Instrukcja obsลugi Philips HD9365
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Philips HD9365 (4 stron) w kategorii czajnik. Ta instrukcja byลa pomocna dla 17 osรณb i zostaลa oceniona przez 9 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.0 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
ยฉ2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.โ
3000 075 5264.1     
2
2 431
58
6 7
x1
3
x1
31 2
1
2
1
11 12
x2
5
6
10
MAX
1.7L
9
4
21 3
54 6
87
HD9365
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! 
To fully bene๎t from the support that Philips o๎ers, register your product at  
www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use the appliance and save it for 
future reference.
Warning
โข  Avoid spillage on the connector.
โข  Do not misuse this kettle for other than its intended use to avoid potential injury
โข  Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the base or the kettle itself 
is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a 
service centre authorised by Philips or similarly quali๎ed persons in order to avoid 
a hazard.
โข  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by 
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience 
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of 
the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning 
and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 
and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less 
than 8 years.
โข  Children shall not play with the appliance.
โข  Keep the mains cord, the base and the kettle away from hot surfaces.
โข  Do not place the appliance on an enclosed surface (e.g. a serving tray), as this could 
cause water to accumulate under the appliance, resulting in a hazardous situation.
โข  Unplug the appliance and let it cool down before you clean it. Do not immerse the 
kettle or base in water or any other liquid. Only clean the appliance with a moist 
cloth and a mild cleaning agent.
โข  The kettle shall not be used for cooking noodles because the oil can make the 
water level Indicator crack.
Caution
โข  Do not let the moist cloth come into contact with the cord, the plug and the 
connector of the base.
โข  Only connect the appliance to an earthed wall socket.
โข  Only use the kettle in combination with its original base.
โข  The kettle is only intended for heating up and boiling water.
โข  Never ๎ll the kettle beyond the maximum level indication. If the kettle has been 
over๎lled, boiling water may be ejected from the spout and cause scalding.
โข  Be careful: the outside of the kettle and the water in it become hot during and 
some time after use. Only lift the kettle by its handle. Also beware of the hot steam 
that comes out of the kettle.
โข  This appliance is intended to be used in household and similar applications such 
as farm houses, bed and breakfast type environments, sta๎ kitchen areas in shops, 
in o๎ces and in other working environments and by clients in hotels, motels and 
other residential type environments.
Boil-dry protection
This kettle is equipped with boil-dry protection: it switches o๎ automatically if you 
accidentally switch it on with no or not enough water in it. Let the kettle cool down for 
10 minutes and then lift the kettle o๎ its base. Then the kettle is ready for use again.
Electromagnetic ๎elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic ๎elds 
(EMF).
Descaling the kettle (Fig. 4)
Depending on the water hardness in your area, scale may build up inside the kettle 
over time and a๎ect performance of the kettle. Regular descaling makes your kettle last 
longer, ensures proper function and saves energy.
When scale starts to build up inside the kettle, follow the steps below to descale your 
kettle:
1.   Add white vinegar or slices of fresh lemons to the kettle (step 2).
2.   Fill the kettle with water to maximum water level (step 3).
3.  Boil the mixture.
4.   Wait for 1.5 to 2 hours (depending on the severity of the scale) before rinsing the 
kettle (step 7). 
5.   Use a brush or cleaning cloth to remove any stain (step 8).
6.   Fill the kettle with water again and boil it twice before using (steps 9-12).
Cleaning
 -Always unplug the base before you clean it
 -Never immerse the kettle or its base in water.
Cleaning the kettle and the base (Fig. 5)
Clean the outside of the kettle and the base with a moistened soft cloth. 
Caution: Do not let the moist cloth come into contact with the cord, the plug and the 
connector of the base.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal 
household waste (2012/19/EU).
Follow your countryโs rules for the separate collection of electrical and 
electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for 
the environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the 
separate worldwide guarantee lea๎et.
ะัะปะณะฐััะบะธ
ะัะฒะตะดะตะฝะธะต
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ Philips! 
๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎ Philips ๎๎๎๎๎๎๎๎๎, 
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ www.philips.com/welcome.
ะะฐะถะฝะพ
๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎ 
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎.
ะัะตะดัะฟัะตะถะดะตะฝะธะต
โข  ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
โข  ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎ฟ๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎, ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข  ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ 
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎. ๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ 
Philips, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ Philips ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎.
โข  ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ 8 ๎
๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎ 
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ 
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ 8 ๎
๎๎๎๎๎ 
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ 
๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ 8 ๎
๎๎๎๎๎.
โข  ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎.
โข  ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
โข  ๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ (๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎), 
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎.
โข  ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ ๎
๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎. ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
โข  ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎.
ะะฝะธะผะฐะฝะธะต
โข  ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎.
โข  ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎.
โข  ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎.
โข  ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ 
๎๎๎๎.
โข  ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎. ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎.
โข  ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎: ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ 
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎.
โข  ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎, 
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎, ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎, ๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ 
๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
ะัะตะดะฟะฐะทะฒะฐะฝะต ััะตัั ะฟัะตะณะฐััะฝะต
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎: ๎๎ ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ 
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎ ๎
๎ ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎
๎. ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ 10 ๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎ 
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎. ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ 
๎
๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎.
ะะปะตะบััะพะผะฐะณะฝะธัะฝะธ ะฟะพะปะตัะฐ (EMF)
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ Philips ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ (EMF).
ะัะตะผะฐั
ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะฐะบะธะฟ ะพั ะตะปะตะบััะธัะตัะบะฐัะฐ ะบะฐะฝะฐ (ัะธะณ. 4)
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎-๎๎๎๎
๎๎ 
๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎๎
๎๎.
๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎-๎๎๎๎, 
๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎:
1.   ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ 
(๎๎๎๎๎๎ 2).
2.   ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ 
(๎๎๎๎๎๎ 3).
3.  ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎.
4.   ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 1,5 ๎๎ 2 ๎๎๎๎ (๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎), ๎๎๎๎๎ ๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ (๎๎๎๎๎๎ 7). 
