Instrukcja obsługi Ufesa TT7912
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ufesa TT7912 (2 stron) w kategorii Opiekacz. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 11 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
ES
Antes de conectar el aparato compruebe que 
la tensión corresponde con la indicada en la 
placa de características. Es recomendable un 
enchufe con toma de tierra.
NOTAS IMPORTANTES
  Lea  detenidamente  es-
tas  instrucciones.  Con-
sérvelas  para  futuras 
consultas.
  Cuando el tostador está 
en  funcionamiento  se 
generan  temperaturas 
elevadas.  No  toque  las 
superficies  calientes. 
Use las asas y botones. 
  El pan puede arder. Los 
tostadores  de  pan  no 
deben ser utilizados cer-
ca o debajo de cortinas 
u otros materiales com-
bustibles. Deben  ser vi-
gilados.
  Este  aparato  no  debe 
ser  utilizado por  perso-
nas  (incluyendo  niños) 
con capacidades físicas, 
sensoriales  o  mentales 
disminuidas  o  falta  de 
experiencia  y  conoci-
miento a menos que ha-
yan sido  instruidas res-
pecto a su uso por una 
persona responsable.
  Este  aparato  pueden 
utilizarlo niños con edad 
de  8  años  y  superior,  y 
personas con capacida-
des  físicas,  sensoriales 
o  mentales  reducidas 
o falta de experiencia y 
conocimiento,  si  se  les 
ha  dado  la  supervisión 
o  instrucción  apropia-
das respecto al uso del 
aparato de una manera 
segura  y  comprenden 
los peligros que implica.
  Los niños no deben jugar 
con el aparato. La limpie-
za y el mantenimiento a 
realizar  por  el  usuario 
no deben  ser realizados 
por niños salvo que sean 
mayores  de  8  años  y 
bajo supervisión.
  Mantener el aparato y su 
cable  fuera  del  alcance 
de niños menores de 8 
años.
  Los  niños  deberán  ser 
vigilados  para  asegurar 
que  no  juegan  con  el 
aparato.
  No utilice el aparato en 
el exterior.
  No introduzca en el tos-
tador  utensilios  metá-
licos,  ya  que  puede  ser 
causa  de  incendios  o 
descargas eléctricas. No 
utilice cuchillos, tenedo-
res o cualquier otro obje-
to metálico para extraer 
las tostadas o las migas. 
El  uso  de  accesorios 
no  recomendados  por 
el  fabricante  puede  ser 
peligroso.
  No introduzca el aparato 
en agua o cualquier otro 
líquido.
  No cubra el tostador con 
papel de  aluminio  o si-
milares,  ni  introduzca 
ningún  objeto  a  través 
de la parrilla.
  No  coloque  objetos so-
bre la parrilla.
  Mantenga  el  tostador 
alejado  de  cualquier 
fuente de calor. No deje 
el  cable  colgando  ni 
permita  que  toque  su-
perficies calientes.
  El  aparato  está  diseña-
do para solo para su uso 
doméstico,  no  utilice  el 
aparato al aire libre. 
  No  coloque  el  tostador 
sobre  ninguno  de  sus 
lados laterales.
  Nunca utilice el tostador 
sin  la  bandeja  recoge-
migas  correctamente 
colocada.
  No  intente  extraer  los 
alimentos  del  tostador 
mientras está en funcio-
namiento.
  Desconecte  el  aparato 
cuando  no  esté  en  uso 
y antes de proceder a su 
limpieza. Deje que se en-
fríe antes de limpiarlo.
  Este  aparato  está  dise-
ñado  exclusi-vamente 
para  uso  doméstico. 
Utilice este aparato sólo 
para  los  fines  para  los 
que p1-ha sido diseñado.
  El aparato no está dise-
ñado para ser usado por 
medio de un temporizador 
externo o un sistema de 
control remoto separado.
  No  ponga  en  funciona-
miento el aparato con el 
cable  o  el  enchufe  da-
ñados,  si  ha  observado 
que no funciona correc-
tamente o si ha sufrido 
algún tipo de daño. Las 
reparaciones o cambios 
de  cable  deberán  ser 
realizadas  exclusiva-
mente  por  un  Servicio 
Técnico Autorizado.
  Si  el  cable  o  enchufe 
suministrado  está  da-
ñado o se da cuenta de 
que no funciona correc-
tamente o si ha sufrido 
cualquier  tipo  de  daño, 
la reparación y cualquier 
sustitución  debe  hacer-
la el Centro de Servicio 
Técnico Autorizado.
