Instrukcja obsługi Ufesa Activa TT7360
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ufesa Activa TT7360 (2 stron) w kategorii Opiekacz. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 5.5 użytkowników na średnio 3.8 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
BSH Electrodomésticos España S.A.
Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20  
50197 Zaragoza, SPAIN
C.I.F. : A-28-893550
100% recycled paper
52-16
8001058493
Tipo de pan
El tostador acepta la mayor parte de reba-
nadas  cortadas  con  forma  regular.  El  pan 
del tipo de las tortas y productos similares 
no son adecuados para el tostado y no de-
ben utilizarse en este tostador.
LIMPIEZA 
Compruebe  que  está  desconectado  de  la 
red  y  completamente  frío.  Limpie  el  exte-
rior con un paño húmedo. No introduzca el 
tostador en agua, ni inserte ningún utensilio 
metálico en la ranura. No utilice agentes de 
limpieza abrasivos.
Eliminación de migas
Abra la bandeja recogemigas y extraiga las 
partículas.
IMPORTANTE: Desconecte el tostador de la 
red  de  alimentación  antes  de  realizar  esta 
operación.
Recogecables
El cable podrá guardarlo enrollándolo en el 
soporte situado en la base del tostador.
REPARACIONES 
En caso de que su aparato se encuentre de-
fectuoso, no dude en llevarlo a un Servicio 
Técnico Autorizado.
ELIMINACIÓN 
Elimine el embalaje respetando el me-
dio ambiente. Nuestros productos van 
en  un  embalaje  optimizado.  Esto  consiste, 
básicamente, en usar materiales no conta-
minantes que se deben entregar al servicio 
de recogida de  residuos local como  mate-
rias primas secundarias.
Este  aparato  está  marcado con  el 
símbolo  de  cumplimiento  con  la 
Directiva Europea 2012/19/UE  re-
lativa  a los  aparatos  eléctricos 
yelectrónicos usados  (Residuos de apara-
tos  eléctricos  y  electrónicos  RAEE).  La  di-
rectiva proporciona el marco general válido 
en todo el ámbito de la Unión Europea para 
la retirada yla reutilización de los residuos 
de los aparatos eléctricos yelectrónicos. In-
fórmese  sobre  las  vías  de  eliminación  ac-
tuales en su distribuidor.
DISPOSAL 
Dispose  of  packaging  in  an 
environmentally-friendly  manner. Our 
goods  come  in  optimised  packaging.  This 
basically  consists  in  using  non-
contaminating  materials  which  should  be 
handed  over  to  the  local  waste  disposal 
service as secondary raw materials.
This  appliance  is  labelled  in 
accordance  with  European 
Directive  2012/19/EU  concerning 
used  electrical  and  electronic 
appliances  (waste  electrical  and  electronic 
equipment  –  WEEE).  The  guideline 
determines  the  framework  for  the  return 
and  recycling  of  used  appliances  as 
applicable  throughout  the  EU.  Please  ask 
your  specialist  retailer  about  current 
disposal facilities.
ES EN
CONEXION A LA RED 
Antes  de  conectar  el  aparato  compruebe 
que  la tensión  corresponde  con la  indicada 
en  la  placa  de  características.  Es recomen-
dable un enchufe con toma de tierra.
INSTRUCCIONES DE 
SEGURIDAD 
CONNECTION TO THE MAINS 
Before  connecting  the  appliance,  check 
that  the voltage is the  same as  the voltage 
indicated  on  the  characteristics  plate. 
Anearthed plug is recommended.
SAFETY INSTRUCTIONS 
 ●Lea  detenidamente 
estas  instrucciones. 
Consérvelas para fu-
turas consultas.
 ●Cuando  el  tostador 
está en funcionamien-
to se generan tempe-
raturas elevadas alre-
dedor de la ranura. No 
toque  las  superficies 
calientes. Use las asas 
y botones.
 ●El  pan  puede  arder. 
Los tostadores de pan 
no  deben  ser  utiliza-
dos cerca o debajo de 
cortinas  u  otros  ma-
teriales  combustibles. 
