Instrukcja obsługi Boss Combo Drive BC-2
                    Boss
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    Combo Drive BC-2
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Boss Combo Drive BC-2 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 39 osób i została oceniona przez 20 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Owner’s Manual
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (supplied on a separate sheet). These 
sections provide important information concerning the proper operation of the unit.
Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, this manual should be read in its 
entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.
A battery was installed in the unit before it left the factory. The life of this battery may be limited, however, since its primary purpose was to enable 
testing.
Main Features
This e ects unit creates a sound with plenty of punch, much like what you could expect from a combo amp.
It can deliver a wide variety of sounds, whether it be a fat, clean sound, or a high-gain distortion sound.
You can obtain richly expressive guitar sounds by varying your guitar’s volume and your picking dynamics.
AC Adaptor Jack
Accepts connection of an AC Adaptor (PSA series; optional). By using an AC Adaptor, you can 
play without being concerned about how much battery power you have left.
*  Use only the speci ed AC adaptor (PSA series; optional), and connect it to an AC outlet of 
the correct voltage. Do not use any other AC adaptor, since this may cause malfunction. 
*  If the AC adaptor is connected while power is on, the power supply 
is drawn from the AC adaptor.
*  We recommend that you keep batteries installed in the unit even 
though you’ll be powering it with the AC adaptor. That way, you’ll 
be able to continue a performance even if the cord of the AC 
adaptor gets accidently disconnected from the unit.
CHECK Indicator
This indicator shows whether the e ect is on or o , and also doubles as the battery 
check indicator. The indicator lights when the e ect is on. 
*  If you’re powering the unit with a battery and the CHECK indicator goes dim— 
or doesn’t light at all—when you try to turn the e ect on, the battery is near 
depletion and should be replaced. For instructions on changing the battery, 
refer to “Changing the Battery.”
*  The CHECK indicator shows whether the e ect is being applied or not. It does 
not indicate whether the power to the device is on or not.
LEVEL Knob
Adjusts the volume when the e ect is on.
Panel Descriptions
Pedal Switch
This switch turns the e ect on/o .
Thumbscrew
When this screw is loosened, the 
pedal will open, allowing you to 
change the battery.
*  For instructions on changing the 
battery, refer to “Changing the 
Battery.”
INPUT Jack
This jack accepts signals coming from a guitar or other musical 
instrument, or another e ects unit.
*  The INPUT jack doubles as the power switch. Power to the unit 
is turned on when you plug into the INPUT jack; the power is 
turned o  when the cable is unplugged. To prevent unnecessary 
battery consumption, be sure to disconnect the plug from the 
INPUT jack when not 
using the e ects unit.
OUTPUT Jack
Connect this jack to your amp or to the input of another e ect unit.
AC Adaptor
(PSA series: optional)
BASS Knob
Adjusts the tone quality of the lower range when the e ect is on. TREBLE Knob
Adjusts the tone quality of the upper range when the e ect is on.
SOUND Knob
Adjusts the sound character and the amount of e ect obtained when 
the e ect is turned on.
Electric Guitar
Guitar Ampli er
High-gain distortion.
Distortion that packs a 
great punch.
Fat clean sound.
Precautions When Connecting
*  To prevent malfunction and/or damage to speakers or other 
devices, always turn down the volume, and turn o  the power 
on all devices before making any connections.
*  Some connection cables contain resistors. Do not use cables 
that incorporate resistors for connecting to this unit. The use 
of such cables can cause the sound level to be extremely low, 
or impossible to hear. For information on  cable speci cations, 
contact the manufacturer of the cable.
*  If you’ll be using the BC-2 for an extended time, we recom-
mend that you use an AC adaptor. If you prefer to use a 
battery, we recommend an alkaline battery.
*  Raise the amp volume only after turning on the power to all 
connected devices.
*  Once the connections have been completed, turn on power 
to your various devices in the order speci ed. By turning on 
devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/
or damage to speakers and other devices.
When powering up:  Turn on the power to your guitar amp 
last.
When powering down:  Turn o  the power to your guitar amp 
 rst.
*  This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval 
(a few seconds) after power up is required before the unit will 
operate normally.
