Instrukcja obsługi Master Lock 5401EURD
                    Master Lock
                    
                    nieskategoryzowany
                    
                    5401EURD
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Master Lock 5401EURD (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 47 osób i została oceniona przez 24 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Instructions:
Opening the key storage 
compartment door
1.  Open shutter door to reveal the 
dials and the release button
2.  Rotate dials to the current  
combination (if the lock is new, 
the combination is set at the 
factory to 0-0-0-0)
3.  Press down on the release button 
to open the door
Closinging the key storage  
compartment door
1. Close compartment door
2.  Scramble the combination dials 
to lock the door and conceal  
your combination 
3. Close the shutter door 
To set a new combination:
The initial combination is set at the  
factory to 0-0-0-0 
1.  Open the compartment door  
(see instructions above)
2.  Push the reset lever left and down. 
The lever remains in this position
3.  Rotate dials to your  
desired combination
4.  Push the reset lever, up and right, 
back to the original position
5.  Close the key storage  
compartment door
6.  Scramble the combination dials 
to lock the door and conceal  
your combination
7. Close the shutter door 
To hang wall mount model:
1.  Open the compartment door  
(see instructions above)
2 .  Position the lock on the  
desired surface
3. Use level to verify the lock is vertical
4.  Mark the position of the screw 
holes on the surface
5. Remove lock
6. Drill holes
7.  If necessary, use hammer to 
place anchors
8. Position lock
9.  Insert and tighten screws; 
scramble the combination dials 
to lock the door and conceal 
your combination; close the 
shutter door
Reminder:
•  The release button will open the 
lock until you scramble the dials. 
•  Keep the shutter door closed to 
increase weather resistance and 
to conceal the dials from view.
Instructions:
Ouvrir la porte du coffre 
1.  Descendez le cadre qui recouvre 
le cadran de la combinaison
2.  Composez la combinaison  
(si le coffre est nouveau,  
la combinaison est établie  
a 0-0-0-0)
3.  Pressez le bouton de libération et 
tirez pour ouvrir la porte 
Fermer la porte
1. Fermez la porte du coffre
2. Brouillez la combinaison 
3. Relevez le cadre sur le cadran 
Pour programmer une  
nouvelle combinaison:
La combinaison initiale est établie  
à 0-0-0-0 
1.  Ouvrez la porte du compartiment 
(consultez les instructions)
2.  Déplacez le bouton « reset » vers 
la gauche et en avant
3.  Composez votre  
combinaison secrète
4.  Remettez le bouton « reset » dans 
sa position initiale
5. Fermez la porte
6. Brouillez la combinaison 
7. Relevez le cadre sur le cadran
Pour suspendre le modèle à 
montage mural:
1. Ouvrez la porte du coffre fort
2.  Positionnez le coffre fort sur la 
surface souhaitée
3.  Utilisez un niveau pour vérifier 
si le coffre est bien en position 
verticale
4.  Marquez l’emplacement des 
trous pour les vis sur la surface
5. Enlevez le coffre-fort
6. Percez les trous
7.  Le cas échéant, utilisez un  
marteau pour placer les  
dispositifs d’ancrage
8.  Positionnez le coffre fort, insérez 
et serrez les vis
9.  Fermez la porte du  
compartiment, bronillez la 
combinaison et fermez le cadre 
sur le cadran
Rappel:
•  Le coffre peut être ouvert tant que 
la combinaison n’est pas brouillée.
•  Laissez le cadre fermé pour 
augmenter la résistance aux 
intempéries et dissimuler  
les cadrans.
Bedienungsanleitung:
Öffnen der Safe-Tür 
1.  Die Abdeckung, die Anzeige der 
Zahlenkombination verdeckt, 
nach unten schieben
2.  Die Zahlenkombination eingeben 
(bei erstmaliger Verwendung ist 
die Kombination 0-0-0-0)
3.  Auf den Freigabeknopf  
drücken und die Tür zum  
Öffnen herunterklappen
Schließen der Safe-Tür
1. Die Tür des Safes schließen
2. Die Zahlenkombination verstellen
3.  Die Abdeckung wieder nach  
oben schieben, um die Anzeige 
zu verbergen
Programmierung einer  
neuen Zahlenkombination:
Die anfänglich eingestellte  
Zahlenkombination ist 0-0-0-0 
1.  Die Tür des Safes öffnen  
(siehe „Öffnen der Safe-Tür“)
2.  Den Knopf «reset» nach links und 
nach vorne bewegen
3.  Die gewünschte  
Kombination einstellen
4.  Den Knopf «reset» in  
seine ursprüngliche Position  
zurückstellen
5. Die Safe-Tür schließen
6. Die Zahlenkombination verstellen. 
7.  Die Abdeckung wieder nach  
oben schieben, um die Anzeige 
zu verbergen
Aufhängen des Mini-Safes an 
der Wand
1. Die Tür des Safes öffnen. 
2.  Den Safe an der Wand  
positionieren, an der er befestigt 
werden soll.
