Instrukcja obsługi Ansmann APM2
                    Ansmann
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    APM2
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ansmann APM2 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 3 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
DE
  ALLGEMEINE INFO  VORWORT
Bitte alle Teile auspacken und auf Vollständigkeit und Be-
schädigungen prüfen. Bei Beschädigungen das Produkt nicht in 
Betrieb nehmen. Hierzu an den autorisierten Fachhandel oder 
an die Serviceadresse des Herstellers wenden.
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der 
Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung 
verwendet werden:
  = Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
  = Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art
  = Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen
  = Warnung | Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren    
  Verletzungen oder zum Tod führen
  ALLGEMEINES
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur 
Benutzung und Inbetriebnahme dieses Produktes.
Vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungs-
anleitung sorgfältig durchlesen. Auch die Bedienungsanlei-
tung von anderen Geräten lesen, welche mit diesem Produkt 
betrieben oder an dieses Produkt angeschlossen werden. 
Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer 
aufbewahren.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicher-
heitshinweise können Schäden am Produkt und Gefahren (Ver-
letzungen) für den Bediener und andere Personen entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Normen und 
Regeln der Europäischen Union. Hierzu bitte auch die im Aus-
land landesspezifischen Gesetze und Richtlinien beachten.
  ALLGEMEINE  
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von Per-
sonen mit eingeschränkten 
körperlichen, sensorischen 
oder geistigen Fähigkeiten 
oder mangelnder Erfahrung 
und mangelndem Wissen 
verwendet werden, wenn sie 
über die sichere Verwendung 
des Produkts unterwiesen 
wurden und die Gefahren ken-
nen. Kinder dürfen nicht mit 
dem Produkt spielen. Reini-
gung und Pflege dürfen nicht 
von Kindern ohne Aufsicht 
durchgeführt werden.
Kinder vom Produkt und der 
Verpackung fernhalten. Das 
Produkt ist kein Spielzeug. 
Kinder sollten beaufsichtigt 
werden, um sicherzustellen, 
dass sie nicht mit dem Produkt 
bzw. der Verpackung spielen.
Produkt nicht unbeaufsichtigt 
betreiben.
Niemals in explosionsgefähr-
deter Umgebung einsetzen, in 
welcher sich brennbare Flüs-
sigkeiten, Staub oder Gase 
befinden.
Produkt niemals in Wasser 
oder andere Flüssigkeiten 
tauchen.
Nur eine gut zugängliche 
Steckdose benutzen, damit 
das Produkt bei einem Störfall 
schnell vom Stromnetz ge-
trennt werden kann.
Produkt ausschließlich mit 
dem im Lieferumfang enthal-
tenen Zubehör verwenden.
Nehmen Sie niemals ein 
feuchtes Gerät in Betrieb. Be-
treiben Sie das Gerät niemals 
mit feuchten Händen.
  Das Produkt darf nur in 
geschlossenen, trockenen 
und weiträumigen Räumen 
geladen werden, entfernt von 
brennbaren Materialen und 
Flüssigkeiten. Nichtbefolgung 
kann zu Verbrennungen und 
Bränden führen.
  GEFAHR VOR BRAND UND  
EXPLOSION
Nicht in der Verpackung be-
nutzen. 
Produkt nicht abdecken - 
Brandgefahr.
Das Produkt niemals extremen 
Belastungen wie z.B. extreme 
Hitze, Kälte, Feuer usw. aus-
setzen.
Nicht im Regen oder Feucht-
räumen verwenden.
  ALLGEMEINE HINWEISE
 Nicht werfen oder fallen lassen
 Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungs-
arbeiten dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm 
beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar 
qualifizierten Person durchgeführt werden.
 Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung nur durch 
Ziehen am Stecker oder Steckergehäuse, nie am Kabel.
 Nicht hintereinander stecken!
Das ANSMANN APM2 verfügt über einen eingebauten NiMH-Akku 
(nicht wechselbar) zur Erhaltung der programmierten Ein-
stellungen. Vor dem Betrieb schließen Sie das Gerät bitte an 
eine Steckdose an, um es für ca. 5-10 Minuten aufzuladen. 