  AVISO:  Dependiendo 
del  grado  de  humedad 
del  pan  que  Ud.  utilice, 
la posición seleccionada 
en el selector de tosta-
do debe ser distinta. No 
cubra  completamente 
la superficie de la rejilla 
con  pan,  deje  espacios 
libres  de  1cm  entre  las 
rebanadas.
tostador plano
TT7912
manual de instrucciones  ES
instructions manual  EN
mode d’emploi  FR
manual de instruções  PT
használati utasítások  HU
 AR
381-01B_v02                      21-14
100% recycled paper
EN
Before plugging the appliance into the mains 
supply,  check  that  the  voltage  corresponds 
with  that  stated  on  the  characteristics 
plate.  The  use  of  an  earthed  socket  is 
recommended. 
IMPORTANT NOTES
  Read  these  instructions 
carefully. Safeguard them 
for future reference.
  The toaster can get very 
hot when it is operating. 
Do  not  touch  the  hot 
surfaces. Use the handles 
or buttons.
  Bread can catch fire. The 
toaster must not be used 
near  or  below  curtains 
or  other  flammable 
materials.  Do  not  leave 
it unattended.
  This  appliance  can  be 
used  by  children  aged 
from 8 years and above 
and persons with reduced 
physical,  sensory  or 
mental  capabilities  or 
lack  of  experience  and 
knowledge  if  they  have 
been  given  supervision 
or instruction concerning 
use of the appliance in a 
safe way and understand 
the hazards involved.
  Children  shall  not  play 
with  the  appliance. 
Cleaning  and  user 
maintenance  shall  not 
be  made  by  children 
unless  they  are  older 
than 8 and supervised.
  Keep the appliance and 
its  cord  out  of  reach 
of  children  less  than  8 
years.
  Do  not  let  children 
handle the appliance.
  This  appliance  must 
not be used by persons 
(including  children)  with 
physical,  sensory  or 
mental  impairments 
unless  they  have  been 
instructed  in  its  correct 
use  by  a  responsible 
adult.
  Children  must  be 
supervised  to  ensure 
that  they  do  not  play 
with the appliance.
  Never  insert  metal 
objects  into  the  toaster 
as  this  could  cause  a 
fire  or  electric  shocks. 
Never  use  knives,  forks 
or  any  other  metal 
object  to  remove  the 
toast  or  crumbs.  The 
use  of  accessories  not 
recommended  by  the 
manufacturer  can  be 
dangerous.
  Never  immerse  the 
appliance  in  water  or 
any other liquid.
  Never cover the toaster 
over  with  kitchen  foil 
or  anything  similar,  nor 
insert  objects  through 
the grille.
  Never  place  objects  on 
top of the grille.
  Keep  the  toaster  away 
from  any  sources  of 
heat.
  Never  leave  the  cable 
hanging freely, nor allow 
it  to  come  into  contact 
with hot surfaces.
  The  appliance  is 
intended  to  be  used 
in  household  only,  do 
not  use  the  appliance 
outdoors.
  Never lay the toaster on 
its  side  while  it  is  still 
switched on.
  Do  not  use  the  toaster 
if the crumb  tray is not 
fitted correctly.
  Do  not  try  to  remove 
food  from  the  toaster 
while it is still operating.
  Always  unplug  it  from 
the  mains  supply  when 
it  is  not  in  use  and 
before cleaning it. Leave 
it  to  cool  down  before 
cleaning it.
  This appliance has been 
designed  exclusively 
for  domestic  use.  This 
appliance must only be 
used for the purposes for 
which it was designed.
  This  appliance  is  not  
intended to be operated 
by means of an external 
timer or separate remo-
te-control system.
  Do  not  switch  the 
appliance  on  if  either 
the  cable  or  plug  are 
damaged,  if  it  can  be 
detected  that  it  is  not 
operating  correctly  or  if  
it has suered any type 
of damage. Cable repairs 
and replacements must  
be carried out exclusively 
by an Authorised Techni-
cal Service Centre.
  If  the  supply  cord  or 
plug is damaged, or you 
noticed  that  it  is  not 
working properly or if it 
has  suered  any  kind 
of  damage,  repairs  and 
any  replacement  must 
be  carried  our  by  an 
Authorized  Technical 
Service Centre.
  CAUTION: The selected 
toast  setting  may  vary 
depending on the water 
content of the bread that 
you are using. Never fill 
the rack completely with 
bread,  leave  gaps  of 
about 1cm between the 
slices.
