Instrukcja obsługi Style Me Up Eye Shadow


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Style Me Up Eye Shadow (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 22 osób i została oceniona przez 11.5 użytkowników na średnio 3.5 gwiazdek

Strona 1/3
© 2014 Wooky Entertainment Inc.
Introduce el vaso de medición en el horno microondas
durante 15 segundos. Alternativamente puedes
introducir el vaso de medición en agua caliente y
esperar a que se derrita (45 segundos).
Stelle den Messbecher für 15 Sekunden in den Mikro-
wellenherd. Du kannst den Messbecher auch in heißes
Wasser stellen und warten, bis sich die Basis etwas
verflüssigt hat (das dauert etwa 45 Sekunden).
Plaats de maatbeker gedurende 15 seconden in de
magnetron. Je kunt je maatbeker ook in heet water plaat-
sen en wachten totdat het gaat smelten (45 seconden).
Metti il misurino dosatore nel forno a microonde per
15 secondi. Puoi anche sistemare il misurino dosatore
in acqua calda e aspettare che la base per ombretto si
sciolga (45 secondi).
WARNING: Use only as directed. Do not eat. Do not apply around the eyes or directly on clothes. In case of
contact with eyes, rinse with water. Keep away from nose. SENSITIVE SKIN WARNING: If you experience
any redness or skin irritation, discontinue use.
AVERTISSEMENT : Suivez soigneusement les instructions. Ne pas manger. Ne pas appliquer près des
yeux ou sur les vêtements. En cas de contact avec les yeux, rincez à grande eau. Tenir éloigdu nez.
AVERTISSEMENT POUR PEAU SENSIBLE : Si vous expérimentez des rougeurs ou des irritations cutanées,
cessez l’utilisation immédiatement.
ADVERTENCIA: Utilizar sólo del modo indicado. No comerlo. No aplicarlo alrededor de los ojos o
directamente sobre la ropa. En el caso de producirse contacto con los ojos, enjuagar con agua. Mantener
alejado de la nariz. ADVERTENCIA PARA PIELES SENSIBLES: Si sufres algún tipo de enrojecimiento o
irritación de la piel, suspende el uso.
ACHTUNG: Nur gemäß Anleitung verwenden. Nicht essen. Nicht im Bereich der Augen oder direkt auf die
Kleidung auftragen. Falls das Parfüm in die Augen gerät, die Augen mit Wasser ausspülen. Stets von der
Nase entfernt halten. HINWEIS BEI EMPFINDLICHER HAUT: Bei Hautrötungen und reizungen nicht mehr
verwenden.
WAARSCHUWING: Alleen gebruiken zoals voorgeschreven. Niet eten. Niet rond de ogen of direct op
kleren aanbrengen. Bij aanraking met de ogen, spoelen met water. Weghouden uit de omgeving van de
neus. WAARSCHUWING VOOR GEVOELIGE HUID: Gebruik staken bij roodheid of irritatie van de huid.
ATTENZIONE: Utilizzare solo secondo le istruzioni. Non ingerire. Non applicare intorno agli occhi o
spruzzare direttamente sugli abiti. In caso di contatto con gli occhi, risciacquare immediatamente e
abbondantemente con acqua. Tenere lontano dal naso. ATTENZIONE ALLE PELLI DELICATE: In caso di
irritazione cutanea o rossore sospendere l’uso.
Sombras de olhos - Instruções
1. Divide a tua base de sombra para os olhos em 3 partes iguais. Coloca uma parte no copo de medição
utilizando a colher.
2. Coloca o copo de medição no microondas durante 15 segundos. Também podes colocar o copo de
medição em água quente e esperar que a base derreta (45 segundos).
3. Logo que a sombra para os olhos esteja mais macia, acrescenta a tua cor preferida de de brilho.
Podes misturar duas cores para obter uma tonalidade diferente! Mexe a mistura até que o fique
distribuído de forma homogénea pela base de sombra para os olhos.
4. Selecciona o teu recipiente preferido e verte para o mesmo a tua nova sombra para os olhos. Alisa a
superfície com a espátula. Deixa arrefecer durante 30 minutos, para que endureça.
5. Podes manter o aplicador de sombra para os olhos na parte de trás de recipiente e levá-lo para todo
o lado!
AVISO: Use apenas conforme indicado. Não comer. Não aplicar em torno dos olhos ou directamente em
peças de vestuário. No caso de contacto com os olhos, enxaguar com água. Mantenha afastado do nariz.
AVISO A PELES SENSÍVEIS: No caso de vermelhidão ou irritação de pele, para de utilizar.
Øyenskygge - Instruktion
1. Del din øjenskyggebase i 3 lige store dele. Fyld en af delene op i målebægeret ved hjælp af skeen.
2. Sæt målebægeret i mikrobølgeovnen i ca. 15 sekunder. Du kan også sætte målebægeret ned i varmt
vand og vente at den smelter (45 sekunder).
3. Når øjenskyggebasen er blødere, kan du tilsætte din favoritfarve af glitterpulver. Du kan også blande
to farver for at en anden farve! Rør i blandingen indtil pulveret er jævnt fordelt i øjenskyggebasen.
4. Vælg en favoritbeholder og hæld din nye øjenskygge ned i den. Glat overfladen med spatelen. Lad den
køle af i 30 minutter, den bliver fastere.
5. Der er plads til at du kan opbevare din øjenskyggeapplikator bagsiden af hver beholder og have den