5.   ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ 
(๎๎๎๎๎๎ 8).
6.   ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎, 
๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ (๎๎๎๎๎๎ 9 โ 12).
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต
 -๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
 -๎๎๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎.
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะตะปะตะบััะธัะตัะบะฐัะฐ ะบะฐะฝะฐ ะธ ะพัะฝะพะฒะฐัะฐ (ัะธะณ. 5)
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ 
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎. 
ะะฝะธะผะฐะฝะธะต: ะะต ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐะนัะต ะฝะฐ ะฒะปะฐะถะฝะฐัะฐ ะบััะฟะฐ ะดะฐ ะดะพะบะพัะฒะฐ ะบะฐะฑะตะปะฐ, ัะตะฟัะตะปะฐ 
ะธะปะธ ะบะพะฝะตะบัะพัะฐ ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒะฐัะฐ.
ะ ะตัะธะบะปะธัะฐะฝะต
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ (2012/19/๎๎).
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎.
ะะฐัะฐะฝัะธั ะธ ะฟะพะดะดััะถะบะฐ
๎
๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎  
www.philips.com/support ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ฟ๎๎.
ฤeลกtina
รvod
Gratulujeme k nรกkupu a vรญtรกme Vรกs mezi uลพivateli vรฝrobkลฏ spoleฤnosti Philips! 
Chcete-li vyuลพรญvat vลกech vรฝhod podpory nabรญzenรฉ spoleฤnostรญ Philips, zaregistrujte 
svลฏj vรฝrobek na strรกnkรกch www.philips.com/welcome.
Dลฏleลพitรฉ informace
Pลed pouลพitรญm pลรญstroje si peฤlivฤ pลeฤtฤte tuto pลรญruฤku s dลฏleลพitรฝmi informacemi a 
uschovejte ji pro budoucรญ pouลพitรญ.
Varovรกnรญ
โข  Dรกvejte pozor, aby nedoลกlo k rozlitรญ na konektor.
โข  Konvici pouลพรญvejte pouze k รบฤelu, ke kterรฉmu je urฤena. Pลedejdete tak moลพnรฉmu 
zranฤnรญ.
โข  Pokud by byly napรกjecรญ kabel, zรกstrฤka, zรกkladna nebo vlastnรญ konvice poลกkozeny, 
pลรญstroj nepouลพรญvejte. Pokud by byl poลกkozen napรกjecรญ kabel, musรญ jeho vรฝmฤnu 
provรฉst spoleฤnost Philips, autorizovanรฝ servis spoleฤnosti Philips nebo obdobnฤ 
kvali๎kovanรญ pracovnรญci, aby se pลedeลกlo moลพnรฉmu nebezpeฤรญ.
โข  Dฤti od 8 let vฤku a osoby s omezenรฝmi fyzickรฝmi, smyslovรฝmi nebo duลกevnรญmi 
schopnostmi nebo nedostatkem zkuลกenostรญ a znalostรญ mohou tento pลรญstroj 
pouลพรญvat v pลรญpadฤ, ลพe jsou pod dohledem nebo byly pouฤeny o bezpeฤnรฉm 
pouลพรญvรกnรญ pลรญstroje a ลพe chรกpou rizika, kterรก mohou hrozit. ฤiลกtฤnรญ a รบdrลพbu by 
nemฤly provรกdฤt dฤti, kterรฉ jsou mladลกรญ neลพ 8 let a jsou bez dozoru. Pลรญstroj a kabel 
udrลพujte mimo dosah dฤtรญ mladลกรญch 8 let.
โข  Dฤti si s pลรญstrojem nesmรญ hrรกt.
โข  Dbejte na to, aby napรกjecรญ kabel, zรกkladna ani konvice nepลiลกly do styku s horkรฝmi 
povrchy.
โข  Neumisลฅujte pลรญstroj na uzavลenรฝ povrch (napล. servรญrovacรญ podnos), protoลพe by se 
pod pลรญstrojem mohla nahromadit voda, a to pลedstavuje moลพnรฉ nebezpeฤรญ.
โข  Pลed ฤiลกtฤnรญm odpojte pลรญstroj ze sรญtฤ a nechte ho vychladnout. Konvici ani jejรญ 
zรกkladnu nesmรญte ponoลit do vody ani do jinรฉ kapaliny. Pลรญstroj ฤistฤte pouze 
navlhฤenรฝm hadลรญkem a neagresivnรญm ฤisticรญm prostลedkem.
โข  Konvice by se nemฤla pouลพรญvat k vaลenรญ nudlรญ, jelikoลพ uvolnฤnรก mastnota mลฏลพe 
zpลฏsobit prasknutรญ indikรกtoru hladiny vody.
Upozornฤnรญ
โข  Dรกvejte pozor, aby navlhฤenรฝ hadลรญk nepลiลกel do kontaktu s kabelem, zรกstrฤkou a 
konektorem zรกkladny.
โข  Pลรญstroj pลipojujte vรฝhradnฤ do ลรกdnฤ uzemnฤnรฝch zรกsuvek.
โข  Konvici pouลพรญvejte vรฝhradnฤ s jejรญ originรกlnรญ zรกkladnou.
โข  Varnรก konvice je urฤena vรฝhradnฤ pro ohลev a pลevaลenรญ vody.
โข  Konvici nikdy neplลte nad oznaฤenรญ maximรกlnรญ hladiny. Pokud konvici pลeplnรญte, 
horkรก voda mลฏลพe vystลikovat jejรญ hubiฤkou a opaลit vรกs.
โข  Dbejte zvรฝลกenรฉ opatrnosti: vnฤjลกรญ ฤรกst konvice a voda v konvici je horkรก bฤhem 
pouลพitรญ i nฤjakou dobu po pouลพitรญ. Konvici zvedejte pouze za rukojeลฅ. Dejte takรฉ 
pozor na horkou pรกru, kterรก vychรกzรญ z konvice.