PIEZAS Y ELEMENTOS DE  
MANEJO
1 Interruptor de conexión
2 Interruptor de desconexión
3 Temporizador
4 Parrilla
5 
Asas
6  
Bandeja Recogemigas
7 Resistencias
8 Recogecables
9 Piloto de función
INSTRUCCIONES DE USO
Cuando conecte el tostador por primera vez 
ponga  el  tostador  en  funcionamiento  dos 
veces en  la posición máxima sin pan para 
evitar los olores residuales.
Para  su  puesta  en  funcionamiento  gire  el 
temporizador a la posición deseada y pulse 
el interruptor de conexión (1). El piloto lumi-
noso se encenderá indicando que el aparato 
se encuentra en estado de funcionamiento. 
Cuando se alcance el tiempo seleccionado 
el aparato se apagará automáticamente así 
como el piloto luminoso, avisando con una 
señal sonora.
La función del tostador podrá ser interrum-
pida en cualquier momento pulsando el in-
terruptor de desconexión (2).
Selector del nivel de tostado
Coloque el selector en la posición deseada 
(1-6).
1- Tiempo de tostado más corto
6- Tiempo de tostado más largo
Tipo de pan
Por su diseño el tostador acepta todo tipo de 
rebanadas de pan incluso tortas y productos 
similares como croissanes y bollería.
Dependiendo del grado de humedad del pan 
que Ud. utilice, la posición seleccionada en el 
selector de tostado debe ser distinta.
AVISO: Este aparato no esta indicado para 
realizar cualquier otro uso ni para tostar, freir 
o  calentar  cualquier  otro  tipo  de  alimento 
que el especificado en el párrafo anterior.
LIMPIEZA
Compruebe  que  está  desconectado  de  la 
red  y  completamente  frío.  Limpie  el  exte-
rior con un paño húmedo. No introduzca el 
tostador en agua, ni inserte ningún utensilio 
metálico por la parrilla. No utilice agentes de 
limpieza abrasivos.
Eliminación de migas
Abra la bandeja recogemigas y extraiga las 
partículas.
IMPORTANTE:  Desconecte  el  tostador  de 
la red eléctrica antes de  realizar esta  ope-
ración.
Recogecables
El cable podrá guardarlo enrollándolo en el 
recogecables de la base del tostador.
REPARACIONES
En caso de que su aparato se encuentre de-
fectuoso, no dude en llevarlo a un Servicio 
Técnico Autorizado.
ADVERTENCIAS  DE  DEPOSI-
CION/ELIMINACION
Para su transporte, nuestras mercancías 
cuentan  con  un  embalaje  optimizado. 
Este consiste –por principio- en materiales no 
contaminantes  que  deberían  ser  entregados 
como  materia  prima  secundaria  al  servicio  
local de eliminación de basuras.
Este  producto  cumple  la  Directiva 
de la UE 2012/19/EU.
El  símbolo  del  cubo  de  basura 
tachado  sobre  el  aparato  indica 
que el producto, cuando finalice su vida útil, 
deberá desecharse separado de los residuos 
domésticos,  llevándolo  a  un  centro  de 
desecho de residuos separado para aparatos 
eléctricos o electrónicos o devolviéndolo a 
su distribuidor cuando compre otro aparato 
similar.  El  usuario  es  el  responsable  de 
llevar el aparato a un centro de desecho de 
residuos especiales al finalizar su vida útil. De 
lo contrario, podrá ser sancionado en virtud 
de los reglamentos de desecho de residuos 
vigentes. Si el aparato inutilizado es recogido 
correctamente  como  residuo  separado, 
podrá  ser  reciclado,  tratado  y  desechado 
de forma  ecológica; esto  evita  un impacto 
negativo sobre el medio ambiente y la salud, 
y  contribuye  al  reciclaje  de  los  materiales 
del producto. Para obtener más información 
sobre los servicios de desecho de residuos 
disponibles,  contacte  con  su  agencia  de 
desecho  de  residuos local  o  con la  tienda 
donde  compró  el  aparato.  Los  fabricantes 
e importadores se hacen  responsables del 
reciclaje,  tratamiento  y  desecho  ecológico, 
sea directamente o a través de un sistema 
público.
Su Ayuntamiento o Municipio  le informará 
sobre posibilidades  de deposición/elimina-
ción para los aparatos en desuso.
A
B
PARTS AND OPERATING  
CONTROLS
1 ON switch
2 OFF switch
3 Timer
4 Rack
5 
Handles
6  
Crumb tray
7 Heating elements
8 Cable coiler
9 Pilot lamp
OPERATING INSTRUCTIONS
When switching the toaster  on for  the first 
time, set the toaster to its maximum setting 
but without any bread in it. Do this twice in 
order to burn o any residual smells.