*  When operating on battery power only, the unit’s indicator will 
become dim when battery power gets too low. Replace the 
battery as soon as possible.
Changing the Battery
When the indicator goes dim or no longer lights while the e ect 
is on, it means that the battery must be replaced. 
Replace the battery following the steps below.
*  Since this device consumes a considerable amount of power, 
we recommend that you use an AC adaptor.
If using batteries, please use alkaline batteries.
1.  Hold down the 
pedal and loosen 
the thumbscrew, 
then open the 
pedal upward.
*  The pedal can be 
opened without 
detaching the 
thumbscrew 
completely.
2.  Remove the old battery from the battery housing, and 
remove the snap cord connected to it.
3.  Connect the snap cord to the new battery, and place 
the battery inside the battery housing.
*  Be sure to carefully observe the battery’s polarity (+ versus -).
4.  Slip the coil spring onto the spring base on the back of 
the pedal, and then close the pedal.
*  Carefully avoid getting the snap cord caught in the pedal, coil 
spring, and battery housing.
5.  Finally, insert the thumbscrew into the guide bush 
hole and fasten it securely.
Sleep Mode
The BC-2 will enter sleep mode (power conservation mode; only 
the bypass sound will be output) after ten hours have passed 
since the last time its pedal or buttons were operated, or audio 
was input to the INPUT jack. 
From sleep mode, you can press the pedal to return to normal 
mode.
Disabling Sleep Mode
1.  Set the knobs to the positions 
shown right.
2.  While holding down the pedal, turn on the power.
Insert the connection plug into the INPUT jack.
The CHECK indicator will start blinking.
3.  While continuing to depress 
the pedal, move the BASS 
knob so it’s within the range 
illustrated right.
The CHECK indicator will go out.
4.  Release the pedal to complete the procedure.
Enabling Sleep Mode (default setting)
1.  Carry out the same procedure as described in steps 1 
and 2 under “Disabling Sleep Mode.”
2.  While continuing to depress 
the pedal, move the BASS 
knob so it’s within the range 
illustrated right.
The CHECK indicator will light.
3.  Release the pedal to complete the procedure.
*  Battery power continues to be consumed even in sleep 
mode. To prevent battery consumption, turn o  the power by 
removing the plug from the INPUT jack.
Setting Samples
CLEAN CRUNCH
WARM HIGH GAIN
Speci cations
BC-2: Combo Drive
Nominal Input Level -20 dBu
Input Impedance 1 M ohm
Nominal Output Level -20 dBu
Output Impedance 1 k ohm
Recommended Load 
Impedance 10 k ohms or greater
Power Supply
DC 9 V: Carbon-zinc battery (9 V, 6F22)/
Alkaline battery (9 V, 6LR61), AC Adaptor 
(PSA series: sold separately)
Current Draw
45 mA (DC 9 V)
*  Expected battery life under continuous 
use:
Carbon: 2.5 hours
Alkaline: 9 hours
These  gures will vary depending on 
the actual conditions of use.
Dimensions 73 (W) x 129 (D) x 59 (H) mm
2-7/8 (W) x 5-1/8 (D) x 2-3/8 (H) inches
Weight 440 g/1 lb (including battery)
Accessories
Owner’s Manual, 
Lea et (“USING THE UNIT SAFELY,” 
“IMPORTANT NOTES,” and “Information”), 
Alkaline battery (9 V, 6LR61)
Option 
(sold separately) AC adaptor (PSA series)
*  0 dBu = 0.775 Vrms
*  The battery that was supplied with the unit is for temporary  
use, intended primarily for testing the unit’s operation. We 
suggest replacing this with an alkaline dry cell.
*  In the interest of product improvement, the speci cations and/
or appearance of this unit are subject to change without prior 
notice.
Thumbscrew
Battery Housing
Pedal
Spring Base
Coil Spring
Guide Bush 
Hole
Battery Snap 
Cord
Battery 
Snap
9 V Battery
Copyright © 2011 BOSS CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of BOSS CORPORATION.
BOSS is a registered trademark of BOSS Corporation in the United States and/or other countries.