Wenn der interne Akku nicht mehr aufgeladen ist, wird auf 
dem Display nichts angezeigt. Wird das Gerät vom Stromnetz 
getrennt, hält der geladene Akku die programmierten Werte ca. 
100 Tage lang.
  UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
  Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton 
zum Altpapier, Folie in die Wertstoff-Sammlung.
  Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Be-
stimmungen entsorgen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“ 
weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit 
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. 
  Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungs-
stelle für Altgeräte abgeben, Rückgabe- und Sammelsys-
teme in ihrer Gemeinde verwenden oder an den Händler 
wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
  Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten 
Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
  HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
  Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informa-
tionen können ohne Vorankündigung geändert werden. 
Wir übernehmen keine Haftung für direkte, indirekte, 
zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die 
durch unsachgemäße Handhabung/falscher Verwendung 
oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanlei-
tung enthaltenen Informationen entstehen.
  BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Energie-Messgerät, 
welches ermöglicht, die elektrische Leistung von Haushalts-
geräten am 230V Stromnetz zu messen und zu speichern.
  FUNKTIONEN
  . INBETRIEBNAHME
Drücken Sie mit einer Büroklammer die ‚RESET‘-Taste, um alle 
Einstellungen zu löschen.
 Kostenberechnung der 
Gesamtmessung
 Energieverbrauch (kWh)
 aktuelle Leistung (W)
 aktuelle Netz-Spannung (V)
 aktuelle Stromstärke (A)
 aktuelle Netzfrequenz (Hz)
 Leistungsfaktor (PF)
 gemessene max. Leistung
 gemessene min. Leistung
 Zeitdauer der Messung
 Reset Taster 
 Kinderschutzsicherung
 . EINSTELLEN DES INDIVIDUELLEN STROMTARIFS
2.1  Einstellbar sind Ihre Kosten pro kWh, welche sie Ihrem 
Stromtarif entnehmen können. (max. 99,99)
2.2  Halten Sie die Taste „COST“ länger als 3 Sekunden ge-
drückt. Die Anzeige am Display beginnt zu blinken. 
2.3  Durch wiederholtes drücken der Taste „FUNCTION“ navigie-
ren Sie zu der Stelle, welche Sie verändern möchten. 
2.4  Benutzen Sie die „UP“ und „DOWN“ Tasten um den Wert 
zu verändern. Mit der Taste „FUNCTION“ springen sie zur 
nächsten Stelle. Wiederholen Sie dies bis die Kosten pro 
kWh korrekt eingestellt sind.
2.5  Drücken Sie die Taste „COST“ erneut um Ihre Werte zu 
speichern. Das Gerät ist jetzt bereit.
 . ANZEIGE MODI
3.1  Zeitanzeige
  Im dreigeteilten Display erscheint in der obersten Zeile die 
Zeitanzeige, wie lange das Gerät gemessen hat. Der Wert läuft 
mit jeder Messung weiter, bis ein Reset durchgeführt wird.
  Überschreitet die Messung 24h, springt die Anzeige auf 00:00 
zurück und im Anzeigemodus „KWH“ (siehe 3.8) werden die 
Tage aufgezählt. Die maximale Messdauer beträt 9999 Tage.
3.2  Netzspannung und Netzfrequenz
  Die Anzeige „V“ steht für Volt und zeigt die aktuelle Netz-
spannung der verwendeten Steckdose (max. 9999V), sowie 
die Netzfrequenz in „Hz“, Hertz an (max. 9999Hz).
3.3  Stromstärke und Leistungsfaktor
  Die Anzeige „A“ steht für Ampere und zeigt die aktuell 
übermittelte Stromstärke an das Endgerät an (max. 9999A). 
Die Anzeige „Power Factor“ zeigt den Leistungsfaktor des 
Endgeräts (max. 1.0).