Deben ser vigilados.
 ●Este  aparato  pue-
den  utilizarlo  niños 
con  edad  de  8  años 
y superior,  y perso-
nas con capacidades 
físicas,  sensoriales 
omentales reducidas 
o falta de experiencia 
y conocimiento, si se 
 ●Read the instructions 
carefully.  Keep  them 
in a safe place for fu-
ture reference.
 ●When  in  use,  the 
toaster  generates 
high  temperatures 
around  the  bread 
slot.  Do  not  touch 
hot surfaces. Use the 
handles and buttons.
 ●Bread can burn, toast-
ers should not be used 
near or under curtains 
or  other  inflammable 
materials.  They  must 
be watched.
 ●This  appliance  can 
be  used  by  children 
aged  from  8  years 
and  above  and  per-
sons  with  reduced 
physical,  sensory  or 
mental  capabilities 
or lack of experience 
and  knowledge  if 
they  have  been  giv-
en supervision or in-
struction  concerning 
use  of  the  appliance 
les p1-ha dado la super-
visión  o instrucción 
apropiadas  respecto 
al uso del aparato de 
una  manera  segura 
y comprenden  los 
peligros que implica.
 ●Los  niños  no  deben 
jugar  con  el  aparato. 
La limpieza y el man-
tenimiento  a  realizar 
por el usuario no de-
ben ser realizados por 
niños salvo que sean 
mayores  de  8  años 
ybajo supervisión.
 ●Mantener  el  aparato 
y su  cable  fuera  del 
alcance de niños me-
nores de 8 años.
 ●El aparato no está di-
señado para ser usa-
do  por  medio  de  un 
temporizador externo 
o un sistema de con-
trol remoto separado.
 ●Este aparato no debe 
ser utilizado por per-
sonas  (incluyendo 
niños) con capacida-
des  físicas,  sensoria-
les  o mentales  dis-
minuidas  o falta  de 
experiencia yconoci-
miento amenos que 
hayan sido instruidas 
respecto asu uso por 
una persona respon-
sable.
 ●Los  niños  deberán 
ser  vigilados  para 
asegurar que no jue-
gan con el aparato.
 ●No  utilice  el  aparato 
en el exterior.
 ●No  introduzca  en  el 
tostador  utensilios 
metálicos, p1-ya que pue-
de  ser  causa  de  in-
cendios  o  descargas 
eléctricas.  No  utilice 
cuchillos,  tenedores 
ocualquier otro objeto 
metálico  para  extraer 
las tostadas o las mi-
gas.  El  uso  de  acce-
sorios no recomenda-
dos  por  el  fabricante 
puede ser peligroso.
 ●No introduzca el apa-
rato en  agua  o  cual-
quier otro líquido.
 ●No coloque nada so-
bre el tostador mien-
tras  esté  en  funcio-
namiento.
 ●Mantenga  el  tostador 
alejado  de  cualquier 
fuente  de  calor.  No 
deje el cable colgando 
ni  permita  que  toque 
superficies calientes.
 ●No  coloque  el  tosta-
dor sobre ninguno de 
sus lados laterales.
 ●No  introduzca  en  el 
tostador  alimentos 
demasiado grandes.
 ●No intente extraer los 
alimentos  del  tosta-
dor mientras está en 
funcionamiento.
 ●Desconecte el apara-
to cuando no esté en 
uso  y  antes  de  pro-
ceder  a su  limpieza. 
Deje  que  se  enfríe 
antes de limpiarlo.
 ●Este  aparato  está 
diseñado  exclusiva-
mente  para  uso  do-
méstico.  Utilice  este 
aparato sólo para los 
fines para los que p1-ha 
sido diseñado.
 ●No ponga en funcio-
namiento  el  aparato 
con el cable o el en-
chufe  dañados,  si  p1-ha 
observado  que  no 
funciona  correcta-
mente o si p1-ha sufrido 
algún  tipo  de  daño. 
Las  reparaciones 
o cambios  de  cable 
deberán  ser  realiza-
das  exclusivamente 
por  un  Servicio  Téc-
nico Autorizado.
