Instrukcja obsługi Ernesto Z28069
                    Ernesto
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    Z28069
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ernesto Z28069 (1 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 6.5 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
                        Strona 1/1
                    
                    
                    
765 mm
561 mm
Die cut
71501 Model no. Z28069 overall Size: 765 x 561 mm
 For 71501, it is new diecut ( X shape) - size 561 X 765 - CB 5
             INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO:
• Antes del primer uso, retirar todos los adhesivos del producto y aclarar con agua. • Hervir 2-3 veces antes del primer uso. 
• Untar ligeramente la sartén con aceite de cocina o grasa. • No calentar la sartén en vacío. • Caliente el alimento a fuego alto/medio 
y a continuación déjelo que cueza a fuego lento hasta que se haga. • No deje la sartén sin vigilancia mientras se calienta el aceite: el 
aceite sobrecalentado puede arder. ¡Nunca apague el aceite ardiendo con agua! Extinguir las llamas con una tapa o con un tejido grueso de 
lana. • Utilizar únicamente utensilios de cocina de plástico o de madera para no dañar la capa antiadherente. No cortar alimentos directamente 
dentro de la sartén. No depositar carne mojada sobre la sartén. La grasa que salpique sobre una placa de cocina encendida puede arder fácilmente. 
• El mango se puede calentar. Para su seguridad, se recomienda utilizar trapos o guantes de cocina. • La sartén es apta para todas las cocinas de gas, 
eléctricos, de vitrocerámica y halógenos. No es apta para inducción. • Seleccionar el fogón de cocina que mejor se adecue al diámetro de la sartén para evitar 
pérdidas de calor. • ¡ATENCIÓN! El artículo está indicado para mantener el calor de los alimentos en el horno (máx. 150 °C durante 1 hora). • Esta sartén es apta 
para el lavavajillas • Para su lavado a mano utilice agua caliente y el detergente habitual. Evitar el uso de objetos punzantes para no dañar el material.• No utilizar 
productos abrasivos para limpiar la sartén. • Una limpieza frecuente con productos de limpieza agresivos puede dañar o decolorar la olla. • No agitar la sartén sobre 
las placas vitrocerámicas. • No altera el olor ni el sabor de los alimentos. • Nunca utilice la sartén si los mangos están sueltos. Apriete de nuevo los tornillos de los 
mangos si fuera necesario. • Eliminación: deseche este producto según la normativa vigente.
            ISTRUZIONI D‘USO E DI CURA:
           • Prima del primo impiego, rimuovete tutti gli adesivi dal prodotto e sciacquartelo con acqua. • Bollire 2 o 3 volte al primo utilizzo.• Ungete leggermente la padella. 
• Fate attenzione a non riscaldarla quando è vuota. • Riscaldare il cibo utilizzando una cottura a calore alto / medio, e in seguito portare a termine la cottura a un livello più 
basso. • Non lasciare la padella inosservata con il grasso riscaldato: il grasso surriscaldato può infiammarsi. Non spegnere mai il grasso con acqua! Soffocate la fiamma 
con un coperchio o una fitta coperta di lana. • Per non danneggiare il rivestimento antiaderente, impiegate solamente utensili di cucina in plastica o legno. Non tagliare mai 
direttamente il cibo nella padella. • Non mettere mai carne gocciolante nella padella. Il grasso che sprizza su un fornello rovente può facilmente causare un incendio. 
• Il manico si può riscaldare durante la cottura. Per proteggervi utilizzate una presina o guanti da forno. • La padella è adatta per piani di cottura a gas, elettriche, in 
vetroceramica ed alogene. Non adatta per piani di cottura ad induzione. • Per evitare perdita di calore, scegliete una piastra con diametro appropriato alla padella. 