โข  Tento pลรญstroj je urฤen pro pouลพitรญ v domรกcnostech a podobnรฝch prostลedรญch, jako 
jsou farmy, prostลedรญ pro nocleh a snรญdanฤ, kuchyลky pro personรกl v obchodech, 
kancelรกลรญch a jinรฝch pracoviลกtรญch a pro klienty v hotelech, motelech a dalลกรญch 
obytnรฝch prostลedรญch.
Ochrana proti vaลenรญ bez vody
Tato konvice je vybavena ochranou proti vaลenรญ bez vody: automaticky se vypne, pokud 
byste ji omylem zapnuli bez vody nebo s malรฝm mnoลพstvรญm vody. Nechte konvici 
pลibliลพnฤ 10 minut vychladnout a potรฉ ji vyjmฤte ze zรกkladny. Pak je konvice znovu 
pลipravenรก k pouลพitรญ.
Elektromagnetickรก pole (EMP)
Tento pลรญstroj spoleฤnosti Philips odpovรญdรก vลกem normรกm tรฝkajรญcรญm se 
elektromagnetickรฝch polรญ (EMP).
Odvรกpnฤnรญ konvice (obr. 4
V zรกvislosti na tvrdosti vody ve vaลกรญ oblasti se ve varnรฉ konvici mลฏลพe postupnฤ usazovat 
vodnรญ kรกmen a sniลพovat vรฝkon konvice. Pravidelnรฉ odvรกpnฤnรญ prodlouลพรญ ลพivotnost 
konvice, zajistรญ jejรญ ลรกdnรฉ fungovรกnรญ a uลกetลรญ energii.
Kdyลพ se v konvici zaฤne usazovat vodnรญ kรกmen, postupujte podle nรกsledujรญcรญch krokลฏ a 
odstraลte vodnรญ kรกmen:
1.   Do konvice pลidejte ocet nebo plรกtky ฤerstvรฝch citrรณnลฏ (krok 2).
2.   Naplลte konvici vodou po maximรกlnรญ hladinu vody (krok 3).
3.  Smฤs pลevaลte.
4.   Pลed vyplรกchnutรญm konvice (krok 7) poฤkejte 1,5 aลพ 2 hodiny (v zรกvislosti na 
zรกvaลพnosti vodnรญho kamene). 
5.   Kartรกฤem nebo ฤisticรญm hadลรญkem odstraลte veลกkerรฉ skvrny (krok 8).
6.   Konvici znovu naplลte vodou a pลed pouลพitรญm ji dvakrรกt pลevaลte (kroky 9โ12).
ฤiลกtฤnรญ
 -Pลed ฤiลกtฤnรญm zรกkladnu vลพdy odpojte ze sรญtฤ.
 -Konvici ani jejรญ zรกkladnu nesmรญte nikdy ponoลit do vody.
ฤiลกtฤnรญ konvice a zรกkladny (obr. 5)
Vnฤjลกรญ povrch konvice a zรกkladny ฤistฤte navlhฤenรฝm mฤkkรฝm hadลรญkem. 
Upozornฤnรญ: Dbejte na to, aby navlhฤenรฝ hadลรญk nepลiลกel do kontaktu s kabelem, 
zรกstrฤkou a konektorem zรกkladny.
Recyklace
Tento symbol znamenรก, ลพe vรฝrobek nelze likvidovat s bฤลพnรฝm komunรกlnรญm 
odpadem (2012/19/EU).
ลiฤte se pravidly vaลกรญ zemฤ pro sbฤr elektrickรฝch a elektronickรฝch vรฝrobkลฏ. 
Sprรกvnou likvidacรญ pomลฏลพete pลedejรญt negativnรญm dopadลฏm na ลพivotnรญ 
prostลedรญ a lidskรฉ zdravรญ.
Zรกruka a podpora
Vรญce informacรญ a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo 
samostatnรฉm zรกruฤnรญm listu s celosvฤtovou platnostรญ.
Dansk
Indledning
Tillykke med dit kรธb, og velkommen til Philips! 
For at fรฅ fuldt udbytte af den stรธtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt pรฅ  
www.philips.com/welcome.
Vigtigt
Lรฆs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og 
gem dem til eventuelt senere brug.
Advarsel
โข  Undgรฅ at spilde pรฅ stikket.
โข  Denne elkande mรฅ ikke misbruges ved anvendelse til andre formรฅl, da der er risiko 
for personskade
โข  Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning, basisenhed eller selve elkanden er 
beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, mรฅ den kun udskiftes af Philips, et 
autoriseret Philips-servicevรฆrksted eller en tilsvarende kvali๎ceret fagmand for at 
undgรฅ enhver risiko.
โข  Dette apparat kan bruges af bรธrn fra 8 รฅr og opefter og personer med reducerede 
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis 
de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstรฅr de medfรธlgende risici. 
Rengรธring og vedligeholdelse mรฅ ikke foretages af bรธrn, medmindre de er over 8 
รฅr gamle og under opsyn. Hold apparatet og dets ledning uden for rรฆkkevidde af 
bรธrn under 8 รฅr.
โข  Lad ikke bรธrn lege med apparatet.
โข  Hold ledning, basisenhed og elkande vรฆk fra varme ๎ader.
โข  Undgรฅ at stille apparatet pรฅ en lukket over๎ade (f.eks. en serveringsbakke), da 
vandet kan samle sig under apparatet, og en farlig situation derved kan opstรฅ.
โข  Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet kรธle af, fรธr det rengรธres. Elkande 
og basisenhed mรฅ aldrig nedsรฆnkes i vand eller anden vรฆske. Apparatet mรฅ kun 
rengรธres med en fugtig klud og et mildt rengรธringsmiddel.
โข  Elkanden mรฅ ikke bruges til at koge nudler, da olien kan รธdelรฆgge 
vandstandsindikatoren.
Forsigtig
โข  Lad ikke den fugtige klud komme i kontakt med ledning, stik og basisenhedens 
tilslutning.