3.  Überprüfen Sie anhand einer 
Wasserwaage die senkrechte 
Position des Safes.
4.  Die Bohrungslöcher für die 
Schrauben an der Wand 
markieren.
5. Den Safe entfernen.
6. Die Löcher bohren.
7.  Gegebenenfalls einen Hammer 
benutzen, um die Verankerungs-
vorrichtungen zu platzieren.
8.  Den Safe positionieren, die 
Schrauben einsetzen und 
anziehen.
9.  Die Tür des Fachs schließen,  
dieKombination verstellen,  
die Abdeckung über die  
Anzeige schieben.
Zur Erinnerung:
•  Der Safe kann nicht mehr geöffnet 
werden, wenn die Kombination 
verstellt wurde.
•  Die Abdeckung geschlossen  
lassen, um die Anzeige  
zu verbergen.
Instructies:
De safedeur openen 
1.  Het schuifdeurtje laten zakken 
dat de kiesschijf voor het vormen 
van de combinatie afdekt
2.  De combinatie vormen  
(wanneer het een nieuwe  
brandkast is, werd de combinatie 
op 0-0-0-0 ingesteld)
3.  De vrijgaveknop indrukken en 
trekken om de deur te openen 
De deur sluiten
1. De safedeur sluiten
2. De combinatie verdraaien
3.  Het schuifdeurtje opnieuw  
over de kiesschijf plaatsen
Om een nieuwe combinatie  
te programmeren:
De oorspronkelijke combinatie 
is 0-0-0-0
1.  De deur van het vak openen  
(zie de instructies)
2.  De « reset »-knop naar links  
verplaatsen en uittrekken
3. Uw geheime code vormen
4.  De « reset »-knop in  
zijn oorspronkelijke  
stand terugplaatsen
5. De deur sluiten
6. De combinatie verdraaien
7.  Het schuifdeurtje opnieuw over 
de kiesschijf plaatsen
Om de minisafe aan de muur 
op te hangen:
1. De safedeur openen
2.  De safe op het gewenste  
oppervlak positioneren
3.  Een waterpas gebruiken om te 
zien of de safe wel verticaal hangt
4.  De positie van de schroefgaten 
op het oppervlak aanbrengen
5. De safe verwijderen
6. De gaten boren
7.  Desgevallend een hamer ge-
bruiken om de verankeringen aan 
te brengen.
8.  De safe plaatsen en dan de 
schroeven aanbrengen en 
vastzetten.
9.  De deur van het vak sluiten,  
de combinatie verdraaien en het 
schuifdeurtje opnieuw over de  
kiesschijf plaatsen.
Herinnering:
•  De safe mag open staan zolang 
de combinatie niet verdraaid is. 
•  Het schuifdeurtje gesloten houden 
om de weersbestendigheid te 
vergroten en de kiesschijven  
te verbergen.
Instrucciones:
Abrir la puerta del  
compartimento para  
almacenamiento de llaves 
1.  Baje la puertecita que esconde el 
cuadrante de la combinacion
2.  Componga la combinacion (si la 
caja es nueva, la combinacion 
viene establecida a 0-0-0-0)
3.  Presione el boton de liberacion  
para abrir la puerta y tire de la 
puerta para abrirla 
Cerrar la puerta:
1.  Cierre la puerta  
del compartimento
2.  Mezcle la combinacion para no 
mostrar su numero secreto
3.  Levante la portezuela que 
esconde el cuadrante
Para configurar una  
nueva combinacion:
La combinacion inicial viene 
establecida a 0-0-0-0 
1.  Abra la puerta del  
compartimento (consulte  
las instrucciones anteriores)
2.  Presione la palanca « reset », 
situada en el interior de la puerta, 
hacia la izquierda y hacia delante
3.  Componga su  
combinacion secreta
4.  Ponga la palanca « reset » en la 
posicion original
5. Cierre la puerta de la caja
6.  Mezcle la combinacion para no 
mostrar su numero secreto
7.  Levante la portezuela que 
esconde el cuadrante
Colgar la caja fuerte  
en la pared:
1. Abra la puerta de la caja
2.  Coloque la caja fuerte en la  
superficie deseada
3.  Use un nivel para verificar que la 
caja esta en posicion vertical
4.  Marque la posicion de los  
orificios de los tornillos en  
la superficie
5. Retire la caja
6. Perfore los orificios
7.  Si es necesario, use un  
martillo para colocar los  
puntos de anclaje
8.   Coloque la caja e inserte  
los tornillos
9.  Cierre la puerta del compartimento, 
mezcle la combinacion y cierre  
la portezuela que esconde  
el cuadrante
Recuerde:
•  El boton de liberacion abrira el 
candado hasta que se mezcle  
la combinacion.