• ATTENZIONE! L’articolo è previsto per tenere caldi alimenti nel forno (massimo di 150 °C per 1 ora). • Questa padella è adatta per l´uso in lavastoviglie. • Se la lavate a 
mano, utilizzate solamente acqua calda e detersivo comune. Evitate l´impiego di oggetti taglienti e appuntiti o di spazzole per non danneggiare il materiale. • Evitate 
l´impiego di detergenti abrasivi per la pulitura. • La frequente pulizia con detergenti aggressivi può danneggiare la pentola e/o provocare una colorazione della stessa. 
• Non spingere in avanti e indietro la padella su piastre di vetroceramica. • Sicura per la salute:questa padella non influisce sul sapore e l´odore dei cibi preparati. • Non 
utilizzare le pentole quando le impugnature sono allentate. Se necessario, stringere le viti delle impugnature. • Smaltimento: si prega di smaltire l´articolo in modo conforme 
alla direttive locali.
            INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO E CONSERVAÇÃO:
• Antes de utilizar, remova todos os autocolantes da frigideira e lave-a com água limpa. • Por favor, ferva-a 2 a 3 vezes antes de utilizar. • Unte ligeiramente a frigideira 
com gordura. • Tenha atenção para que a frigideira não seja aquecida aquando vazia. • Aqueça o alimento a cozinhar com potência alta/média e deixe depois cozinhar 
com a potência mais baixa até ficar pronto. • Não deixe a frigideira sem vigilância quando estiver a ser aquecida com gordura: a gordura sobreaquecida pode 
inflamar-se. Nunca apague gordura inflamada com água! Abafe as chamas com a tampa do tacho ou com um cobertor de lã. • Utilize utensílios de cozinha em 
plástico ou em madeira, para não danificar o revestimento antiaderente. • Não cortar os alimentos directamente na frigideira. Não coloque carne muito suculenta 
dentro da frigideira. Devido à gordura que possa salpicar sobre a placa incandescente do fogão poderá surgir facilmente um incêndio. quente. Utilize uma 
pega de cozinha ou luva para proteger as mãos. • A frigideira é adequada para fogões a gás, placas eléctricas, de vitrocerâmica ou de halogéneo. Não é 
adequada para placas de indução. • Seleccione a placa de aquecimento de acordo com o diâmetro da frigideira, para evitar a perda de calor. 
• ATENÇÃO! O artigo é adequado para manter alimentos quentes no forno (máx. 150 ºC durante 1 hora). • Esta frigideira é adequada para a 
máquina de lavar a loiça. • Para a sua lavagem, utilize água quente e detergente comum para a loiça. Ao lavar, evite a utilização de objectos 
pontiagudos e aguçados ou escovas, para não danificar o material. • Não utilize nenhum produto de limpeza abrasivo. • A limpeza frequente 
com produtos de limpeza agressivos pode provacar danos e / ou manchas no tacho. • Não arrastar a frigideira de um lado para o outro, 
sobre a placa de vitrocerâmica. • Adequado para produtos alimentares: esta frigideira não tem qualquer influência sobre o sabor ou o 
aroma dos alimentos nela cozinhados. • Nunca utilize os tachos se as pegas estiverem soltas. Se necessário, aperte melhor as 
uniões roscadas das pegas. • Eliminação: elimine o artigo de acordo com as regulamentações oficiais.
ES
IT
MT
PT
                CARE AND USE:
                    • Remove all labels from the product prior to use and rinse with clean water. • Please boil 2 to 3 times before first use. 
• Lightly grease the pan. • Be sure not to heat the pan when empty. • 
Heat up the food at a high/medium heat setting and then let it cook at a 
lower heat setting until ready.
