasmachinebe-
stendig. Reinig het artikel zorgvuldig voordat het voor het eerst gebruikt
wordt.
Veiligheidsinstructies
Laat kinderen nooit zonder toezicht met het verpakkingsmateriaal.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Controleer het artikel telkens vóór gebruik op beschadigingen of
slijtageverschijnselen. Het artikel mag uitsluitend in een perfecte staat
gebruikt worden!
Er mogen geen aanpassingen aan het artikel doorgevoerd worden!
Geen speelgoed voor kinderen!
Buiten het bereik van kinderen houden!
Het artikel mag alleen voor het voorziene doeleinde gebruikt worden.
Gebruik (afb. B)
U hebt de mogelijkheid om kleine, grote of gevulde pasteitjes te maken.
1. Selecteer de tekens benodigde bestanddelen.
2. Leg de bodem (2 resp. 5) in de ringvorm (3 resp. 6).
3. Vul de ringvorm.
4. Vorm het pasteitje met de drukplaat (1).
Opmerking: Voor grote pasteitjes moeten de bestanddelen 1 en 4
verbonden worden doordat u in de richting van CLOSE draait. Om te
lossen, draait u in de richting van OPEN.
Opmerking: Voor gevulde pasteitjes vormt u met de drukplaat (1) een
kuiltje in de massa en vult u deze met door u te kiezen levensmiddelen.
Sluit het pasteitje met de massa.
5. Neem het pasteitje uit de vorm.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog en schoon
op kamertemperatuur. Reinig het artikel zorgvuldig voordat het voor het
eerst gebruikt wordt. Het artikel is vaatwasmachinebestendig.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reinigingsmiddelen.
NL/BE NL/BENL/BE
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in overeenstemming met actu-
ele lokale voorschriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes,
horen niet thuis in kinderhanden. Berg het verpakkingsmateriaal buiten
het bereik van kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen op milieuvriendelijke wijze
af.
De recyclingcode dient om verschillende materialen te
kenmerken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces.
De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het recyclingpro-
ces weerspiegelt, en een getal dat het materiaal identificeert.
Opmerkingen over garantie en serviceafhande-
ling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder permanent
toezicht geproduceerd. De firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
verleent particuliere eindklanten op dit artikel drie jaar garantie, te rekenen
vanaf de datum van aankoop (garantietermijn) en dit op grond van de
volgende bepalingen. De garantie geldt alleen voor materiaal- en verwer-
kingsfouten. De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan een
normale slijtage onderhevig zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te
beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op breekbare onderdelen, bv.
schakelaars, accu’s of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgesloten als het artikel onvak-
kundig, verkeerd of niet in het kader van de voorziene bepaling of in het ka-
der van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt werd of indien richtlijnen
in de gebruiksaanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij de eindklant
aantoont dat er sprake is van een materiaal- of verwerkingsfout die niet op
één van de hoger vermelde omstandigheden gebaseerd is.


Specyfikacje produktu

Marka: Ernesto
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 376263

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ernesto IAN 376263, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Ernesto

Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto IAN 437650 Instrukcja

8 Października 2024
Ernesto

Ernesto IAN 58883 Instrukcja

18 Września 2024
Ernesto

Ernesto Z30448A Instrukcja

12 Września 2024
Ernesto

Ernesto IAN 379625 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG03698 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG03275 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG00749 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG08118A Instrukcja

8 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG01018A Instrukcja

8 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

SmallRig

SmallRig VB99 SE Instrukcja

29 Stycznia 2025
QSC

QSC TSC-8 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5130 Instrukcja

29 Stycznia 2025
Sunding

Sunding SD-581G Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5070 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS2010 Instrukcja

29 Stycznia 2025
OSEE

OSEE TX402 Instrukcja

29 Stycznia 2025