โข  Apparatet mรฅ kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
โข  Elkanden mรฅ kun bruges sammen med den originale basisenhed.
โข  Elkanden er udelukkende beregnet til opvarmning eller kogning af vand.
โข  Overfyld aldrig elkanden til over det angivne maksimale niveau. Hvis elkanden 
er blevet overfyldt, kan der sprรธjte kogende vand fra hรฆldetuden, hvilket kan 
forรฅrsage skoldning.
โข  Forsigtig: Ydersiden af elkanden og vandet i den bliver meget varme under brug og 
i et stykke tid efter brug. Lรธft altid elkanden i hรฅndtaget. Vรฆr ogsรฅ opmรฆrksom pรฅ 
den varme damp, der kommer ud af elkanden.
โข  Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og andre lignende steder som gรฅrde, 
bed and breakfast-steder, personalekรธkkener i butikker, pรฅ kontorer og i andre 
arbejdspladser og af gรฆster pรฅ hoteller, moteller og andre vรฆrelser til udlejning.
Sikring mod tรธrkogning
Denne elkande er udstyret med en beskyttelsesfunktion mod tรธrkogning: Den slukker 
automatisk, hvis du kommer til at tรฆnde for den uden vand i eller uden nok vand i. Lad 
elkanden kรธle af i 10 minutter, og lรธft derefter elkanden fra basisenheden. Derefter er 
elkanden klar til brug igen.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske felter 
(EMF).
Afkalkning af elkanden (fig. 4)
Afhรฆngigt af vandets hรฅrdhed, hvor du bor, kan der med tiden a๎ejres kalk i elkanden, 
hvilket kan nedsรฆtte elkandens e๎ektivitet. Regelmรฆssig afkalkning รธger din elkandes 
levetid, sikrer korrekt funktionalitet og sparer energi.
Nรฅr der dannes kalk i elkedlen, skal du fรธlge nedenstรฅende trin for at afkalke den:
1.   Kom hvidvinseddike eller skiver af friske citroner i elkedlen (trin 2).
2.   Fyld elkedlen med vand op til maks.-mรฆrket (trin 3).
3.  Kog blandingen.
4.   Vent 1,5 til 2 timer (afhรฆngigt af mรฆngden af kalk), inden du skyller elkedlen  
(trin 7). 
5.   Brug en bรธrste eller en rengรธringsklud til at fjerne evt. pletter (trin 8).
6.   Fyld elkedlen med vand igen, og kog to gange, inden du bruger den (trin 9 - 12).
Rengรธring
 -Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden rengรธring.
 -Kom aldrig elkande eller basisenhed i vand.
Rengรธring af elkanden og basisenheden (fig. 5)
Rengรธr ydersiden af elkanden og basisenheden med en fugtig, blรธd klud. 
Forsigtig: Lad ikke den fugtige klud komme i kontakt med ledning, stik og 
basisenhedens tilslutning.
Genbrug
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke mรฅ bortska๎es sammen med 
almindeligt husholdningsa๎ald (2012/19/EU).
Fรธlg dit lands regler for sรฆrskilt indsamling af elektriske og elektroniske 
produkter. Korrekt bortska๎else er med til at forhindre negativ pรฅvirkning af 
miljรธet og menneskers helbred.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for oplysninger eller support, bedes du besรธge  
www.philips.com/support eller lรฆse i den separate folder โWorld-Wide Guaranteeโ.
Deutsch
Einfรผhrung
Herzlichen Glรผckwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! 
Um das Kundendienstangebot von Philips vollstรคndig nutzen zu kรถnnen, sollten Sie Ihr 
Produkt hier registrieren: www.philips.com/welcome.
Wichtig!
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Gerรคts aufmerksam 
durch, und bewahren Sie sie fรผr eine spรคtere Verwendung auf.
Achtung
โข  Vermeiden Sie ein Auslaufen von Wasser auf den Anschluss.
โข  Verwenden Sie den Wasserkocher nicht auf unsachgemรครe Weise, um 
Verletzungen zu vermeiden.
โข  Benutzen Sie das Gerรคt nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel, der Aufheizsockel 
oder der Wasserkocher selbst beschรคdigt ist. Um Gefรคhrdungen zu vermeiden, darf 
ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips 
autorisierten Werkstatt oder einer รคhnlich quali๎zierten Person durch ein Original-
Ersatzkabel ersetzt werden.
โข  Dieses Gerรคt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten 
physischen, sensorischen oder psychischen Fรคhigkeiten oder Mangel an Erfahrung 
und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt 
wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Gerรคts erhalten und die 
Gefahren verstanden haben. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern 
durchgefรผhrt werden, auรer Sie sind รคlter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Bewahren 
Sie das Gerรคt und das Netzkabel auรerhalb der Reichweite von Kindern unter 
8 Jahren auf.
โข  Kinder dรผrfen nicht mit dem Gerรคt spielen.
โข  Halten Sie das Netzkabel, den Aufheizsockel und den Wasserkocher fern von 
heiรen Ober๎รคchen.
โข  Stellen Sie das Gerรคt nicht auf versiegelte Unterlagen (z. B. ein Serviertablett), da 
sich Wasser unter dem Gerรคt sammeln kรถnnte, was zu Gefรคhrdungen fรผhren wรผrde.
โข  Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen 
Sie das Gerรคt abkรผhlen. Tauchen Sie den Wasserkocher und den Aufheizsockel 
niemals in Wasser oder andere Flรผssigkeiten. Reinigen Sie das Gerรคt nur mit einem 
feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
โข  Der Wasserkocher darf nicht zum Kochen von Nudeln verwendet werden, da das รl 
dazu fรผhren kann, dass die Wasserstandsanzeige Risse bekommt.
Vorsicht
โข  Achten Sie darauf, dass das feuchte Tuch nicht in Kontakt mit dem Netzkabel, dem 
Stecker und dem Anschluss des Aufheizsockels kommt.