med dig overalt!
ADVARSEL: Bruges kun som anvist. Må ikke spises eller svælges. Må ikke anvendes omkring øjnene eller
direkte tøj. I tilfælde af kontakt med øjnene, skylles straks med vand. Hold den væk fra næsen. ADVARSEL
VED SART HUD: Hvis du oplever nogen form for rødme eller irritation af huden, skal brugen straks ophøre.
Ögonskugga - Instruktioner
1. Dela din ögonskuggsbas i 3 lika stora delar. tt en av delarna i tkoppen med hjälp av skeden.
2. tt tkoppen i mikrovågsugnen i 15 sekunder. Du kan också placera tgl set i varmt vatten och
vänta tills basen smälter (45 sekunder).
3. När din blandning blivit smidigare tillsätter du skimrande pulver i din favoritfärg. Du kan blanda ihop två
färger för att en annan nyans! Rör blandningen tills pulvret är jämnt fördelat i ögonskuggsbasen.
4. Välj din favoritbehållare och häll din nya ögonskugga i den. Jämna till ytan med spateln. t den
svalna i 30 minuter, den blir hårdare.
5. Du kan förvara din applikator för ögonskuggan baksidan av varje behållare, och bära den med
dig överallt!
VARNING: Använd endast enligt beskrivningen. Ät eller drick inte. Applicera inte runt ögonen eller direkt
kläder. Om ämnet kommer i kontakt med ögonen bör du skölja med vatten. Håll avstånd från näsan.
VARNING VID KÄNSLIG HY: Om du får röd eller irriterad hy bör du upphöra att använda produkten.
Øyenskygge - Instruktion
1. Del øyenskyggebasen i 3 like store deler. Legg én del i målebegeret ved hjelp av skjeen.
2. Sett målebegeret i mikrobølgeovnen i 15 sekunder. Du kan også sette måleb geret i varmt vann og
vente til basen smelter (45 sekunder).
3. Når øyenskyggebasen er blitt mykere, tilsetter du glitter med yndlingsfargen din. Du kan blande to
farger og en annen nyanse! Rør blandingen til glitteret er jevnt fordelt i øyenskyggebasen.
4. Velg den beholderen du liker best, og ha den nye øyenskyggen din i den. Glatt overflaten med spatelen.
La den kjøle i 30 minutter den blir hardere.
5. Du kan feste øyenskyggeapplikatoren bak beholderen og ha den med deg overalt!
ADVARSEL: Brukes bare som anvist. Må ikke spises eller svelges. Må ikke påføres rundt øynene eller direkte
klær. Ved kontakt med øyne skylles de med vann. Holdes unna nesen. ADVARSEL FOR SENSITIV HUD:
Avbryt bruken dersom du opplever røde flekker eller hudirritasjon.
Luomiväri – ohjeet
1. Jaa perusluomiväri kolmeen yhsuureen osaan. Laita yksi osa lusikalla mitta astiaan.
2. Laita mitta-astia mikroaaltouuniin 15 sekunniksi. Voit laittaa mitta-astian myös kuumaan veteen ja
odottaa, kunnes luomiväri sulaa (45 sekuntia).
3. Kun perusluomiväri on sulanut, lisää siihen mieluisesi väristä kiiltojauhetta. Luo erilaisia vyjä
sekoittamalla kahta väriä! Hämmennä seosta, kunnes jauhe on levinnyt tasaisesti luomiväriin.
4. Valitse mieluisesi säilytysrasia ja kaada uusi luomiväri siihen. Tasoita pinta lastalla. Anna jäähtyä
30 minuutin ajan, jotta seos kovettuu.
5. Voit säilyttää luomivärisivellinsäilytysrasian takapuolella ja kuljettaa rasiaa mukanasi!
VAROITUS! Käytä ainoastaan ohjeiden mukaisesti. Ei saa syödä tai niellä. Ei saa levittää silmien alueelle eikä
vaatteille. Jos ainetta menee silmiin, huuhtele vedellä. Pidettävä poissa nenän luota. VAROITUS HERKÄLLE
IHOLLE: Jos iho punoittaa tai ärtyy, lopeta käyttö.
Тени для век
1. Раздели свои тени для век базового цвета на 3 равные части. Положи одну часть теней ложечкой
в мерный стаканчик.
2. Поставь мерный стаканчик в микроволновую печь на 15 секунд. Ты можешь также поставить
мерный стаканчик в горячую воду и подождать, пока тени не растают (45 секунд).
3. После того, как тени для век базового цвета станут однороднее, добавь к ним блесток своего
любимого цвета. Ты можешь смешать два цвета, чтобы получить совершенно другой оттенок!
Перемешивай смесь, пока блестки не распределятся равномерно в тенях для век базового цвета.
4. Выбери понравившуюся тебе коробочку и переложи в нее свои новые тени для век. Разгладь
поверхность лопаточкой. Дай теням остыть в течение 30 минут, чтобы они стали плотнее.
5. Ты можешь хранить аппликатор для нанесения теней на нижней стороне коробочки и повсюду
его носить с собой!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не употреблять в пищу. Не используйте вокруг глаз или непосредственно
на одежде. В случае контакта с глазами промойте водой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ ЛЮДЕЙ С
ЧУВСТВИТЕЛЬНОЙ КОЖЕЙ: Если у Вас покраснение или раздражение кожи, прекратите
пользоваться духами.
Instrukcje do cień do powiek
1. Podziel bazę cienia do powiek na 3 równe części. Włóż jedną część do miarki za pomocą łyżeczki.
2. Wstaw miardo kuchenki mikrofalowej na 15 sekund. Można twstawić miardo gorącej wody
i poczek, baza się roztopi (45 sekund).
3. Kiedy baza nabierze gładkiej konsystencji, dodaj proszek brokatowy w swoim ulubionym kolorze.