 • Never leave the pan unsupervised while the grease is warming: overheated grease can ignite. Never attempt to 
extinguish grease fires with water! Smother the flames with a lid or a dense wool blanket. • Only use plastic or wooden kitchen utensils to prevent 
damaging the non-stick coating. Do not cut food directly in the pan. • Do not add dripping wet meat to the pan. Grease splatting onto a glowing hob can 
easily cause a fire. • The handle may heat during cooking. Use a pot holder or grill gloves for your protection. • This pan is suitable for gas, electric, glass 
ceramic and halogen hobs. Not suitable for induction hobs. • Select the correct cooking plate for the diameter of your pan to avoid heat loss. • WARNING! The item 
is suitable for keeping dishes warm inside the oven (max. 150 °C for 1 hour). • This pan is suitable for dishwashers. • Handwash with hot water and common 
washing-up liquid. Avoid using sharp or pointy objects or brushes to avoid damaging the material. • Do not clean with harsh or abrasive cleaners. • Frequently cleaning of 
the pan with harsh cleaners may damage it and can cause discoloration. • Do not move the pan back and forth on glass-ceramic hobs. • Food safe: This pan does not affect 
the taste or odour of prepared foods. • Never use pans if the handles are loose. Retighten the screw joint of the handles if necessary. • Disposal: Dispose of this product in 
accordance with local regulations.
                GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE:
            • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Aufkleber vom Produkt und spülen Sie es mit klarem Wasser ab. • Bitte vor dem ersten Gebrauch 2-3 mal auskochen. • Fetten Sie 
          die Pfanne leicht ein. • Achten Sie darauf, dass die Pfanne nicht im leeren Zustand erhitzt wird. • 
Erhitzen Sie das Gargut bei hoher/mittlerer Hitze und lassen Sie es dann auf 
kleiner Stufe fertig garen.
 •  Lassen Sie die Pfanne nicht unbeaufsichtigt, wenn sich das Fett erhitzt: überhitztes Fett kann sich entzünden. Brennendes Fett niemals mit Wasser 
löschen! Ersticken Sie die Flammen mit einem Topfdeckel oder einer dichten Wolldecke. • Verwenden Sie nur Küchengeräte aus Kunststoff oder Holz, um die 
Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen. Schneiden Sie das Gargut nicht direkt in der Pfanne. • Kein tropfnasses Fleisch in die Pfanne geben. Durch das auf eine 
glühende Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen. • Während des Kochens kann sich der Griff erhitzen. Verwenden Sie zu Ihrem Schutz einen 
Topflappen oder Grillhandschuhe. •  Die Pfanne ist für Gas-, Elektro-, Glaskeramik- und Halogenkochfelder geeignet. Nicht geeignet für Induktionsherde. • Wählen 
Sie die Kochplatte entsprechend dem Durchmesser der Pfanne aus, um einen Hitzeverlust zu vermeiden. • ACHTUNG! Der Artikel ist zum Warmhalten von 
Speisen im Backofen geeignet (max. 150 °C für 1 Stunde). •  Diese Pfanne ist spülmaschinengeeignet. •  Verwenden Sie für die Reinigung per Hand heißes 
Wasser und gewöhnliches Geschirrspülmittel. Vermeiden Sie dabei den Gebrauch von scharfen und spitzen Gegenständen oder Bürsten, um das 
Material nicht zu beschädigen. • Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Scheuermittel. • Die häufige Reinigung mit scharfen 
Reinigungsmitteln kann zu einer Beschädigung und / oder Verfärbung des Topfes führen. • Pfanne auf Glas-Keramik-Kochplatten nicht hin- 
und herschieben. • Lebensmittelecht: Diese Pfanne hat keinen Einfluss auf Geschmack und Geruch der zubereiteten Speisen. 
•  Verwenden Sie Pfannen keinesfalls, wenn die Griffe locker sind. Ziehen Sie ggf. die Verschraubung der Griffe nach. 
• Entsorgung: Bitte entsorgen Sie den Artikel entsprechend den behördlichen Bestimmungen.
MT
GB
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ernesto | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | Z28069 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ernesto Z28069, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Ernesto
                        
                         15 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Ibm
- Oliveri
- Baby Lock
- Atlas Sound
- Yukon
- Lund
- Jocel
- TOOLMATE
- Globe
- Niceboy
- STANDIVARIUS
- Active Era
- Megger
- Pure
- Atech Flash Technology
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025