โข  Schlieรen Sie das Gerรคt nur an eine geerdete Steckdose an.
โข  Benutzen Sie den Wasserkocher nur mit dem dazu gehรถrigen Aufheizsockel.
โข  Der Wasserkocher ist nur fรผr das Aufheizen und Kochen von Wasser vorgesehen.
โข  Fรผllen Sie den Wasserkocher nicht รผber die maximale Fรผllstandsmarkierung 
hinaus. Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kann kochendes Wasser aus dem 
Ausgieรer austreten und Verbrรผhungen verursachen.
โข  Vorsicht: Die Auรenseite des Wasserkochers und das enthaltene Wasser sind 
wรคhrend und einige Zeit nach der Verwendung heiร. Heben Sie den Wasserkocher 
nur am Handgri๎ an. Vorsicht vor dem heiรen Dampf, der aus dem Wasserkocher 
entweicht.
โข  Dieses Gerรคt ist fรผr die Verwendung im Haushalt und in Einrichtungen wie 
Bauernhรถfen, Frรผhstรผckspensionen, Mitarbeiterkรผchen in Geschรคften, Bรผros und 
anderen Arbeitsumgebungen sowie fรผr Kunden in Hotels, Motels und anderen 
Einrichtungen vorgesehen.
Trockengehschutz
Dieser Wasserkocher ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet, der das Gerรคt 
ausschaltet, wenn Sie es versehentlich ohne Wasser oder bei zu geringem Wasserstand 
einschalten. Lassen Sie den Wasserkocher 10 Minuten lang abkรผhlen, und nehmen Sie 
ihn dann vom Aufheizsockel. Der Wasserkocher ist dann wieder betriebsbereit.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerรคt erfรผllt sรคmtliche Normen bezรผglich elektromagnetischer Felder.
Den Wasserkocher entkalken (Abb. 4)
Abhรคngig von der Wasserhรคrte in Ihrer Region kann sich im Laufe der Zeit Kalk im 
Wasserkocher ablagern und die Leistung beeintrรคchtigen. Regelmรครiges Entkalken 
des Wasserkochers gewรคhrleistet eine lรคngere Lebensdauer und ordnungsgemรครe 
Funktion und spart Energie.
Wenn sich Kalk im Wasserkocher ablagert, befolgen Sie die folgenden Schritte, um den 
Wasserkocher zu entkalken:
1.   Geben Sie Haushaltsessig oder frische Zitronenscheiben in den Wasserkocher 
(Schritt 2).
2.   Fรผllen Sie den Wasserkocher bis zum maximalen Wasserstand mit Wasser 
(Schritt 3).
3.  Lassen Sie die Mischung aufkochen.
4.   Warten Sie 1,5 bis 2 Stunden (je nach Stรคrke der Kalkablagerung), bevor Sie den 
Wasserkocher ausspรผlen (Schritt 7). 
5.   Entfernen Sie Flecken mit einer Bรผrste oder einem Reinigungstuch (Schritt 8).
6.   Fรผllen Sie den Wasserkocher erneut mit Wasser, und kochen Sie es vor dem 
Gebrauch zweimal auf (Schritte 9โ12).
Pflege
 -Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker des Aufheizsockels aus der 
Steckdose.
 -Tauchen Sie den Wasserkocher oder den Aufheizsockel niemals in Wasser.
Den Wasserkocher und Aufheizsockel reinigen (Abb. 5)
Reinigen Sie die Auรenseite des Wasserkochers und den Aufheizsockel mit einem 
angefeuchteten, weichen Tuch. 
Achtung: Achten Sie darauf, dass das feuchte Tuch nicht in Kontakt mit dem 
Netzkabel, dem Stecker und dem Anschluss des Aufheizsockels kommt.
Recycling
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen 
Hausmรผll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
1.  Altgerรคte kรถnnen kostenlos an geeigneten Rรผcknahmestellen abgegeben 
werden.
2.  Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. 
Altgerรคte kรถnnen Schadsto๎e enthalten, die der Umwelt und der menschlichen 
Gesundheit schaden kรถnnen. Enthaltene Rohsto๎e kรถnnen durch ihre 
Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3.  Die Lรถschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgerรคten muss 
vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4.  Hinweise fรผr Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rรผckgabe ist 
gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rรผcknahmestellen in Deutschland: 
https://www.stiftung-ear.de/
Garantie und Support
Fรผr Unterstรผtzung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter 
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
ฮฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮฮนฯฮฑฮณฯฮณฮฎ
ฮฃฯ
ฮณฯฮฑฯฮทฯฮฎฯฮนฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฮณฮฟฯฮฌ ฯฮฑฯ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮปฯฯ ฮฎฯฮธฮฑฯฮต ฯฯฮท Philips! 
ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฯฯฯฮตฮปฮทฮธฮตฮฏฯฮต ฯฮปฮฎฯฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฯฯฮฎฯฮนฮพฮท ฯฮฟฯ
 ฯฯฮฟฯฯฮญฯฮตฮน ฮท Philips, ฮดฮทฮปฯฯฯฮต 
ฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฯฮฑฯ ฯฯฮท ฮดฮนฮตฯฮธฯ
ฮฝฯฮท www.philips.com/welcome.
ฮฃฮทฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฯ!
ฮฮนฮฑฮฒฮฌฯฯฮต ฮฑฯ
ฯฮญฯ ฯฮนฯ ฯฮทฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฮญฯ ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮตฯ ฯฯฮฟฯฮตฮบฯฮนฮบฮฌ ฯฯฮนฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฯฮท 
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯฯ
ฮปฮฌฮพฯฮต ฯฮนฯ ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฮปฮปฮฟฮฝฯฮนฮบฮฎ ฮฑฮฝฮฑฯฮฟฯฮฌ.
ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท
โข  ฮฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต ฯฮท ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎ ฮฝฮตฯฮฟฯ ฯฯฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท.