To switch it on, set the timer to the desired 
position and press the ON switch (1).
The  pilot  lamp  will  light  up,  indicating  
that  the  appliance  is  working.  When  it 
reaches  the  set  time,  the  appliance  will 
automatically  switch  itself  o,  along  with  
the pilot lamp and a buzzer will sound.
Toasting can be interrupted at any time by 
pressing the OFF switch (2).
Toast setting control
Turn the selector to the desired setting (1 - 6).
1- Shortest toasting time
6- Longest toasting time
Types of bread
Thanks to its design the toaster accepts all 
types  of  sliced  bread,  including  flapjacks 
and similar products such as croissants and 
pastries.
The  selected  toast  setting  may  vary 
depending on the water content of the bread 
that you are using.
CAUTION:  This  appliance  is  not  suitable 
for  any  other  use  nor  for  toasting  frying 
or  heating  any  other  type  of  food  other  
than that stated in the paragraph above.
CLEANING
Check that the appliance is unplugged from 
the  mains and  completely  cold.  Clean  the 
outer  casing  with  a  damp  cloth.  Never  let 
water get  inside  the toaster, nor  insert any 
metal  objects  in  through  the  bread  slot. 
Never use abrasive cleaning products.
Crumb removal
Open  the crumb  catcher  tray  and remove 
the contents.
IMPORTANT:  Always  unplug  the  toaster 
from the mains before doing this.
Cable coiler
The  mains  cable  can  be  wound  around 
the  cable  tidy  located  on  the  base  of  the 
toaster.
REPAIRS
Should  the  appliance  become  defective, 
do  not  hesitate  in  taking  it  along  to  an 
Authorised Technical Service Centre.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our  goods  come  in  optimised 
packaging.  This  basically  consists  in 
using  non-contaminating  materials  which 
should  be  handed  over  to  the  local  waste 
disposal service as secondary raw materials.
This  product  complies  with  EU 
Directive 2012/19/EU. The crossed 
wheelie  bin  symbol  shown  on  the 
appliance  indicates  that  when  it 
comes to dispose of the product it must not 
be  included  in  with  household  refuse.  It 
must be taken to a special refuse collection 
point for electric and electronic appliances 
or  returned  to  the  distributor  when 
purchasing  a  similar  appliance.  Under 
current  refuse  disposal  regulations,  users 
who  fail  to  take  discarded  appliances  to 
special  refuse  collection  points  may  be 
penalised.  Correct  disposal  of  discarded 
appliances means that they can be recycled 
and  processed  ecologically,  helping  the 
environment and allowing materials used in 
the  product  to  be  reused.  For  more 
information  on  available  waste  disposal 
schemes  contact  your  local  refuse  service 
or  the  shop  where  the  product  was 
purchased.  Manufacturers  and  importers 
are  responsible  for  ecological  recycling, 
processing  and  disposal  of  products, 
whether directly or via a public system.
Your  local  town  council  can  provide  you 
with  information  about  how  to  dispose  of 
obsolete appliances.
A
B
FR
Avant  de  brancher  l’appareil,  vérifiez  si  la 
concordance  entre  la  tension  du  réseau 
électrique et la valeur indiquée sur la plaque 
signalétique  de  l’appareil.  Il  est  conseillé 
d’utiliser une prise dotée de mise à la terre.
REMARQUES IMPORTANTE
  Lire attentivement cette 
notice.  Conserver  cette 
notice  pour  de  futures 
consultations.
  En fonctionnement nor-
mal, le grille-pain atteint 
des  températures  très 
élevées. Ne pas toucher 
les  surfaces  chaudes. 
Servez-vous  des  poi-
gnées et des boutons.
  Le pain risque de brûler. 
L’appareil  ne  doit  pas 
être utilisé ni à proximité 
ni  sous  des  rideaux  ou 
autres  matières  com-
bustibles.  Ne  pas  faire 
fonctionner cet appareil 
sans surveillance.
  Cet appareil ne  doit  pas 
être utilisé par des per-
sonnes  (y  compris  les 
enfants)  handicapées 
physiques, sensorielles ou 
mentales ou qui ne pos-
sèdent pas l’expérience et 
la connaissance requises 
à  moins  d’avoir  qu’une 
personne  responsable 
leur ait montré la bonne 
façon d’utiliser l’appareil 
et qu’elle se soit assurée 
que  les  consignes  ont 
bien été comprises.
  Cet  appareil  peut  être 
utilisé  par  des  enfants 
de plus de 8 ans et des 
personnes  ayant  un 
handicap physique, sen-
soriel ou mental, ou bien 
un manque d'expérience 
et de connaissances, s'ils 
ont reçu des explications 
ou des instructions sur la 
façon d'utiliser l'appareil 
de manière sécurisée et 
qu'ils  en  comprennent 
les risques encourus.