Aby uzyskwłasny odcień, można wymieszać dwa różne kolory. Wymieszaj miksturę, aby proszek
został w niej równo rozprowadzony.
4. Wybierz swój ulubiony pojemniczek i wlej do niego swój cień do oczu. Łopatką wyrównaj powierzchnię.
Zostaw na około 30 minut, aby masa mogła stęż.
5. Z tyłu pojemniczka możesz schowaplikator, aby móc z niego skorzystać gdzie tylko chcesz.
OSTRZEŻENIE! Stosowwyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nie nadaje się do spożycia. Nie stosow
wokół oczu ani bezpośrednio na odzieży. W przypadku kontaktu z oczami, spłukpod bieżącą wodą.
Nie przystawiać do nosa. OSTRZEŻENIE O PODRAŻNIENIACH SKÓRY: W przypadku zaczerwienienia
lub podrażnienia skóry, zaprzestać ywania.
Oční stíny
1. Rozdělte oční stíny na 3 stejné části. Lžičkou vložte jednu část do odměrky.
2. Odměrku umístěte na 15 sekund do mikrovlnné trouby. Odměrku můžete také vložit do horvody
a počkat, dokud se obsah nerozpustí (45 sekund).
3. Jakmile je základ očních stínů měkčí, idejte své oblíbené barvy pytivého prášku. Odlišný odstín
získáte kombinací dvou barev. Směs míchejte, dokud se prášek v základu očních stínů rovnoměr
nerozetře.
4. Vyberte si oblíbenou nádobku a nové oční stíny do eneste. Povrch vyhlaďte stěrkou. Hmotu nechte
vychladnout po dobu 30 minut, dokud neztvrdne.
5. Aplikátor očních stínů můžete ipevnit k zadní části nádobky, aby byl kdykoliv po ruce!
VAROVÁNÍ! Používejte pouze dle vodu. Nevkládejte do úst. Nenanášejte do okolí očí nebo ímo
na oblečení. V ípadě kontaktu s očima je okamžitě vypláchněte čistou vodou. Chrte ed nosem.
VAROVÁNÍ PRO OSOBY S CITLIVOU POKOŽKOU: Pokud zjistíte zčervenání či podráždění kůže,
estaňte produkt používat.
Očné tiene
1. Rozdeľte očné tiene na 3 rovnaké časti. Lyžičkou vložte jednu časť do odmerky.
2. Odmerku umiestnite na 15 sekúnd do mikrovlnnej rúry. Môžete ju tiež vložiť do horúcej vody a počkať,
dokiaľ sa obsah nerozpustí (45 sekúnd).
3. Keď je základ očných tieňov mäkčí, pridajte svoje obľúbené farby trblietavého prášku. Odlišný odtieň
získate kombináciou dvoch farieb. Zmes miešajte, dokiaľ sa prášok v základu očných tieňov
rovnomerne nerozotrie.
4. Vyberte si obľúbenú nádobku a nové očné tiene do nej preneste. Povrch vyhlaďte stierkou. Hmotu
nechajte vychladnúť po dobu 30 minút, dokiaľ nestvrdne.
5. Aplikátor očných tieňov žete pripevniť k zadnej časti nádobky, aby bol kedykoľvek po ruke!
STRAHA! Používajte len podľa pokynov. Nie je určené na jedenie. Neaplikujte okolo očí ani priamo na
oblečenie. V prípade kontaktu s očami okamžite vypláchnite oči čistou vodou. Chráňte pred nosom.
STRAHA TÝKAJÚCA SA CITLIVEJ POKOŽKY: Ak sa prejaakékoľvek začervenanie alebo podráždenie
pokožky, prestaňte výrobok používať.
Göz Farı
1. Göz farı tabanını 3 eşit parçaya bölünüz. Kaşığı kullanarak ölçüm kabına bir kısmını koyunuz.
2. 15 saniye mikrodalga fırın içine ölçüm kabını koyunuz. Ayrıca ölçü kabınızı sıcak su içine de koyabilirsiniz
ve eritmesi için bekleyebilirsiniz (45 saniye).
3. Göz farı zemini düzgünleşince, istediğiniz renkte parıldayan toz ekleyin. Farkbir gölge elde etmek için iki
rengi karıştırabilirsiniz! Toz z farı zeminde eşit yayılana kadar karışımı karıştırın.
4. Beğendiğiniz kabı seçin ve yeni z farını içine dökün. Spatül ile yüzeyi düzleştirin. Katılaşıncaya kadar
30 dakika soğumaya bırakın.
5. Göz farı aplikatörünü kabın arkasında tutabilir ve her yere taşıyabilirsiniz!
UYARI! Yönetmen olarak kullanın. Yemeyin. Göz çevresi veya doğrudan kıyafetlere uygulamayın. Gözlerle
temas etmesi halinde, derhal temiz su ile durulayınız. Uzak burun uzak tutun. HASSAS CİLT UYARISI:
Herhangi bir kızarıklık yada cilt tahrişi yaşarsanız, kullanmabırakın.
ャド
1. 3つのパ分けの1等分使計量プに入れ
2. 計量電子入れ15秒温め計量湯せ溶かす約45秒
3. が溶け混ぜ2種類の色混ぜ色に!
イシースるまでをよきま
4. な入れ物たばか中に入れで平伸ば固で30分
冷まます
5. シャリケ う。 きる
警告:ご利用説明書に記載の使用方法食べ飲み込ない注意
び衣類には直接つけない万一た場合はで洗い流鼻の周囲に
使用ない敏感肌の方へのご注意:肌に赤みや炎症が発生た場合はご利用中止
아이쉐도우
1. 아이 섀도 베이스를 3부분으로 똑같이 나누세요. 스푼을 사용해 1/3을 계량 컵에 으세요.
2. 계량 컵을 전자 레인지에 넣어 15초간 돌리세요. 뜨거운 물에 45초간 계량 컵을 녹을 때까지
기다리셔도 됩니다.
3. 아이 섀도 베이스가 부드러워지면, 좋아하는 색깔의 반짝이 파우더를 넣으세요. 가지 색깔을 섞어 다양한
셰이드를 만드실 있습니다! 파우더가 아이 섀도우 베이스를 완전히 균등하게 때까지 혼합물을 저으세요.
4. 좋아하는 용기를 선택하여 아이 섀도우를 부으세요. 주걱으로 표면을 매끄럽게 하세요. 30분 동안 두면
냉각되면서 딱딱해집니다.
5. 아이 섀도우 도포용 도구를 용기의 뒷면에 놓은 어디든 가지고 다닐 있습 니다!
경고: 설명서대로만 사용하세요. 먹거나 삼키지 마세요. 주위나 옷에 직접 묻히지 마세요. 눈에 들어간 경우,
물로 씻어내세요. 코에 가까이 대지 마세요.민감성 피부의 주의 사항: 피부가 빨갛게 되거나 피부 자극이 생기면,
사용을 중지하세요.
眼影
1. 将眼影底霜分成三等分。用勺子将其中一份装进量杯。
2. 将量杯放进微波炉加热15秒。你也可以将量杯放进热水,等底霜溶化(45秒)。
3. 当底霜溶解后,加入你喜欢的颜色闪粉。你可以混合两种颜色,做成与众不同的颜色!拌匀闪粉和底霜。
4.
选取你喜欢的盒子,将新做好的眼影倒进去。用抹刀抹平眼影表面。冷却30分钟后,眼影会变硬。
5. 你可以将眼影扫放在盒子后面,然后带着它到处去!
警告:根据指示使用。不能食用或吞服。不能涂在眼睛周围或直接涂在衣服上。如果接触到眼睛,马上用水清洗。不
要接近鼻子。敏感皮肤警告:如果你的皮肤发红或刺激皮肤,请停止使用。
2
Once the eye shadow base is smoother, add your favourite
colour of shimmering powder. You can mix up two colours