Incorrect handling of batteries, rechargeable batteries, or a battery charger can cause 
leakage, overheating,  re, or explosion. Before use, you must read and strictly observe 
all of the precautions that accompany the batteries, rechargeable batteries, or battery 
charger.
取扱説明書
この機器を正しくお使いいただくために、ご使用前に別紙の『安全上のご注意』と『使用上のご注意』をよくお読みください。
また、この機器の優れた機能を十分ご理解いただくためにも、取扱説明書をよくお読みください。取扱説明書は必要なときにすぐ見ることができるよう、手元においてください。
この機器には、工場出荷時に電池がセットされています。この電池は検査用のため、寿命が短い場合があります。
主な特長
コンボ・アンプならではの、パンチの効いたサウンドを生み出すエフェクターです。
ファットなクリーン・サウンドからハイ・ゲインの歪みまで、多彩なサウンドを演出します。
ギターのボリュームやピッキングの強さを変えることで、表現力のあるギター・サウンドが得られます。
AC アダプター端子
AC アダプター(PSA-100:別売)を接続する端子です。AC アダプターを使用すれば、
電池切れの心配をせずに長時間の演奏ができます。
※AC アダプターは、必ず指定のもの(PSA-100:別売)を、
AC100V の電源で使用してください。
※電池が入っている状態で AC アダプターを接続すると、電源
は AC アダプター側から供給されます。
※AC アダプターを使用する場合でも電池を入れておくと、
万一製品本体から AC アダプターのコードが抜けても演奏が
続けられます。
CHECK(チェック)インジケーター
エフェクト・オン/オフの表示と、バッテリー・チェックの機能を備えたイン
ジケーターです。
エフェクト・オン時に点灯して、エフェクト・オン/オフの確認ができます。
※インジケーターが暗くなったり点灯しなくなったりしたときは、電池が消耗
していますので、新しい電池と交換してください。交換方法については、『電
池交換のしかた』をご覧ください。
※CHECK インジケーターはエフェクト・オン/オフを表すインジケーターで
す。電源のオン/オフの表示ではありません。
LEVEL(レベル)つまみ
エフェクト・オン時の音量を調節します。
各部の名称とはたらき
ペダル・スイッチ
エフェクト・オン/オフの切り替えスイッチです。
サム・スクリュー
このサム・スクリューをゆるめる
とペダルが開き、電池の交換が簡
単に行なえます。
※交換方法については、『電池交換
のしかた』をご覧ください。
INPUT(インプット)端子
エレクトリック・ギターをはじめ、他の楽器やエフェクターから
の出力を接続する端子です。
※INPUT 端子は、 電源スイッチも兼ねています。
接続プラグを INPUT 端子に差し込むと電源がオンになり、抜く
とオフになります。
BC-2 を使用しないときは、INPUT 端子に接続しているプラグ
を抜いてください。
OUTPUT(アウトプット)端子
アンプや他のエフェクターに接続する出力端子です。
AC アダプター
(PSA-100:別売)
BASS(ベース)つまみ
エフェクト・オン時の低音域の音色を調節します。
TREBLE(トレブル)つまみ
エフェクト・オン時の高音域の音色を調節します。
SOUND(サウンド)つまみ
エフェクト・オン時のサウンド・キャラクターとエフェクトの効
き具合を調整します。
エレクトリック・ギター
ギター・アンプ
ハイ・ゲインの歪みです。
パンチの効いた歪みです。
ファットなクリーン・
サウンドです。
接続時のご注意
※他の機器と接続するときは、誤動作やスピーカーなどの破
損を防ぐため、必ずすべての機器の音量を絞った状態で電
源を切ってください。
※接続ケーブルには抵抗が入ったものがあります。抵抗入り
のケーブルを使用すると音が極端に小さくなったり、まっ
たく聞こえなくなる場合があります。抵抗の入っていない
接続ケーブルをご使用ください。他社製の接続ケーブルを
ご使用になる場合、ケーブルの仕様につきましては、ケー
ブルのメーカーにお問い合わせください。
※長時間連続して使用する場合は、AC アダプターの使用をお
勧めします。電池で使用する場合はアルカリ電池をお勧め
します。
※コードの抜き差しは、必ずアンプのボリュームを下げた状
態で行なってください。
※正しく接続したら、必ず次の手順で操作してください。手
順を間違えると、誤動作をしたりスピーカーなどが破損す
る恐れがあります。
電源を入れるとき:ギター・アンプなどの電源を最後に入
れてください。
電源を切るとき: ギター・アンプなどの電源を最初に切っ
てください。
※この機器は回路保護のため、電源をオンしてからしばらく
は動作しません。