โข  ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮดฮนฮฑฯฮฟฯฮตฯฮนฮบฮฎ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฮฒฮปฮตฯฯฮผฮตฮฝฮท 
ฯฯฮฎฯฮท, ฮบฮฑฮธฯฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮปฮทฮธฮตฮฏ ฯฯฮฑฯ
ฮผฮฑฯฮนฯฮผฯฯ
โข  ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฮฝ ฯฮฟ ฯฮนฯ, ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ, ฮท ฮฒฮฌฯฮท ฮฎ ฮท ฮฏฮดฮนฮฑ ฮท 
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯ
ฯฮฟฯฯฮตฮฏ ฯฮธฮฟฯฮฌ. ฮฮฌฮฝ ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯ
ฯฮฟฯฯฮตฮฏ ฯฮธฮฟฯฮฌ, ฮธฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ 
ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฑฮธฮตฮฏ ฮฑฯฯ ฮญฮฝฮฑ ฮบฮญฮฝฯฯฮฟ ฯฮญฯฮฒฮนฯ ฮตฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮฑฯฯ ฯฮท Philips ฮฎ ฮฑฯฯ 
ฮตฮพฮฏฯฮฟฯ
 ฮตฮพฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฑ ฮฌฯฮฟฮผฮฑ ฯฯฮฟฯ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮณฮฎ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ
.
โข  ฮฯ
ฯฮฎ ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮฑฯฯ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮทฮปฮนฮบฮฏฮฑฯ 8 ฮตฯฯฮฝ ฮบฮฑฮน 
ฮฌฮฝฯ, ฮบฮฑฮธฯฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฯ ฮฌฯฮฟฮผฮฑ ฮผฮต ฯฮตฯฮนฮฟฯฮนฯฮผฮญฮฝฮตฯ ฯฯฮผฮฑฯฮนฮบฮญฯ, ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮนฮตฯ ฮฎ 
ฮดฮนฮฑฮฝฮฟฮทฯฮนฮบฮญฯ ฮนฮบฮฑฮฝฯฯฮทฯฮตฯ ฮฎ ฯฯฯฮฏฯ ฮตฮผฯฮตฮนฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮณฮฝฯฯฮท, ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฯฯฯฮธฮตฯฮท ฯฯฮน ฯฮท 
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฟฯฮฝ ฯ
ฯฯ ฮตฯฮฏฮฒฮปฮตฯฮท ฮฎ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮปฮฌฮฒฮตฮน ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฯฯฮตฯฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮฑฯฯฮฑฮปฮฎ 
ฯฯฮฎฯฮท ฯฮทฯ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯฮฑฮฝฮฟฮฟฯฮฝ ฯฮฟฯ
ฯ ฮตฮฝฮตฯฯฮผฮตฮฝฮฟฯ
ฯ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ
ฯ. ฮคฮฑ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ 
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮฟฯ
ฮฝ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฯ
ฮฝฯฮทฯฮฟฯฮฝ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ, ฯฮฑฯฮฌ ฮผฯฮฝฮฟ ฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮทฮปฮนฮบฮฏฮฑฯ ฮฌฮฝฯ ฯฯฮฝ 
8 ฮตฯฯฮฝ ฮบฮฑฮน ฮตฯฮนฮฒฮปฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฮน. ฮฮนฮฑฯฮทฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฯ ฯฮทฯ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯฯ 
ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮทฮปฮนฮบฮฏฮฑฯ ฮบฮฌฯฯ ฯฯฮฝ 8 ฮตฯฯฮฝ.
โข  ฮคฮฑ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฮฑฮฏฮถฮฟฯ
ฮฝ ฮผฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
โข  ฮฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ, ฯฮท ฮฒฮฌฯฮท ฮบฮฑฮน ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯฯ ฮถฮตฯฯฮญฯ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ.
โข  ฮฮทฮฝ ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮฌฮฝฯ ฯฮต ฯฮตฯฮฏฮบฮปฮตฮนฯฯฮท ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑ (ฯ.ฯ. ฮญฮฝฮฑ ฮดฮฏฯฮบฮฟ 
ฯฮตฯฮฒฮนฯฮฏฯฮผฮฑฯฮฟฯ), ฮบฮฑฮธฯฯ ฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ ฮตฮฝฮดฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฯ
ฯฯฯฯฮตฯ
ฯฮตฮฏ ฮบฮฌฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ, 
ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ
ฯฮณฯฮฝฯฮฑฯ ฮผฮนฮฑ ฮตฯฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮท ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท.
โข  ฮฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮญ ฯฮทฮฝ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ
ฯฯฮตฮน ฯฯฮฟฯฮฟฯ ฯฮทฮฝ 
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต. ฮฮทฮฝ ฮฒฯ
ฮธฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮฎ ฯฮท ฮฒฮฌฯฮท ฯฮต ฮฝฮตฯฯ ฮฎ ฯฮต ฮฟฯฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯฮฟฯฮต 
ฮฌฮปฮปฮฟ ฯ
ฮณฯฯ. ฮฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฯฮฝฮฟ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฯ
ฮณฯฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮบฮฑฮน ฮผฮต ฮฎฯฮนฮฟ 
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฯฮนฮบฯ.
โข  ฮ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑฯ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฟฯ
ฮฝฯฮปฯ, ฮณฮนฮฑฯฮฏ ฯฮฟ ฮปฮฌฮดฮน ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ 
ฯฮฑฮณฮฏฯฮตฮน ฯฮทฮฝ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฯฮฌฮธฮผฮทฯ ฮฝฮตฯฮฟฯ.
ฮ ฯฮฟฯฮฟฯฮฎ
โข  ฮฮทฮฝ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฯ
ฮณฯฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮฝฮฑ ฮญฯฮธฮตฮน ฯฮต ฮตฯฮฑฯฮฎ ฮผฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ, ฯฮฟ ฯฮนฯ ฮบฮฑฮน ฯฮท 
ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฯฮทฯ ฮฒฮฌฯฮทฯ.