to get a different shade! Stir the mixture until the powder
is evenly spread thorough the eye shadow base.
Une fois que la base de ton ombre à paupières devient plus
lisse, ajoute ta couleur de poudre scintillante préférée. Tu peux
mélanger jusqu'à deux couleurs pour obtenir une nuance
différente ! Mélange jusqu'à ce que la poudre soit distribuée
uniformément dans la base de lombre à paupières.
Cuando la base de la sombra de ojos esté más ligera, añade
el brillo en polvo de tu color favorito. ¡Puedes mezclar hasta
dos colores para obtener una sombra diferente! Revuelve la
mezcla hasta que el polvo esté uniformemente distribuido
en la base de la sombra de ojos.
Sobald die Lidschatten-Basis gleichmäßig flüssig ist, kannst
du etwas Glitzerpulver deiner Lieblingsfarbe hinzufügen.
Natürlich kannst du auch zwei Farben mischen, um eine
andere Farbschattierung zu erzielen! Mixe die Mischung
sorgfältig durch, bis sich das Glitzerpulver gründlich mit
der Lidschatten- Basis vermischt hat.
Zodra de oogschaduw gladder wordt, je favoriete kleur
glinsterpoeder toevoegen. Je kunt de twee kleuren mengen
om een andere tint te krijgen! Roer het mengsel om totdat
de poeder gelijkmatig is verdeeld in het hoofdbestanddeel
van de oogschaduw.
Quando la base per ombretti sarà diventata morbida,
aggiungi il tuo colore preferito di polvere luccicante. Puoi
anche mescolare due colori per ottenere una sfumatura
diversa! Mescola l'amalgama sino a distribuire in modo
omogeneo la polvere nella base per ombretto.
3
Select your favourite container and pour your new eye
shadow into it. Smooth the surface with the spatula.
Let it cool down for 30 minutes, until it hardens.
Choisis ton boîtier favori et dépose ta nouvelle ombre
à paupières dedans. Lisse la surface avec la spatule.
Laisse-la refroidir pendant 30 minutes, pour que lombre
à paupières durcisse.
Selecciona tu recipiente favorito e introduce en él tu nueva
sombra de ojos. Alisa la superficie con la espátula. Déjalo
enfriar durante 30 minutos, para que se endurezca.
Wähle deinen Lieblingsbehälter aus und fülle den Lid-
schatten ein. Streiche die Oberfläche mit dem Spatel glatt.
Lasse den Lidschatten für 30 Minuten abkühlen, so dass
er sich etwas erhärtet.
Kies je favoriete houder uit en giet er je nieuwe oog-
schaduw in. Maak het oppervlak glad met de spatel.
Laat het 30 minuten afkoelen zodat het harder wordt.
Scegli il contenitore preferito e versaci dentro il tuo nuovo
ombretto per occhi. Appiana la superficie con la spatola.
Lascia raffreddare per 30 minuti per farlo indurire.
4
You can keep your eye shadow applicator at the back of
each container, and carry it everywhere!
Tu peux conserver lapplicateur de ton ombre à paupières
au dos de chaque boîtier et lemmenez partout avec toi !
¡Puedes guardar el aplicador de la sombra de ojos en
la parte posterior de cada recipiente, para llevarlo a
cualquier lugar!
Der Stift zum Auftragen des Lidschattens lässt sich hinten
an jedem Behälter anbringen, so dass du ihn immer
dabei hast!
Je kunt je oogschaduw applicator aan de achterkant van
elke houder bewaren en deze overal mee naartoe nemen!
Puoi tenere l'applicatore per ombretti sul retro di ogni
contenitore e portarlo con te ovunque!
5
01705-INSEAA-1-01
PO
DK
FI
EYE SHADOWS · INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS · OMBRES À PAUPIÈRES
SOMBRAS DE OJOS · INSTRUCCIONES
LIDSCHATTEN HINWEISE
OOGSCHADUW INSTRUCTIES
OMBRETTO PER OCCHI ISTRUZIONI
Separate your eye shadow base into 3 equal parts.
Put one part into the measuring cup using the spoon.
Partage la base de ton ombre à paupières en 3 parts
égales. Dépose une de ces parts dans le verre
mesureur à laide de la cuillère.
Divide la base de la sombra de ojos en 3 partes iguales.
Introduce una parte en el vaso de medición utilizando
la cuchara.
Teile deine Lidschatten-Basis in 3 gleich große Teile auf.
Fülle einen Teil mit Hilfe des Löffels in den Messbecher.
Verdeel het hoofdbestanddeel van je oogschaduw in
3 gelijke delen. Doe één gedeelte in de maatbeker
met behulp van het lepeltje.
Dividi la base per ombretto in 3 parti uguali. Mettine
una parte nel misurino dosatore con il cucchiaio.
1
Put the measuring cup into the microwave oven for 15
seconds. You could also place your measuring cup into
hot water and wait for the base to melt (45 seconds).
Laisse le verre mesureur dans le four à micro-ondes
pendant 15 secondes. Tu peux aussi plonger le verre
mesureur dans leau chaude et attendre que ta base
fonde (45 secondes).
2
CZ
JA
SE
NO
RU
PL
SK
TK
ZH
KO
AR
HE
INSTRUCTIONS
FRONT
INSTRUCTIONS
BACK
© 2014 Wooky Entertainment Inc.
Introduce el vaso de medición en el horno microondas
durante 15 segundos. Alternativamente puedes
introducir el vaso de medición en agua caliente y
esperar a que se derrita (45 segundos).