3.4  Minimale Leistung
  Die Anzeige „W Low“ zeigt die geringste gemessene 
Leistungsabnahme während der Messung (max 9999W)
3.5  Maximale Leistung
  Die Anzeige „W High“ zeigt die höchste gemessene Leis-
tungsabnahme während der Messung (max. 9999W)
3.6  Kosten pro kWh
  Die Anzeige „COST / KWh“ zeigt den programmierten Wert 
der Kosten pro KWh an (max. 99,99)
event of a fault. 
Use the product exclusively with 
the accessories included with it.
Do not use the device if it is 
wet. Never operate the device 
with wet hands.
  The product may only be 
used in closed, dry and spaci-
ous rooms, away from com-
bustible materials and liquids. 
Disregard can result in burns 
and fires.
  DANGER OF FIRE AND  
EXPLOSION
Do not use while still in the 
packaging. 
Do not cover the product - risk 
of fire.
Never expose the product to 
extreme conditions, such as 
extreme heat/cold etc.
Do not use in the rain or in 
damp areas.
  GENERAL INFORMATION
 Do not throw or drop
 Do not open or modify the product! Repair work shall only 
be carried out by the manufacturer or by a service tech-
nician appointed by the manufacturer or by a similarly 
qualified person.
 Disconnect the device from the power supply only by 
pulling on the plug or plug housing, never on the cable.
 Only plug in one device at a time.
Das ANSMANN APM2 verfügt über einen eingebauten NiMH-
Akku (nicht wechselbar) zur Erhaltung der programmierten 
Einstellungen. Vor dem Betrieb schließen Sie das Gerät bitte 
an eine Steckdose an, um es für ca. 5-10 Minuten aufzu-
laden. Wenn der interne Akku nicht mehr aufgeladen ist, 
wird auf dem Display nichts angezeigt. Wird das Gerät vom 
Stromnetz getrennt, hält der geladene Akku die program-
mierten Werte ca. 100 Tage lang.
  ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
  Dispose of packaging after sorting by material type. 
Cardboard and cardboard to the waste paper, film to the 
recycling collection.
  Dispose of the unusable product in accordance with 
legal provisions. The „waste bin“ symbol indicates that, in 
the EU, it is not permitted to dispose of electrical equip-
ment in household waste.
  For disposal, pass the product on to a specialist disposal 
point for old equipment, use the return and collection 
systems in your area or contact the dealer from whom 
you purchased the product.
  In this way you will fulfil your legal obligations and contri-
bute to environmental protection.
  LIABILITY DISCLAIMER
  The information contained within these operating inst-
ructions can be changed without prior notification. We 
accept no liability for direct, indirect, incidental or other 
damage or consequential damage arising though impro-
per handling/use or through disregard of the information 
contained within these operating instructions.
 PROPER INTENDED USE
This device is an energy measurement device that allows 
you to measure and store the electrical power of household 
appliances connected to the 230V mains.
 FUNCTIONS
 . INITIAL USE
Press the ‚RESET‘ button with a paper clip to clear all settings.
 . SETTING THE INDIVIDUAL ELECTRICITY TARIFF
2.1  You can set your costs per kWh, which you can take from 
your electricity tariff. (max. 99.99)
2.2  Press and hold the „COST“ button for more than 3 seconds. 
The display will start flashing.
2.3  Press the „FUNCTION“ button repeatedly to navigate to the 
position you want to change.
2.4  Use the „UP“ and „DOWN“ buttons to change the value. Use 
the „FUNCTION“ button to jump to the next digit. Repeat this 
until the cost per kWh is set correctly.
2.5  Press the „COST“ button again to save your values. The unit 
is now ready.
 . DISPLAY MODES
3.1  Time display
  In the three-part display, the topmost line shows how long 
the unit has been measuring. The value continues to run 
with each measurement until a reset is performed.
  If the measurement exceeds 24h, the display jumps back 
to 00:00 and the days are enumerated in the „KWH“ dis-
play mode (see 3.8). The maximum measurement duration 
is 9999 days.