※電池だけで使用する場合、電池が消耗してくるとインジケー
ターが暗くなります。早めに電池を交換してください。
電池交換のしかた
エフェクト・オン時に CHECK インジケーターが暗くなっ
たり点灯しなくなったときは、電池が消耗しています。次の
手順で電池を交換してください。
※この機器は消費電流が大きいため、AC アダプターの使用を
お勧めします。電池で使用する場合はアルカリ電池を使用
してください。
1. ペダル・スイッチ
を押さえながらサ
ム・スクリューを
ゆるめて、ペダル
を上に開きます。
※サム・スクリュー
は完全に取り外す
ことなく、ペダル
を開けられます。
2. バッテリー・ケー
スから電池を取り
出し、電池スナッ
プをはずします。
3. 新しい電池を電池スナップに接続し、バッテリー・ケースに
入れます。
※電池の極性(+/−)を間違えないようにご注意ください。
4. コイル・スプリングをペダル裏のスプリング台座凸部に入れ、
ペダルを閉じます。
※ペダルやコイル・スプリング、バッテリー・ケースなどに、
電池スナップ・コードをはさまないようにご注意ください。
5. サム・スクリューをガイド・ブッシュ穴に入れ、確実に締め
てください。
スリープ・モード
BC-2 は、ペダルやつまみを操作しない、INPUT 端子への
入力もない状態が 10 時間続くと、スリープ・モード(低消
費電力状態:バイパス音のみ出力)になります。
スリープ・モード中にペダル操作をすることで、通常の動作
に復帰することができます。
スリープ・モードに入らないようにする
1. 各つまみを、右図の位置に合わ
せます。
2. ペダルを踏みながら、電源をオンにします。
INPUT 端子にプラグを差し込みます。
CHECK インジケーターが点滅します。
3. そのままペダルを踏み続けなが
ら、BASS つまみを右図の位置
に合わせます。
CHECK インジケーターが消灯
します。
4. ペダルから足を離して、操作を終了します。
スリープ・モードを使用する(初期値)
1.「スリープ・モードに入らないようにする」の手順 1〜2
と同じ操作をします。
2. そのままペダルを踏み続けなが
ら、BASS つまみを右図の位置
に合わせます。
CHECK インジケーターが点灯
します。
3. ペダルから足を離して、操作を終了します。
※スリープ・モードでも電池を消費します。電池を消費させな
いためには、INPUT 端子からプラグを抜き、電源を切って
ください。
サンプル・セッティング
CLEAN CRUNCH
WARM HIGHGAIN
主な仕様
BC-2:コンボ・ドライブ
規定入力レベル -20dBu
入力インピーダンス 1M Ω
規定出力レベル -20dBu
出力インピーダンス 1k Ω
推奨負荷インピーダンス 10k Ω以上
電源 DC9V:マンガン電池(9V 形)/アルカ
リ電池(9V 形)、AC アダプター(PSA-100:
別売)
消費電流 45mA(DC9V)
※連続使用時の電池の寿命(使用状態によっ
て異なります)
マンガン電池:約 2.5 時間
アルカリ電池:約 9 時間
外形寸法 73(幅)× 129(奥行)× 59(高さ)mm
質量 440g(乾電池含む)
付属品 保証書、取扱説明書、チラシ(安全上のご注
意、使用上のご注意、サービスの窓口)、ア
ルカリ電池(9V 形);本体に接続済み
別売品 AC アダプター:PSA-100
※0dBu = 0.775Vrms
※付属の電池は動作確認用です。電池の寿命は前記時間より
短くなる場合があります。また、交換時にはアルカリ乾電
池を推奨します。
※製品の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがあります。
サム・スクリュー
バッテリー・ケース
ペダル
スプリング
台座凸部
コイル・
スプリング
ガイド・
ブッシュ穴
電池スナップ・
コード
電池
スナップ
電池
006P/9V
©2011ボス株式会社 本書の一部、もしくは全部を無断で複写・転載することを禁じます。
BOSS は、日本国およびその他の国におけるボス株式会社の商標または登録商標です。
電池は、間違った使いかたをすると、液もれ、発熱、発火、破裂
などの危険があります。ご使用の前に、電池に付属の注意事項を
必ず最後まで読み、注意事項を守って正しくお使いください。
Bedienungsanleitung
Vor dem Betrieb des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden aufgeführten Abschnitte sorgfältig durch: „SICHERER BETRIEB DES GERÄTES“ und „WICHTIGE HINWEISE“ (auf einem gesonderten Blatt beiliegend). Diese Abschnitte enthalten 
wichtige Informationen zur korrekten Bedienung des Geräts.