Stelle den Messbecher für 15 Sekunden in den Mikro-
wellenherd. Du kannst den Messbecher auch in heißes
Wasser stellen und warten, bis sich die Basis etwas
verflüssigt hat (das dauert etwa 45 Sekunden).
Plaats de maatbeker gedurende 15 seconden in de
magnetron. Je kunt je maatbeker ook in heet water plaat-
sen en wachten totdat het gaat smelten (45 seconden).
Metti il misurino dosatore nel forno a microonde per
15 secondi. Puoi anche sistemare il misurino dosatore
in acqua calda e aspettare che la base per ombretto si
sciolga (45 secondi).
WARNING: Use only as directed. Do not eat. Do not apply around the eyes or directly on clothes. In case of
contact with eyes, rinse with water. Keep away from nose. SENSITIVE SKIN WARNING: If you experience
any redness or skin irritation, discontinue use.
AVERTISSEMENT : Suivez soigneusement les instructions. Ne pas manger. Ne pas appliquer près des
yeux ou sur les vêtements. En cas de contact avec les yeux, rincez à grande eau. Tenir éloigdu nez.
AVERTISSEMENT POUR PEAU SENSIBLE : Si vous expérimentez des rougeurs ou des irritations cutanées,
cessez l’utilisation immédiatement.
ADVERTENCIA: Utilizar sólo del modo indicado. No comerlo. No aplicarlo alrededor de los ojos o
directamente sobre la ropa. En el caso de producirse contacto con los ojos, enjuagar con agua. Mantener
alejado de la nariz. ADVERTENCIA PARA PIELES SENSIBLES: Si sufres algún tipo de enrojecimiento o
irritación de la piel, suspende el uso.
ACHTUNG: Nur gemäß Anleitung verwenden. Nicht essen. Nicht im Bereich der Augen oder direkt auf die
Kleidung auftragen. Falls das Parfüm in die Augen gerät, die Augen mit Wasser ausspülen. Stets von der
Nase entfernt halten. HINWEIS BEI EMPFINDLICHER HAUT: Bei Hautrötungen und reizungen nicht mehr
verwenden.
WAARSCHUWING: Alleen gebruiken zoals voorgeschreven. Niet eten. Niet rond de ogen of direct op
kleren aanbrengen. Bij aanraking met de ogen, spoelen met water. Weghouden uit de omgeving van de
neus. WAARSCHUWING VOOR GEVOELIGE HUID: Gebruik staken bij roodheid of irritatie van de huid.
ATTENZIONE: Utilizzare solo secondo le istruzioni. Non ingerire. Non applicare intorno agli occhi o
spruzzare direttamente sugli abiti. In caso di contatto con gli occhi, risciacquare immediatamente e
abbondantemente con acqua. Tenere lontano dal naso. ATTENZIONE ALLE PELLI DELICATE: In caso di
irritazione cutanea o rossore sospendere l’uso.
Sombras de olhos - Instruções
1. Divide a tua base de sombra para os olhos em 3 partes iguais. Coloca uma parte no copo de medição
utilizando a colher.
2. Coloca o copo de medição no microondas durante 15 segundos. Também podes colocar o copo de
medição em água quente e esperar que a base derreta (45 segundos).
3. Logo que a sombra para os olhos esteja mais macia, acrescenta a tua cor preferida de de brilho.
Podes misturar duas cores para obter uma tonalidade diferente! Mexe a mistura até que o fique
distribuído de forma homogénea pela base de sombra para os olhos.
4. Selecciona o teu recipiente preferido e verte para o mesmo a tua nova sombra para os olhos. Alisa a
superfície com a espátula. Deixa arrefecer durante 30 minutos, para que endureça.
5. Podes manter o aplicador de sombra para os olhos na parte de trás de recipiente e levá-lo para todo
o lado!
AVISO: Use apenas conforme indicado. Não comer. Não aplicar em torno dos olhos ou directamente em
peças de vestuário. No caso de contacto com os olhos, enxaguar com água. Mantenha afastado do nariz.
AVISO A PELES SENSÍVEIS: No caso de vermelhidão ou irritação de pele, para de utilizar.
Øyenskygge - Instruktion
1. Del din øjenskyggebase i 3 lige store dele. Fyld en af delene op i målebægeret ved hjælp af skeen.
2. Sæt målebægeret i mikrobølgeovnen i ca. 15 sekunder. Du kan også sætte målebægeret ned i varmt
vand og vente at den smelter (45 sekunder).
3. Når øjenskyggebasen er blødere, kan du tilsætte din favoritfarve af glitterpulver. Du kan også blande
to farver for at en anden farve! Rør i blandingen indtil pulveret er jævnt fordelt i øjenskyggebasen.
4. Vælg en favoritbeholder og hæld din nye øjenskygge ned i den. Glat overfladen med spatelen. Lad den
køle af i 30 minutter, den bliver fastere.
5. Der er plads til at du kan opbevare din øjenskyggeapplikator bagsiden af hver beholder og have den
med dig overalt!
ADVARSEL: Bruges kun som anvist. Må ikke spises eller svælges. Må ikke anvendes omkring øjnene eller
direkte tøj. I tilfælde af kontakt med øjnene, skylles straks med vand. Hold den væk fra næsen. ADVARSEL
VED SART HUD: Hvis du oplever nogen form for rødme eller irritation af huden, skal brugen straks ophøre.
Ögonskugga - Instruktioner
1. Dela din ögonskuggsbas i 3 lika stora delar. tt en av delarna i tkoppen med hjälp av skeden.