 Cost calculation for the 
total measurement
 Energy consumption (kWh)
 Current power (W)
 Current mains voltage (V)
 Current electrical current 
strength (A)
 Current mains frequency (Hz)
 Power factor (PF)
 Measured max. power
 Measured min. power
 Time period of the mea-
surement
 Reset button
 Child safety device
3.7  Aktuelle Leistung und Summierte Kosten
  Die Anzeige „W“ steht für Watt und zeigt die aktuelle Leis-
tungsaufnahme an (max. 9999W). Die Anzeige „COST“ zeigt die 
summierten Kosten während der Messung an (max. 9999).
3.8  Energieverbrauch und Tagesanzeige
  Die Anzeige „KWh“ zeigt den summierten Stromverbrauch 
in KWh (max. 9999KWh). Die Anzeige „DAY“ zählt die Tage 
wenn die Messung länger als 24h läuft (max. 9999 Tage)
 . RESET
Um die das Gerät zurückzusetzen und alle Werte zu löschen, 
betätigen Sie mit Hilfe einer Büroklammer den Reset Knopf in 
der Mitte des Bedienfelds. 
 . ÜBERLASTUNG
Im Falle einer Überlastung des Geräts mit Leistungsabnahmen 
über 3680W wird im Display die Warnung „OVERLOAD“ angezeigt.
 TECHNISCHE DATEN
Anschluss:  230 V AC / 50 Hz
Belastung:   max. 3680 / 16 A
Messkategorie:  CAT II
Schutzklasse:  I
IP-Schutzklasse:  IP20
Leistungsaufnahme bei Nulllast:  0,200 W
Betriebstemperaturen:   -10°C ... +40°C
Batterie (NIMH 1.2V):   >100 Tage
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 
GB
  GENERAL INFO  FOREWORD
Please unpack all parts and check that everything is present 
and undamaged. Do not use the product if damaged. In this 
case, contact your local authorised specialist or the service 
address of the manufacturer.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU 
Richtlinien.
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the 
operating instructions, on the product and on the packaging:
  = Information | Useful additional information about the product
  = Note | The note warns you of possible damage of all kinds
  = Caution | Attention - Hazard can lead to injuries
  = Warning | Attention – Danger! May result in serious injury  
  or death
  GENERAL
These operating instructions contain important information for 
the first use and normal operation of this product.
Read through the complete operating instructions carefully 
before using the product for the first time. Read the operating 
instructions for other devices which are to be operated with 
this product or which are to be connected to this product. Keep 
these operating instructions for future use or for future users‘ 
reference.
Failure to follow the operating instructions and safety instructi-
ons may result in damage to the product and hazards (injuries) 
for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and 
regulations of the European Union. Please also adhere to the 
laws and guidelines specific to your country.
   GENERAL SAFETY 
INSTRUCTIONS
This product may be used by 
children from the age of 8 
and by persons with reduced 
physical, sensory or mental 
abilities or lack of experience 
and knowledge, if they have 
been instructed on the safe 
use of the product and are 
aware of the hazards. Children 
are not permitted to play with 
the product. Children are not 
permitted to carry out clea-
ning or care without super-
vision.
Keep the product and the 
packaging away from children. 
This product is not a toy. Chil-
dren should be supervised in 
order to ensure that they do 
not play with the product or 
packaging.
Do not leave the device unat-
tended whilst operating.
Do not expose to potentially 
explosive environments where 
there are flammable liquids, 
dusts or gases.
Never submerge the product 
in water or other liquids.
Use only an easily accessible 
mains socket so that the pro-
duct can be quickly discon-
nected from the mains in the 
3.2  Mains voltage and frequency
  The display „V“ stands for volts and shows the current 
mains voltage of the socket used (max. 9999V), as well as 
the mains frequency in „Hz“, Hertz (max. 9999 Hz).
3.3  Current strength and power factor
  The display „A“ stands for amperes and shows the 
electrical current currently flowing to the end device (max. 
9999A). The display „Power Factor“ shows the power factor 
of the end device (max. 1.0).