 ●AVISO:  Dependien-
do  del  grado  de  hu-
medad del pan que 
Ud. utilice, la posición 
seleccionada  en  el 
selector  de  tostado 
debe ser distinta.
FR
CONNEXION AU RÉSEAU 
Avant  de  brancher  l’appareil,  vérifier  que  la 
tension correspond bien à celle indiquée sur 
la  plaque  de  caractéristiques.  Une  prise  de 
terre est recommandée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 
 ●Lire  attentivement 
ces  instructions.  Les 
conserver  pour  de 
futures consultations.
 ●Le  grille-pain  en 
fonctionnement  pro-
voque  des  tempéra-
tures  élevées  autour 
de la rainure. Ne pas 
toucher  les  surfaces 
chaudes.  Utiliser  les 
anses et les boutons.
 ●Le  pain  peut  brûler. 
Les  grille-pain  ne 
doivent donc pas être 
utilisés  près  ou  sous 
des rideaux ou autres 
matériaux  combus-
tibles. Ils doivent être 
surveillés  en  tout 
moment.
 ●Cet appareil peut être 
utilisé par des enfants 
de  plus  de  8  ans  et 
des  personnes  ayant 
un handicap physique, 
sensoriel  ou  mental, 
ou  bien  un  manque 
d’expérience  et  de 
connaissances,  s’ils 
ont  reçu  des  expli-
in a safe way and un-
derstand the hazards 
involved.
 ●Children shall not play 
with  the  appliance. 
Cleaning  and  user 
maintenance shall not 
be  made  by  children 
unless they are older 
than 8 and supervised.
 ●Keep  the  appliance 
and  its  cord  out  of 
reach of children less 
than 8 years.
 ●This appliance is  not 
intended  to  be  oper-
ated by means of an 
external timer or sep-
arate  remote-control 
system.
 ●This  appliance  is 
not  intended  for  use 
by  persons  (includ-
ing  children)  with 
reduced  physical, 
sensory  or  mental 
capabilities,  or  lack 
of  experience  and 
knowledge,  unless 
they  have  been  giv-
en supervision or in-
struction  concerning 
use  of  the  appliance 
by  a  person  respon-
sible for their safety.
 ●Children must be su-
pervised  to  ensure 
that they do not play 
with the appliance.
 ●Do not use the appli-
ance outdoors.
 ●Do  not  insert  metal 
objects into the toaster 
as this may lead to fire 
or  an  electric  shock. 
Do  not  use  knives, 
forks  or  any  other 
metal object to extract 
toast  or  crumbs.  The 
use  of  accessories 
that  have  not  been 
recommended  by  the 
manufacturer may be 
dangerous.
 ●Do not submerge the 
appliance in water or 
any other liquid.
 ●Do not place anything 
on  top  of  the  toaster 
while it is in operation.
 ●Keep the toaster away 
from  heat  sources. 
Do not leave the cord 
hanging or let it come 
into  contact  with  hot 
surfaces.
 ●Do not place the toast-
er on either of its sides.
 ●Do  not  insert  food 
that is too big for the 
toaster.
 ●Do  not  try  to  extract 
food while the toaster 
is in use.
 ●Disconnect  the  ap-
pliance  when  it  is 
not in use and before 
cleaning it. Let it cool 
before cleaning it.
 ●This appliance is de-
signed to be used ex-
clusively in the home. 
Use it only in this way.
 ●Do  not  use  the  ap-
pliance  if  the  cord  or 
plug  are  damaged,  if 
you  observe  that it  is 
not  operating  proper-
ly or if it has suered 
any  kind  of  damage. 
Repairs  or  changing 
the cord must only be 
carried out by Author-
ized Technical Service.
 ●WARNING:  The  posi-
tion  of  the  browning 
selector  will  vary  de-
pending  on  the  de-
gree of humidity of the 
bread you are using.
 ●This  appliance  is  in-
tended  for  domestic 
use only.