•  Mantenga la portezuela cerrada 
para aumentar la resistencia  
a la intemperies y esconder  
la combinacion.
Istruzioni:
Aprire la porta della  
mini cassaforte 
1.  Abbassare la parte di  
plastica nera che nasconde  
la combinazione
2.  Comporre la combinazione  
(se la mini cassaforte è nuova,  
la combinazione viene stabilita  
sullo 0-0-0-0)
3.  Premere il tasto di liberazione e 
tirare per aprire la porta  
Chiudere la porta
1.  Chiudere la porta della  
mini cassaforte
2. Confondere la combinazione
3.  Rimettere la parte di plastica nera  
a posto
Programmare una  
nuova combinazione:
La combinazione è stata selezionata 
sul 0-0-0-0
1.  Aprire la porta della mini  
cassaforte (riferirsi alle istruzioni)
2.  Spostare il tasto “reset” sulla 
sinistra e in avanti
3.  Comporre la sua  
combinazione secreta
4.  Rimettere il tasto “reset” in  
posizione iniziale
5. Chiudere la porta
6. Confondere la combinazione
7.  Rimettere la parte di plastica 
nera a posto
Sospendere la mini cassaforte 
sul muro:
1.  Aprire la porta della  
mini cassaforte
2.  Mettere la mini cassaforte sul 
pezzo di muro scelto
3.  Utilizzare un livello per verificare 
se la mini cassaforte viene messa 
in posizione verticale
4.  Segnare il posto dei buchi per le 
vite sul muro
5. Togliere la mini cassaforte
6. Forare i buchi
7.  All’occorrenza, utilizzare un 
martello per mettere i dispositivi 
di ancoraggio
8.  Mettere la mini cassaforte, 
inserire e fissare le vite
9.  Chiudere la porta dello  
scomparto, confondere la  
combinazione e chiudere  
la parte di plastica nera 
Nota:
•  La mini cassaforte puo essere 
aperta fino che la combinazione 
non viene confusa.
•  Lasciare la parte di plastica  
nera chiusa per aumentare  
la resistenza al mal tempo e 
nascondere i cuadranti.
Instruções:
Abra a porte do cofre 
1.  Baixe o quadro que cobre  
a combinação
2.   Marque a combinação (se o  
cofre for novo, a combinação  
está preestabelecida a 0-0-0-0)
3.  Prima o botão de abertura e puxe 
para abrir a porta 
Feche a porta
1. Feche a porta do cofre
2. Misture a combinação 
3.  Faça subir o quadro  
do quadrante
Para programar uma  
nova combinação:
A combinação inicial está 
preestabelecida a 0-0-0-0
1.  Abra a porta do compartimento 
(consulte as instruções)
2.  Desloque o botão «reset» para a  
esquerda e para a frente
3.  Marque a sua  
combinação secreta
4.  Reponha o botão «reset» na sua 
posição inicial
5. Feche a porta
6. Misture a combinação 
7.  Faça subir o quadro  
do quadrante
Para pendurar o mini-cofre 
forte numa parede:
1. Abra a porta do cofre-forte
2.  Posicione o cofre-forte na  
superfície desejada
3.  Utilize um nível para verificar se o 
cofre está na posição vertical
4.  Marque os pontos a furar para os 
parafusos na superfície
5. Retire o cofre-forte
6. Fure os pontos 
7.  Se necessário, utilize um martelo 
para colocar os dispositivos  
de fixação
8.  Posicione o cofre-forte, insira e 
aperte os parafusos
9.  Feche a porta do compartimento, 
misture a combinação e feche o 
quadro que a cobre.
Importante:
•  O cofre pode ser aberto  
se a combinação não tiver  
sido misturada.
•  Deixe o quadro fechado  
para aumentar a resistência  
às intempéries e dissimular  
os quadrantes. 
Consiglio:   
Contattare la Vostra compagnia 
d’assicurazioni per segnalare la 
posa del Select Access all’esterno 
della Vostra casa.
Instruksjoner:
Åpne døren på safen 
1.  Senk rammen som dekker 
tallkombinasjonens nummerskive
2.  Slå tallkombinasjonen (dersom 
safen er ny, står kombinasjonen 
på 0-0-0-0)
3.  Trykk på åpningsknappen og dra 
for å åpne døren
Lukk igjen døren
1. Lukk igjen døren på safen
2. Bland tallkombinasjonen
3. Hev rammen på nummerskiven
For å programmere en ny 
tallkombinasjon:
Den opprinnelige tallkombinasjonen 
står på 0-0-0-0
1.  Åpne døren for rommet  
(se instruksjonene)
2.  Flytt ”reset” -knappen mot 
venstre og framover
3.  Slå din hemmelige  
tallkombinasjon
4.  Sett ”reset” -knappen på dens 
opprinnelige stilling
5. Lukk igjen døren
6. Bland tallkombinasjonen
7. Hev rammen på nummerskiven
For å henge minisafen  
på en vegg:
1. Åpne døren på safen.