2. tt tkoppen i mikrovågsugnen i 15 sekunder. Du kan också placera tgl set i varmt vatten och
vänta tills basen smälter (45 sekunder).
3. När din blandning blivit smidigare tillsätter du skimrande pulver i din favoritfärg. Du kan blanda ihop två
färger för att en annan nyans! Rör blandningen tills pulvret är jämnt fördelat i ögonskuggsbasen.
4. Välj din favoritbehållare och häll din nya ögonskugga i den. Jämna till ytan med spateln. t den
svalna i 30 minuter, den blir hårdare.
5. Du kan förvara din applikator för ögonskuggan baksidan av varje behållare, och bära den med
dig överallt!
VARNING: Använd endast enligt beskrivningen. Ät eller drick inte. Applicera inte runt ögonen eller direkt
kläder. Om ämnet kommer i kontakt med ögonen bör du skölja med vatten. Håll avstånd från näsan.
VARNING VID KÄNSLIG HY: Om du får röd eller irriterad hy bör du upphöra att använda produkten.
Øyenskygge - Instruktion
1. Del øyenskyggebasen i 3 like store deler. Legg én del i målebegeret ved hjelp av skjeen.
2. Sett målebegeret i mikrobølgeovnen i 15 sekunder. Du kan også sette måleb geret i varmt vann og
vente til basen smelter (45 sekunder).
3. Når øyenskyggebasen er blitt mykere, tilsetter du glitter med yndlingsfargen din. Du kan blande to
farger og en annen nyanse! Rør blandingen til glitteret er jevnt fordelt i øyenskyggebasen.
4. Velg den beholderen du liker best, og ha den nye øyenskyggen din i den. Glatt overflaten med spatelen.
La den kjøle i 30 minutter den blir hardere.
5. Du kan feste øyenskyggeapplikatoren bak beholderen og ha den med deg overalt!
ADVARSEL: Brukes bare som anvist. Må ikke spises eller svelges. Må ikke påføres rundt øynene eller direkte
klær. Ved kontakt med øyne skylles de med vann. Holdes unna nesen. ADVARSEL FOR SENSITIV HUD:
Avbryt bruken dersom du opplever røde flekker eller hudirritasjon.
Luomiväri – ohjeet
1. Jaa perusluomiväri kolmeen yhsuureen osaan. Laita yksi osa lusikalla mitta astiaan.
2. Laita mitta-astia mikroaaltouuniin 15 sekunniksi. Voit laittaa mitta-astian myös kuumaan veteen ja
odottaa, kunnes luomiväri sulaa (45 sekuntia).
3. Kun perusluomiväri on sulanut, lisää siihen mieluisesi väristä kiiltojauhetta. Luo erilaisia vyjä
sekoittamalla kahta väriä! Hämmennä seosta, kunnes jauhe on levinnyt tasaisesti luomiväriin.
4. Valitse mieluisesi säilytysrasia ja kaada uusi luomiväri siihen. Tasoita pinta lastalla. Anna jäähtyä
30 minuutin ajan, jotta seos kovettuu.
5. Voit säilyttää luomivärisivellinsäilytysrasian takapuolella ja kuljettaa rasiaa mukanasi!
VAROITUS! Käytä ainoastaan ohjeiden mukaisesti. Ei saa syödä tai niellä. Ei saa levittää silmien alueelle eikä
vaatteille. Jos ainetta menee silmiin, huuhtele vedellä. Pidettävä poissa nenän luota. VAROITUS HERKÄLLE
IHOLLE: Jos iho punoittaa tai ärtyy, lopeta käyttö.
Тени для век
1. Раздели свои тени для век базового цвета на 3 равные части. Положи одну часть теней ложечкой
в мерный стаканчик.
2. Поставь мерный стаканчик в микроволновую печь на 15 секунд. Ты можешь также поставить
мерный стаканчик в горячую воду и подождать, пока тени не растают (45 секунд).
3. После того, как тени для век базового цвета станут однороднее, добавь к ним блесток своего
любимого цвета. Ты можешь смешать два цвета, чтобы получить совершенно другой оттенок!
Перемешивай смесь, пока блестки не распределятся равномерно в тенях для век базового цвета.
4. Выбери понравившуюся тебе коробочку и переложи в нее свои новые тени для век. Разгладь
поверхность лопаточкой. Дай теням остыть в течение 30 минут, чтобы они стали плотнее.
5. Ты можешь хранить аппликатор для нанесения теней на нижней стороне коробочки и повсюду
его носить с собой!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не употреблять в пищу. Не используйте вокруг глаз или непосредственно
на одежде. В случае контакта с глазами промойте водой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ ЛЮДЕЙ С
ЧУВСТВИТЕЛЬНОЙ КОЖЕЙ: Если у Вас покраснение или раздражение кожи, прекратите
пользоваться духами.
Instrukcje do cień do powiek
1. Podziel bazę cienia do powiek na 3 równe części. Włóż jedną część do miarki za pomocą łyżeczki.
2. Wstaw miardo kuchenki mikrofalowej na 15 sekund. Można twstawić miardo gorącej wody
i poczek, baza się roztopi (45 sekund).
3. Kiedy baza nabierze gładkiej konsystencji, dodaj proszek brokatowy w swoim ulubionym kolorze.
Aby uzyskwłasny odcień, można wymieszać dwa różne kolory. Wymieszaj miksturę, aby proszek
został w niej równo rozprowadzony.
4. Wybierz swój ulubiony pojemniczek i wlej do niego swój cień do oczu. Łopatką wyrównaj powierzchnię.
Zostaw na około 30 minut, aby masa mogła stęż.
5. Z tyłu pojemniczka możesz schowaplikator, aby móc z niego skorzystać gdzie tylko chcesz.
OSTRZEŻENIE! Stosowwyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nie nadaje się do spożycia. Nie stosow