 ●Only  use  the  appli-
ance indoors at room 
temperature  and  up 
to  2000  m  above 
sea level.
cations  ou  des  ins-
tructions sur  la façon 
d’utiliser  l’appareil  de 
manière  sécurisée  et 
qu’ils en comprennent 
les risques encourus.
 ●Les  enfants  ne 
doivent  pas  jouer 
avec  l’appareil.  Le 
nettoyage  et  l’entre-
tien  ne  doivent  pas 
être eectués par des 
enfants à moins qu’ils 
soient âgés de plus 8 
ans et surveillés.
 ●Tenir l’appareil et son 
cordon  hors  de  por-
tée  des  enfants  de 
moins de 8 ans.
 ●Cet  appareil  n’est 
pas  conçu  pour  être 
actionné par une mi-
nuterie  externe  ou 
un système de com-
mande à distance sé-
paré.
 ●Cet  appareil  ne  doit 
pas être utilisé par des 
personnes (ycompris 
les enfants) handica-
pées  physiques,  sen-
sorielles  ou  mentales 
ou  qui  ne  possèdent 
pas  l’expérience  et  la 
connaissance requises 
à moins d’avoir qu’une 
personne  respon-
sable  leur  ait  montré 
la bonne  façon  d’utili-
ser l’appareil et qu’elle 
se soit assurée que les 
consignes ont bien été 
comprises.
 ●Être  particulièrement 
vigilants avec les en-
fants  pour  qu’ils  ne 
jouent  pas  avec  l’ap-
pareil.
 ●Ne pas utiliser l’appa-
reil à l’extérieur.
 ●Ne  pas  introduire 
dans  le  grille-pain 
des  ustensiles  métal-
liques  qui  pourraient 
provoquer  des  incen-
dies ou des décharges 
électriques.  Ne  pas 
utiliser de couteaux ni 
de fourchettes, ni tout 
autre objet métallique 
pour extraire les toasts 
ou  les  miettes.  L’uti-
lisation  d’accessoires 
non-recommandés 
par  le  fabricant  peut 
constituer un danger.
 ●Ne  pas  introduire 
l’appareil dans l’eau ni 
dans un autre liquide 
quelconque.
 ●Ne  rien placer  sur  le 
grille-pain lorsque ce 
dernier  est  en  fonc-
tionnement.
 ●Maintenir  le  grille-
pain éloigné de toute 
source de chaleur. Ne 
pas laisser le cordon 
suspendu  et  veiller 
àce qu’il n’entre pas 
en  contact  avec  les 
surfaces chaudes.
 ●Veiller à ne pas laisser 
reposer  le  grille-pain 
sur ses faces latérales.
 ●Ne  pas  introduire 
dans le grille-pain des 
aliments trop grands.
 ●Ne pas essayer d’ex-
traire les aliments du 
grillepain  lorsque  ce 
dernier  est  en  fonc-
tionnement.
 ●Débrancher  l’appa-
reil  lorsque  vous  ne 
l’utilisez pas  et avant 
de  procéder  à  son 
nettoyage.  Le  laisser 
refroidir  avant  de  le 
nettoyer.
 ●Cet  appareil  a  été 
exclusivement  conçu 
pour un usage ména-
ger. Utiliser cet appa-
reil  uniquement  aux 
fins pour lesquelles il 
a été conçu.
 ●Ne  pas  faire  fonc-
tionner  l’appareil 
avec le cordon  ou  la 
prise  endommagés, 
si vous observez qu’il 
ne  fonctionne  pas 
correctement  ou  s’il 
a  subi  un  dommage 
quelconque.  Les  ré-
parations ou rempla-
cements  de  cordon 
devront  être  réalisés 
exclusivement  par 
un Service Technique 
Autorisé.
 ●Este  aparato  p1-ha  sido 
diseñado  exclusiva-
mente  para  uso  do-
méstico.
 ●Utilizar  el  aparato 
sólo en recintos inte-
riores yatemperatu-
ra ambiente y no uti-
lizarlo por encima de 
los 2000m sobre el 
nivel del mar.