2. Plasser safen på veggen.
3.  Bruk et vaterpass for å sjekke at 
safen er helt loddrett.
4.  Merk plasseringen av skruehul-
lene på veggen.
5. Fjern safen.
6. Bor hullene.
7.  Du kan eventuelt bruke  
en hammer for å sette inn  
forankringsanordningene.
8.  Plasser safen, sett inn og stram 
til skruene.
9.  Lukk igjen døren for rommet, 
bland tallkombinasjonen og lukk 
igjen rammen på nummerskiven.
Husk:
•  Safen kan åpnes så lenge  
tallkombinasjonen ikke er blandet.
•  La rammen være lukket for å 
beskytte låsen mot vær og vind  
og skjule nummerskiven.
5401EURD
Shutter Door
Porte à persiennes 
Abdeckungstür
Schuifklep
Puerta de persiana
Portas com persianas
Porta persiana
Release Button
Bouton de déclenchement
Freigabeknopf
Startknop
Boton de apertura
Botão dedesbloqueio
Pulsante di blocco meccanico
Key Storage Compartment 
Compartiment de rangement de clés
Schlüsselfach
Opbergruimte voor sleutels
Compartimento para almacenamiento 
de llaves 
Compartimento de  
arrumação das chaves
Compartimento per riporre le chiavi
Reset Lever
Levier de réenclenchement
Reset knopf 
Reset knop
Palanca “reset”
Alavanca de reposição
Leva di blocco meccanico
Wall Mount Model
Modéle à montage mural
Xxxxx
Modelo de pared
Xxxxx
Xxxxx
Xxxxx
Xxxxx
Xxxxx
Be sure to record your combination. 
Store in safe location.
N’oubliez pas d’enregistrer votre combinaison. 
Rangez-la dans un endroit sûr.
Merken Sie sich Ihre Kombination.  
Behalten Sie sic in einem sicheren Ort.
Vergeet niet Uw combinatie te noteren.  
Leg deze op een veilige plek.
No olvide apuntar su combinacion  
y guardela en un lugar seguro.
Non dimenticare di registrare la vostra  
combinazione. Riporrla in un luogo sicuro.
Não se esqueça  de registrar a sua combinação. 
Arranjem-a bem num lugar seguro.
Use level to verify the lock is vertical
Utillisez le niveau pour vérifier si le 
verrou est bien en position verticale
Mit Nivellierinstrument  
Rochtigheit prüfen
Gebruik een waterpas om te  
controleren of de kluis zich in  
de verticale positie bevindt
Utilice un nivel para verificar que la 
caja esta en posicion vertical
Utilize o nível para verificar se o 
cadeado está  bem em posição vertical
Utilizzare il nivello per controllare se il 
catenaccio sta in posizione verticale
Bruk et vaterpass for å sjekke at låsen 
er helt loddrett
Mark the position of the screw holes on the surface
Marquez l'emplacement des trous des vis sur la surface
Die Bohrungslöcher für die Schrauben an der Wand 
markleren
Markeer op de oppervlakte de plaats van de boorgaten
Marque la posicion de los agujeros para los tornillos 
en la pared
Marque a posição dos buracos sobre a superfície
Marcare la posizione degli orifizi delle vite sulla superficie
Merk plasseringen av skruehullene på veggen
Specyfikacje produktu
| Marka: | Master Lock | 
| Kategoria: | nieskategoryzowany | 
| Model: | 5401EURD | 
| Kolor produktu: | Black, Grey | 
| Materiał obudowy: | Metal | 
| Wymiary produktu (SxGxW): | 83 x 34 x 118 mm | 
| Montaż naścienny / rzutowanie na sufit: | Tak | 
| Zamykanie: | Tak | 
| Typ zamka: | Zamek szyfrowy | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Master Lock 5401EURD, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje nieskategoryzowany Master Lock
                        
                         29 Maja 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Maja 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Maja 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Maja 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Maja 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Maja 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Maja 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Maja 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Maja 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Maja 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje nieskategoryzowany
- Martin
- Adviti
- NuPrime
- Corsair
- Pawa
- NUK
- Sevenoak
- Jinbei
- Mattel
- Klavis
- Park Tool
- Eliminator Lighting
- Electro Harmonix
- U-Line
- JL Audio
Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany
                        
                         28 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Października 2024