โข  ฮฃฯ
ฮฝฮดฮญฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฯฮฝฮฟ ฯฮต ฯฯฮฏฮถฮฑ ฮผฮต ฮณฮตฮฏฯฯฮท.
โข  ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮผฯฮฝฮฟ ฯฮต ฯฯ
ฮฝฮดฯ
ฮฑฯฮผฯ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮฑฯ
ฮธฮตฮฝฯฮนฮบฮฎ ฮฒฮฌฯฮท ฯฮฟฯ
.
โข  ฮ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑฯ ฯฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน ฮผฯฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮถฮตฯฯฮฑฮฏฮฝฮตฯฮต ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฒฯฮฌฮถฮตฯฮต ฮฝฮตฯฯ.
โข  ฮฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮณฮตฮผฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฯฮฌฮฝฯ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮผฮญฮณฮนฯฯฮทฯ ฯฯฮฌฮธฮผฮทฯ. 
ฮฃฮต ฮฑฮฝฯฮฏฮธฮตฯฮท ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท, ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฮตฯฮฑฯฯฮตฮฏ ฮบฮฑฯ
ฯฯ ฮฝฮตฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ 
ฮถฮตฮผฮฑฯฮนฯฯฮตฮฏฯฮต.
โข  ฮฮฑ ฮตฮฏฯฯฮต ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯฮตฯฮฑ ฯฯฮฟฯฮตฮบฯฮนฮบฮฟฮฏ, ฮบฮฑฮธฯฯ ฯฮฟ ฮตฮพฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ
 ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮฑฮปฮปฮฌ ฮบฮฑฮน ฯฮฟ 
ฮฝฮตฯฯ ฯฮฟฯ
 ฯฮตฯฮนฮญฯฮตฮน ฮถฮตฯฯฮฑฮฏฮฝฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฯฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯฮทฯ ฯฯฮฎฯฮทฯ ฯฯฮฟ ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ 
ฮบฮฌฯฮฟฮนฮฑ ฯฯฮฑ ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฮฑฯ
ฯฮฎ. ฮฮฑ ฯฮทฮบฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฌฮฝฯฮฑ ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮฑฯฯ ฯฮท ฮปฮฑฮฒฮฎ ฯฮฟฯ
. 
ฮฯฮฏฯฮทฯ, ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฯฮญฯฮตฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ
ฯฯ ฮฑฯฮผฯ ฯฮฟฯ
 ฮฒฮณฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ.
โข  ฮฯ
ฯฮฎ ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯฯฮฎฯฮท ฯฯฮฟ ฯฯฮฏฯฮน ฮบฮฑฮน ฯฮต ฯฮฑฯฯฮผฮฟฮนฮฑ ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯฮฑ, 
ฯฯฯฯ ฮตฮพฮฟฯฮนฮบฮฌ, ฯฮฑฮฝฯฮนฯฮฝ, ฮบฮฟฯ
ฮถฮฏฮฝฮตฯ ฯฯฮฟฯฯฯฮนฮบฮฟฯ ฯฮต ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ, ฮณฯฮฑฯฮตฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฌฮปฮปฮฑ 
ฮตฯฮณฮฑฯฮนฮฑฮบฮฌ ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯฮฑ, ฮบฮฑฮธฯฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮตฮปฮฌฯฮตฯ ฯฮต ฮพฮตฮฝฮฟฮดฮฟฯฮตฮฏฮฑ, ฯฮฑฮฝฮดฮฟฯฮตฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน 
ฮฌฮปฮปฮฑ ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯฮฑ ฯฮฟฯ
 ฯฯฮฟฯฯฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯ
ฯฮทฯฮตฯฮฏฮตฯ ฮดฮนฮฑฮผฮฟฮฝฮฎฯ.
ฮ ฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮฒฯฮฑฯฮผฮฟฯ ฮตฮฝ ฮบฮตฮฝฯ
ฮฯ
ฯฯฯ ฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑฯ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯฮตฮน ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮฒฯฮฑฯฮผฮฟฯ ฮตฮฝ ฮบฮตฮฝฯ: ฮฑฮฝ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮบฮฑฯฮฌ 
ฮปฮฌฮธฮฟฯ ฯฯฯฮฏฯ ฮฝฮฑ ฯฮตฯฮนฮญฯฮตฮน ฮฑฯฮบฮตฯฯ ฮฝฮตฯฯ, ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน ฮฑฯ
ฯฯฮผฮฑฯฮฑ. ฮฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ 
ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ
ฯฯฮตฮน ฮณฮนฮฑ 10 ฮปฮตฯฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฯฯฮท ฯฯ
ฮฝฮญฯฮตฮนฮฑ ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮท ฮฒฮฌฯฮท 
ฯฮฟฯ
. ฮ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฮน ฯฮฌฮปฮน ฮญฯฮฟฮนฮผฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฯฯฮฎฯฮท.
ฮฮปฮตฮบฯฯฮฟฮผฮฑฮณฮฝฮทฯฮนฮบฮฌ ฯฮตฮดฮฏฮฑ (EMF)
ฮ ฯฯ
ฮณฮบฮตฮบฯฮนฮผฮญฮฝฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮทฯ Philips ฯฯ
ฮผฮผฮฟฯฯฯฮฝฮตฯฮฑฮน ฮผฮต ฯฮปฮฑ ฯฮฑ ฯฯฯฯฯ
ฯฮฑ ฯฮฟฯ
 
ฮฑฯฮฟฯฮฟฯฮฝ ฯฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฮผฮฑฮณฮฝฮทฯฮนฮบฮฌ ฯฮตฮดฮฏฮฑ (EMF).
ฮฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ (ฮตฮนฮบ. 4)
ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮท ฯฮบฮปฮทฯฯฯฮทฯฮฑ ฯฮฟฯ
 ฮฝฮตฯฮฟฯ ฯฯฮทฮฝ ฯฮตฯฮนฮฟฯฮฎ ฯฮฑฯ, ฮฑฯฯ ฮบฮฑฮนฯฯ ฯฮต ฮบฮฑฮนฯฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ 
ฮฝฮฑ ฯฯ
ฯฯฯฯฮตฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฌฮปฮฑฯฮฑ ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ
 ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฯฮทฯฮตฮฌฮถฮตฯฮฑฮน ฮท 
ฮฑฯฯฮดฮฟฯฮท ฯฮฟฯ
 ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ. ฮ ฯฮฑฮบฯฮนฮบฮฎ ฮฑฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฯฯฮฝ ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ ฮฑฯ
ฮพฮฌฮฝฮตฮน ฯฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฮถฯฮฎฯ 
ฯฮฟฯ
 ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฯฮฑฯ, ฮตฮพฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฮถฮตฮน ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮฎ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮตฮพฮฟฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮผฮตฮฏ ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑ.
ฮฯฮฑฮฝ ฮฑฯฯฮฏฯฮฟฯ
ฮฝ ฮฝฮฑ ฯฯ
ฯฯฯฯฮตฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฌฮปฮฑฯฮฑ ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ
 ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ, 
ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ
ฮธฮฎฯฯฮต ฯฮฑ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฌฯฯ ฮฒฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฮตฯฮต ฯฮฑ ฮฌฮปฮฑฯฮฑ:
1.   ฮ ฯฮฟฯฮธฮญฯฯฮต ฮปฮตฯ
ฮบฯ ฮพฯฮดฮน ฮฎ ฯฮญฯฮตฯ ฮฑฯฯ ฯฯฮญฯฮบฮฑ ฮปฮตฮผฯฮฝฮนฮฑ ฯฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ (ฮฒฮฎฮผฮฑ 2).
2.   ฮฮตฮผฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮผฮต ฮฝฮตฯฯ ฮผฮญฯฯฮน ฯฮทฮฝ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮผฮญฮณฮนฯฯฮทฯ ฯฯฮฌฮธฮผฮทฯ ฮฝฮตฯฮฟฯ  
(ฮฒฮฎฮผฮฑ 3).
3.  ฮฯฮฌฯฯฮต ฯฮฟ ฮผฮตฮฏฮณฮผฮฑ.
4.   ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต 1,5 ฮญฯฯ 2 ฯฯฮตฯ (ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฯฯฮฝ ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ) ฯฯฮนฮฝ 
ฮพฮตฯฮปฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ (ฮฒฮฎฮผฮฑ 7). 
5.   ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮฒฮฟฯ
ฯฯฯฮฌฮบฮน ฮฎ ฮญฮฝฮฑ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฮตฯฮต ฯฯ
ฯฯฮฝ ฮปฮตฮบฮญฮดฮตฯ 
(ฮฒฮฎฮผฮฑ 8).
6.   ฮฮตฮผฮฏฯฯฮต ฮพฮฑฮฝฮฌ ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮผฮต ฮฝฮตฯฯ ฮบฮฑฮน ฮฒฯฮฌฯฯฮต ฯฮฟ ฮดฯฮฟ ฯฮฟฯฮญฯ ฯฯฮนฮฝ ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท 
(ฮฒฮฎฮผฮฑฯฮฑ 9 - 12).
ฮฮฑฮธฮฌฯฮนฯฮผฮฑ
 -ฮฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฮตฯฮต ฯฮฌฮฝฯฮฑ ฯฮท ฮฒฮฌฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ ฯฯฮนฮฝ ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต
 -ฮฮทฮฝ ฮฒฯ
ฮธฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮฎ ฯฮท ฮฒฮฌฯฮท ฯฮฟฯ
 ฯฮต ฮฝฮตฯฯ.
EN  User manual 
DA  Brugervejledning 
DE  Benutzerhandbuch 
EL  ฮฮณฯฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฯฯฮฎฯฮทฯ 
ES  Manual del usuario 
FI  Kรคyttรถopas 
FR  Mode dโemploi 
IT  Manuale utente 
NL  Gebruiksaanwijzing 
NO  Brukerhรฅndbok 
PT  Manual do utilizador 
SV  Anvรคndarhandbok 
BG  ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎ ๎ข๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ค๎
CS  Pลรญruฤka pro uลพivatele 
ET  Kasutusjuhend 
HR  Korisniฤki priruฤnik 
HU  Felhasznรกlรณi kรฉzikรถnyv 
KK  าะพะปะดะฐะฝัััะฝัาฃ ะฝาฑัาะฐัั 
LT  Vartotojo vadovas 
LV  Lietotฤja rokasgrฤmata 
MK  ๎ฆ๎ข๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎ ๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ง๎  
PL  Instrukcja obsลugi 
RO  Manual de utilizare
RU  ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ข๎๎ค๎ฉ๎ก๎๎๎๎๎๎ค๎ 
SK  Prรญruฤka uลพรญvateฤพa
SL  Uporabniลกki priroฤnik 
SQ  Manual pรซrdorimi 
SR  Korisniฤki priruฤnik 
UK  ๎๎๎๎ซ๎๎๎ฃ๎ ๎๎ ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎ 
HE  ืฉืืชืฉืื ืืืจืื
1/2
Specyfikacje produktu
| Marka: | Philips | 
| Kategoria: | czajnik | 
| Model: | HD9365 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Philips HD9365, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje czajnik Philips
                        
                         4 Paลบdziernika 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Paลบdziernika 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Paลบdziernika 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje czajnik
- Brabantia
- Berdsen
- Profilo
- Kenwood
- Gorenje
- Hyundai
- C3
- DeLonghi
- Haen
- Eta
- Create
- White And Brown
- Koenig
- OBH Nordica
- Beper
Najnowsze instrukcje dla czajnik
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025