wokół oczu ani bezpośrednio na odzieży. W przypadku kontaktu z oczami, spłukpod bieżącą wodą.
Nie przystawiać do nosa. OSTRZEŻENIE O PODRAŻNIENIACH SKÓRY: W przypadku zaczerwienienia
lub podrażnienia skóry, zaprzestać ywania.
Oční stíny
1. Rozdělte oční stíny na 3 stejné části. Lžičkou vložte jednu část do odměrky.
2. Odměrku umístěte na 15 sekund do mikrovlnné trouby. Odměrku můžete také vložit do horvody
a počkat, dokud se obsah nerozpustí (45 sekund).
3. Jakmile je základ očních stínů měkčí, idejte své oblíbené barvy pytivého prášku. Odlišný odstín
získáte kombinací dvou barev. Směs míchejte, dokud se prášek v základu očních stínů rovnoměr
nerozetře.
4. Vyberte si oblíbenou nádobku a nové oční stíny do eneste. Povrch vyhlaďte stěrkou. Hmotu nechte
vychladnout po dobu 30 minut, dokud neztvrdne.
5. Aplikátor očních stínů můžete ipevnit k zadní části nádobky, aby byl kdykoliv po ruce!
VAROVÁNÍ! Používejte pouze dle vodu. Nevkládejte do úst. Nenanášejte do okolí očí nebo ímo
na oblečení. V ípadě kontaktu s očima je okamžitě vypláchněte čistou vodou. Chrte ed nosem.
VAROVÁNÍ PRO OSOBY S CITLIVOU POKOŽKOU: Pokud zjistíte zčervenání či podráždění kůže,
estaňte produkt používat.
Očné tiene
1. Rozdeľte očné tiene na 3 rovnaké časti. Lyžičkou vložte jednu časť do odmerky.
2. Odmerku umiestnite na 15 sekúnd do mikrovlnnej rúry. Môžete ju tiež vložiť do horúcej vody a počkať,
dokiaľ sa obsah nerozpustí (45 sekúnd).
3. Keď je základ očných tieňov mäkčí, pridajte svoje obľúbené farby trblietavého prášku. Odlišný odtieň
získate kombináciou dvoch farieb. Zmes miešajte, dokiaľ sa prášok v základu očných tieňov
rovnomerne nerozotrie.
4. Vyberte si obľúbenú nádobku a nové očné tiene do nej preneste. Povrch vyhlaďte stierkou. Hmotu
nechajte vychladnúť po dobu 30 minút, dokiaľ nestvrdne.
5. Aplikátor očných tieňov žete pripevniť k zadnej časti nádobky, aby bol kedykoľvek po ruke!
STRAHA! Používajte len podľa pokynov. Nie je určené na jedenie. Neaplikujte okolo očí ani priamo na
oblečenie. V prípade kontaktu s očami okamžite vypláchnite oči čistou vodou. Chráňte pred nosom.
STRAHA TÝKAJÚCA SA CITLIVEJ POKOŽKY: Ak sa prejaakékoľvek začervenanie alebo podráždenie
pokožky, prestaňte výrobok používať.
Göz Farı
1. Göz farı tabanını 3 eşit parçaya bölünüz. Kaşığı kullanarak ölçüm kabına bir kısmını koyunuz.
2. 15 saniye mikrodalga fırın içine ölçüm kabını koyunuz. Ayrıca ölçü kabınızı sıcak su içine de koyabilirsiniz
ve eritmesi için bekleyebilirsiniz (45 saniye).
3. Göz farı zemini düzgünleşince, istediğiniz renkte parıldayan toz ekleyin. Farkbir gölge elde etmek için iki
rengi karıştırabilirsiniz! Toz z farı zeminde eşit yayılana kadar karışımı karıştırın.
4. Beğendiğiniz kabı seçin ve yeni z farını içine dökün. Spatül ile yüzeyi düzleştirin. Katılaşıncaya kadar
30 dakika soğumaya bırakın.
5. Göz farı aplikatörünü kabın arkasında tutabilir ve her yere taşıyabilirsiniz!
UYARI! Yönetmen olarak kullanın. Yemeyin. Göz çevresi veya doğrudan kıyafetlere uygulamayın. Gözlerle
temas etmesi halinde, derhal temiz su ile durulayınız. Uzak burun uzak tutun. HASSAS CİLT UYARISI:
Herhangi bir kızarıklık yada cilt tahrişi yaşarsanız, kullanmabırakın.
ャド
1. 3つのパ分けの1等分使計量プに入れ
2. 計量電子入れ15秒温め計量湯せ溶かす約45秒
3. が溶け混ぜ2種類の色混ぜ色に!
イシースるまでをよきま
4. な入れ物たばか中に入れで平伸ば固で30分
冷まます
5. シャリケ う。 きる
警告:ご利用説明書に記載の使用方法食べ飲み込ない注意
び衣類には直接つけない万一た場合はで洗い流鼻の周囲に
使用ない敏感肌の方へのご注意:肌に赤みや炎症が発生た場合はご利用中止
아이쉐도우
1. 아이 섀도 베이스를 3부분으로 똑같이 나누세요. 스푼을 사용해 1/3을 계량 컵에 으세요.
2. 계량 컵을 전자 레인지에 넣어 15초간 돌리세요. 뜨거운 물에 45초간 계량 컵을 녹을 때까지
기다리셔도 됩니다.
3. 아이 섀도 베이스가 부드러워지면, 좋아하는 색깔의 반짝이 파우더를 넣으세요. 가지 색깔을 섞어 다양한
셰이드를 만드실 있습니다! 파우더가 아이 섀도우 베이스를 완전히 균등하게 때까지 혼합물을 저으세요.
4. 좋아하는 용기를 선택하여 아이 섀도우를 부으세요. 주걱으로 표면을 매끄럽게 하세요. 30분 동안 두면
냉각되면서 딱딱해집니다.
5. 아이 섀도우 도포용 도구를 용기의 뒷면에 놓은 어디든 가지고 다닐 있습 니다!
경고: 설명서대로만 사용하세요. 먹거나 삼키지 마세요. 주위나 옷에 직접 묻히지 마세요. 눈에 들어간 경우,
물로 씻어내세요. 코에 가까이 대지 마세요.민감성 피부의 주의 사항: 피부가 빨갛게 되거나 피부 자극이 생기면,
사용을 중지하세요.
眼影
1. 将眼影底霜分成三等分。用勺子将其中一份装进量杯。
2. 将量杯放进微波炉加热15秒。你也可以将量杯放进热水,等底霜溶化(45秒)。
3. 当底霜溶解后,加入你喜欢的颜色闪粉。你可以混合两种颜色,做成与众不同的颜色!拌匀闪粉和底霜。
4.
选取你喜欢的盒子,将新做好的眼影倒进去。用抹刀抹平眼影表面。冷却30分钟后,眼影会变硬。
5. 你可以将眼影扫放在盒子后面,然后带着它到处去!
警告:根据指示使用。不能食用或吞服。不能涂在眼睛周围或直接涂在衣服上。如果接触到眼睛,马上用水清洗。不
要接近鼻子。敏感皮肤警告:如果你的皮肤发红或刺激皮肤,请停止使用。
2
Once the eye shadow base is smoother, add your favourite
colour of shimmering powder. You can mix up two colours
to get a different shade! Stir the mixture until the powder
is evenly spread thorough the eye shadow base.
Une fois que la base de ton ombre à paupières devient plus
lisse, ajoute ta couleur de poudre scintillante préférée. Tu peux
mélanger jusqu'à deux couleurs pour obtenir une nuance
différente ! Mélange jusqu'à ce que la poudre soit distribuée
uniformément dans la base de lombre à paupières.
Cuando la base de la sombra de ojos esté más ligera, añade