3.4  Minimum power
  The display „W Low“ shows the lowest measured power 
draw during the measurement (max. 9999W)
3.5  Maximum power
  The display „W High“ shows the highest measured power 
draw during the measurement (max. 9999W)
3.6  Costs per kWh
  The display „COST / KWh“ shows the programmed value of 
the costs per KWh (max. 99.99)
3.7  Current power and summed costs
  The display „W“ stands for watts and shows the current 
power draw (max. 9999W). The display „COST“ shows the 
summed costs during the measurement (max. 9999).
3.8  Energy consumption and days display
  The display „KWh“ shows the summed energy consumption 
in KWh (max. 9999KWh). The display „DAY“ counts the days 
if the measurement has continued for more than 24h (max. 
9999 days)
 . RESET
Use a paper clip to press the reset button in the middle of the 
control panel to reset the device and delete all values.
 . OVERLOADING
In the event of the device being overloaded with a power con-
sumption above 3680W, the „OVERLOAD“ warning will appear 
in the display.
 TECHNICAL DATA
Connection:  230 V AC / 50 Hz
Load:   max. 3680 / 16 A
Measuring category:  CAT II
Protection class:  I
IP protection class:  IP20
Power consumption at no-load:  0.200 W
Operating temperatures:  -10°C ... +40°C
Battery (NIMH 1.2V)   >100 days
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
FR
  INFORMATIONS GÉNÉRALES  AVANT-PROPOS
Veuillez déballer toutes les pièces et contrôler leur intégralité 
ainsi que la présence de dommages. En cas de dommages, ne 
pas mettre en marche le produit. Adressez-vous dans ce cas 
au magasin autorisé ou à l’adresse de service du fabricant.
SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation 
suivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit 
et sur l’emballage :
  = Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit
  = Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages  
  possibles de tout type
  = Prudence | Attention - le risque peut entraîner des blessures
  = Avertissement | Attention – danger ! Peut entraîner des  
  blessures graves, voire la mort
  GÉNÉRAL
Le présent mode d‘emploi contient des informations importan-
tes sur l‘utilisation et la mise en service de ce produit.
Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le 
manuel d‘utilisation complet. Lisez également le manuel 
d’utilisation d’autres appareils qui sont utilisés avec ou sur ce 
produit. Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation 
ultérieure ou pour le prochain propriétaire du produit.
Des dommages peuvent être causés sur le produit et des 
risques (blessures) peuvent apparaître pour l’utilisateur et 
d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi et 
des consignes de sécurité.
Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en 
vigueur dans l’Union européenne. Respectez à ce propos éga-
lement les législations et directives spécifiques à l’étranger.
The product complies with the requirements from the EU 
directives. 
  CONSIGNES DE SÉCURITÉ 
GÉNÉRALES
Ce produit peut être utilisé par 
des enfants à partir de 8 ans 
et par des personnes avec des 
capacités physiques, sensori-
elles ou intellectuelles limitées 
ou avec un manque d’expérien-
ce et de connaissances si elles 
sont surveillées ou si elles ont 
été instruites concernant l’utili-
sation de sécurité du produit et 
si elles connaissent les dan-
gers. Les enfants ne doivent 
pas jouer avec le produit. Le 
nettoyage et l’entretien ne doi-
vent pas être effectués par des 
enfants sans surveillance.
Tenez les enfants éloignés du 
produit et de l‘emballage. Le 
produit n‘est pas un jouet. Les 
enfants devraient être surveil-
lés afin de s‘assurer qu‘ils ne 
jouent pas avec le produit ou 
l’emballage.
BEDIENUNGSANLEITUNG 
USER MANUAL
APM
DE | EN | FR | IT | NL
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG 
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt 
Germany
Support & FAQ: ansmann.de
E-Mail: hotline@ansmann.de  
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
MA-1260-0007/V1/11-2022
FUNCTION
COST
UP
DOWN
RESET
1  3 2  4 
5  7 6  8  9  10 
11  13 12  14  15  16 
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ansmann | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | APM2 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ansmann APM2, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Ansmann
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Swedish Posture
- Trio Lighting
- Playtive
- Roesle
- DSC
- TomTom
- Datapath
- Fortia
- G3
- Pyle
- AvMap
- TC Electronic
- AGM
- Proel
- AXI
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025