  Les  enfants  ne  doivent 
pas  jouer  avec  l'appa-
reil. Le nettoyage et l'en-
tretien  ne  doivent  pas 
être    eectués  par  des 
enfants  à  moins  qu'ils 
soient  âgés  de  plus  8 
ans et surveillés.
  Tenir  l'appareil  et  son 
cordon  hors  de  portée 
des enfants de moins de 
8 ans.
  Être particulièrement vi-
gilants avec les enfants 
pour qu’ils ne jouent pas 
avec l’appareil.
  Ne pas utiliser l’appareil 
à l’extérieur.
  Ne  pas  introduire  d’us-
tensiles en métal dans le 
grille-pain car cela risque-
rait de provoquer un in-
cendie ou des décharges 
électriques. Ne pas utiliser 
de  couteaux,  fourchettes 
ou autre objet en métal 
pour retirer les tranches 
de  pain  ou  les  miettes. 
L’utilisation  d’accessoires 
non recommandés par le 
fabricant peut représen-
ter un danger.
  Ne  pas  introduire  l’ap-
pareil dans l’eau ni dans 
aucun autre liquide.
  Ne pas couvrir l’appareil 
de  papier  aluminium  ni 
d’autres  éléments  sem-
blables. Ne pas introduire 
d’objet à travers la grille.
  Ne  pas  poser  d’objets 
sur la grille.
  Tenir  l’appareil  à  l’écart 
des sources de chaleur.
  Ne pas laisser pendre le 
cordon et le tenir à l’écart 
des surfaces chaudes.
  L'appareil  est  destiné 
exclusivement  à  un 
usage  domestique  et 
ne doit pas être utilisé à 
l'extérieur.
  Ne  pas  poser  le  grille-
pain sur le côté.
  Ne  pas mettre  en  mar-
che  le  grille-pain  si  le 
tiroir  ramassemiettes 
n’est  pas  correctement 
mis en place.
  Ne tentez pas de retirer 
les  aliments  du  grille-
pain  en  cours  de  fonc-
tionnement.
  Débranchez  l’appareil 
quand  vous  ne  l’utilisez 
pas  et  avant  d’eec-
tuer  toute  opération  de 
nettoyage.  Avant  de  le 
nettoyer,  laissez  refroidir 
complètement l’appareil.
  Cet appareil a été conçu 
pour  une utilisation  do-
mestique uniquement et 
ne doit donc être utilisé 
qu’aux fins pour lesquel-
les il a été conçu.
  Cet  appareil  n'est  pas 
conçu pour être actionné 
par une minuterie externe 
ou un système de com-
mande à distance séparé.
  Ne pas faire fonctionner 
l’appareil si le cordon ou 
la prise sont endomma-
gés,  si  vous  remarquez 
qu’il  ne  fonctionne  pas 
correctement  ou  s’il  a 
subi  une  détérioration 
quelconque. Les répara-
tions et remplacements 
de  cordon  doivent  être 
obligatoirement réalisés 
par  un  Service  Techni-
que Agréé.
  Si  le  cordon  d'alimen-
tation  ou  sa  fiche  sont  
détériorés  ou  si  vous 
avez  constaté  qu'ils  ne 
fonctionnent  pas  cor-
rectement  ou  bien  s'ils 
ont subi des dommages 
de  quelque  nature  que 
ce  soit,  leur  réparation 
ou  leur  remplacement 
doit être eectué par un 
centre  de  service  tech-
nique agréé.
  ATTENTION : La position 
sélectionnée dans le sé-
lecteur de grillage dépen-
dra  du  degré  d’humidité 
du  pain  à griller.  Ne  pas 
couvrir complètement  la 
grille avec le pain, laissez 
un  écart  d’environ  1  cm 
entre les tranches.
A
1 2
B
3
4
2
1
9
8
7
6
5
BSH Electrodomésticos España, S.A.
C.I.F. : A-28-893550
C/ Itaroa, nº 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ufesa | 
| Kategoria: | Opiekacz | 
| Model: | TT7912 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ufesa TT7912, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Opiekacz Ufesa
                        
                         18 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Opiekacz
- Primo
- MilanToast
- Prixton
- Duronic
- Innoliving
- Suntec
- Fritel
- Swann
- Wilfa
- Cecotec
- Braun
- Proctor Silex
- Witt
- ECG
- Rowenta
Najnowsze instrukcje dla Opiekacz
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Marca 2025