el brillo en polvo de tu color favorito. ¡Puedes mezclar hasta
dos colores para obtener una sombra diferente! Revuelve la
mezcla hasta que el polvo esté uniformemente distribuido
en la base de la sombra de ojos.
Sobald die Lidschatten-Basis gleichmäßig flüssig ist, kannst
du etwas Glitzerpulver deiner Lieblingsfarbe hinzufügen.
Natürlich kannst du auch zwei Farben mischen, um eine
andere Farbschattierung zu erzielen! Mixe die Mischung
sorgfältig durch, bis sich das Glitzerpulver gründlich mit
der Lidschatten- Basis vermischt hat.
Zodra de oogschaduw gladder wordt, je favoriete kleur
glinsterpoeder toevoegen. Je kunt de twee kleuren mengen
om een andere tint te krijgen! Roer het mengsel om totdat
de poeder gelijkmatig is verdeeld in het hoofdbestanddeel
van de oogschaduw.
Quando la base per ombretti sarà diventata morbida,
aggiungi il tuo colore preferito di polvere luccicante. Puoi
anche mescolare due colori per ottenere una sfumatura
diversa! Mescola l'amalgama sino a distribuire in modo
omogeneo la polvere nella base per ombretto.
3
Select your favourite container and pour your new eye
shadow into it. Smooth the surface with the spatula.
Let it cool down for 30 minutes, until it hardens.
Choisis ton boîtier favori et dépose ta nouvelle ombre
à paupières dedans. Lisse la surface avec la spatule.
Laisse-la refroidir pendant 30 minutes, pour que lombre
à paupières durcisse.
Selecciona tu recipiente favorito e introduce en él tu nueva
sombra de ojos. Alisa la superficie con la espátula. Déjalo
enfriar durante 30 minutos, para que se endurezca.
Wähle deinen Lieblingsbehälter aus und fülle den Lid-
schatten ein. Streiche die Oberfläche mit dem Spatel glatt.
Lasse den Lidschatten für 30 Minuten abkühlen, so dass
er sich etwas erhärtet.
Kies je favoriete houder uit en giet er je nieuwe oog-
schaduw in. Maak het oppervlak glad met de spatel.
Laat het 30 minuten afkoelen zodat het harder wordt.
Scegli il contenitore preferito e versaci dentro il tuo nuovo
ombretto per occhi. Appiana la superficie con la spatola.
Lascia raffreddare per 30 minuti per farlo indurire.
4
You can keep your eye shadow applicator at the back of
each container, and carry it everywhere!
Tu peux conserver lapplicateur de ton ombre à paupières
au dos de chaque boîtier et lemmenez partout avec toi !
¡Puedes guardar el aplicador de la sombra de ojos en
la parte posterior de cada recipiente, para llevarlo a
cualquier lugar!
Der Stift zum Auftragen des Lidschattens lässt sich hinten
an jedem Behälter anbringen, so dass du ihn immer
dabei hast!
Je kunt je oogschaduw applicator aan de achterkant van
elke houder bewaren en deze overal mee naartoe nemen!
Puoi tenere l'applicatore per ombretti sul retro di ogni
contenitore e portarlo con te ovunque!
5
01705-INSEAA-1-01
PO
DK
FI
EYE SHADOWS · INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS · OMBRES À PAUPIÈRES
SOMBRAS DE OJOS · INSTRUCCIONES
LIDSCHATTEN HINWEISE
OOGSCHADUW INSTRUCTIES
OMBRETTO PER OCCHI ISTRUZIONI
Separate your eye shadow base into 3 equal parts.
Put one part into the measuring cup using the spoon.
Partage la base de ton ombre à paupières en 3 parts
égales. Dépose une de ces parts dans le verre
mesureur à laide de la cuillère.
Divide la base de la sombra de ojos en 3 partes iguales.
Introduce una parte en el vaso de medición utilizando
la cuchara.
Teile deine Lidschatten-Basis in 3 gleich große Teile auf.
Fülle einen Teil mit Hilfe des Löffels in den Messbecher.
Verdeel het hoofdbestanddeel van je oogschaduw in
3 gelijke delen. Doe één gedeelte in de maatbeker
met behulp van het lepeltje.
Dividi la base per ombretto in 3 parti uguali. Mettine
una parte nel misurino dosatore con il cucchiaio.
1
Put the measuring cup into the microwave oven for 15
seconds. You could also place your measuring cup into
hot water and wait for the base to melt (45 seconds).
Laisse le verre mesureur dans le four à micro-ondes
pendant 15 secondes. Tu peux aussi plonger le verre
mesureur dans leau chaude et attendre que ta base
fonde (45 secondes).
2
CZ
JA
SE
NO
RU
PL
SK
TK
ZH
KO
AR
HE
INSTRUCTIONS
FRONT
INSTRUCTIONS
BACK


Specyfikacje produktu

Marka: Style Me Up
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Eye Shadow

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Style Me Up Eye Shadow, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Style Me Up

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

SmallRig

SmallRig VB99 SE Instrukcja

29 Stycznia 2025
QSC

QSC TSC-8 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5130 Instrukcja

29 Stycznia 2025
Sunding

Sunding SD-581G Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5070 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS2010 Instrukcja

29 Stycznia 2025
OSEE

OSEE TX402 Instrukcja

29 Stycznia 2025