PIEZAS Y ELEMENTOS 
DEMANEJO 
1 Cuerpo frío
2 Palanca de funcionamiento
3 Selector de tostado con botón de parada
4 Recogemigas
5 Recogecables
INSTRUCCIONES DE USO 
Antes de utilizar la tostadora por primera vez, 
póngala en funcionamiento cuatro veces en 
la posición máxima, pero sin pan, para elimi-
nar el olor residual.
Selector del nivel de tostado
Coloque  el  selector  en  la  posición  deseada 
(1- 6).
1. Tiempo de tostado más corto
6. Tiempo de tostado más largo
Al pulsar la palanca de funcionamiento, la re-
banada de pan se introduce en la ranura y se 
activa la tostadora.
La  palanca  de  funcionamiento  no  se  man-
tendrá  accionada  si  éste  no  se  encuentra 
conectado a la red.
Una vez conseguido el grado de tueste selec-
cionado el  aparato se  desconecta  automáti-
camente y expulsan las tostadas. Lapalanca 
de funcionamiento puede elevarse ligeramen-
te por encima de su posición para poder ex-
traer las tostadas de menor tamaño (Extralift).
Parada
Al colocar el selector de tostado en la posi-
ción “STOP” (parada), se detiene el ciclo au-
tomáticamente y  se expulsa el pan. Elpro-
ceso  de  tostado  puede  interrumpirse  en 
cualquier momento, poniendo el selector en 
esta posición.
A
PARTS AND OPERATING 
CONTROLS 
1 Cool-touch body
2 Operating lever
3 Browning control with stop function
4 Crumb tray
5 Cable tidy
A
OPERATING INSTRUCTIONS 
When you connect the  toaster for  the  first 
time, operate it four times at the maximum 
position  but  without  bread  in  order  to 
eliminate residual odor.
Browning control
Set  the  browning  control  in  the  desired 
position (1-6) to obtain toast to your taste.
1. Shortest toasting time
6. Longest toasting time
On pressing the operating lever the slice of 
bread enters the slot, the toaster is activated.
The  operating  lever  will  not  stay  operative 
if the toaster is not connected to the mains.
Once the selected browning level has been 
reached,  the  appliance  will  switch  itself  o 
automatically  and  eject  the  slices  of  toast. 
The operating lever may rise slightly higher 
than its usual position so that you can take 
smaller toast out more easily (Extralift).
Stop Setting
By  setting  the  browning  control  to  the 
“STOP”  position,  the  cycle  is  automatically 
stopped  and  the  bread  is  ejected.  The 
toasting process may be interrupted at any 
moment by adjusting to this position.
Type of bread
The  toaster  accepts  most  kinds of  regular 
sliced  bread.  Cake  type  bread  and  similar 
products  are  unsuitable  for  toasting  and 
must not be used with this toaster.
CLEANING 
Before  cleaning  the  toaster,  check  that 
it  is  disconnected  from  the  mains  and 
completely cold.
Clean the exterior with a damp cloth. Do not 
submerge  the  toaster  into  water  to  clean 
it nor  insert  any metal utensil into  the slot 
to  extract  the  bread.  Do  not  use  abrasive 
cleaning agents.
Removing crumbs
Pull  out  the  crumb  tray  and  remove  the 
particles.
IMPORTANT:  Disconnect  the  toaster  from 
the mains before carrying out this operation.
Cord storage
The cord may be stored by rolling it round 
the  cable  tidy  support  at  the  base  of  the 
toaster.
REPAIRS 
If your appliance is defective, do not hesitate 
to take it to an Authorized Technical Service.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ufesa | 
| Kategoria: | Opiekacz | 
| Model: | Activa TT7360 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ufesa Activa TT7360, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Opiekacz Ufesa
                        
                         18 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Opiekacz
- Bosch
- TurboTronic
- Midea
- WestBend
- Malmbergs
- Eldom
- Superior
- Ursus Trotter
- Bestron
- Drew Cole
- Buffalo
- SilverCrest
- Becken
- Sage
- Taurus
Najnowsze instrukcje dla Opiekacz
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Marca 2025