Damit Sie einen vollständigen Überblick über alle Funktionen des Gerätes zu erhalten, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, und verwenden Sie diese zu 
Referenzzwecken.
Das Gerät wurde mit einer eingelegten Batterie ausgeliefert. Die Lebensdauer dieser Batterie kann jedoch eingeschränkt sein, da ihr Hauptzweck darin besteht, Produkttests zu ermöglichen.
Die wichtigsten Features
Dieses E ektgerät erzeugt einen Sound mit kräftigem Druck, wie es bei Combo-Verstärkern typisch ist.
Es kann zahlreiche Sounds erzeugen, von kräftigem cleanem Sound bis zu High-Gain-Verzerrungen.
Durch die Veränderung der Gitarrenlautstärke und die Variation der Spieldynamik lassen sich besonders ausdrucksstarke 
Gitarrensounds erzielen.
Netzadapterbuchse
Ermöglicht den Anschluss eines Netzadapters (BOSS PSA-230 oder PSB-230, optional). Wenn Sie einen 
Netzadapter benutzen, brauchen Sie sich keine Gedanken über die verbleibende Lebensdauer der 
Batterie zu machen.
*  Verwenden Sie ausschließlich den passenden Netzadapter (BOSS PSA-230 oder PSB-230, 
optional), und schließen Sie diesen an eine Netzsteckdose an. Verwenden Sie keinen anderen 
Netzadapter, da hierdurch Fehlfunktionen auftreten können. 
*  Wenn das Gerät mit angeschlossenem Netzadapter betrieben wird, 
erfolgt die Stromversorgung über diesen.
*  Wir empfehlen Ihnen, auch dann eine Batterie im Gerät zu lassen, wenn 
Sie es mit dem Netzadapter betreiben. Auf diese Weise können Sie 
einfach weiterspielen, wenn das Kabel des Netzteils versehentlich vom 
Gerät getrennt wird.
CHECK-Anzeige
Anhand dieser Anzeige erkennen Sie, ob der E ekt ein- oder ausgeschaltet ist, und darüber 
hinaus dient sie als Kontrolle der Batteriespannung. Die Anzeige leuchtet, wenn der E ekt 
eingeschaltet ist. 
*  Wenn Sie das Gerät mit einer Batterie betreiben und die CHECK-Anzeige schwächer 
wird – oder gar kein Licht zu sehen ist –, sobald Sie versuchen, den E ekt 
einzuschalten, ist die Batterie fast leer und muss ersetzt werden. Anweisungen zum 
Auswechseln der Batterie  nden Sie im Abschnitt „Auswechseln der Batterie“.
*  Die CHECK-Anzeige zeigt an, ob der E  ekt angewendet wird oder nicht. Sie zeigt nicht 
an, ob die Stromversorgung des Geräts eingeschaltet ist.
LEVEL-Regler
Passt die Lautstärke an, wenn der E ekt eingeschaltet ist.
Beschreibungen zum Bedienfeld
Fußtaster
Dieser Taster schaltet den E ekt ein/aus.
Schraube
Wenn Sie diese Schraube lösen, 
lässt das Pedal sich ö nen, und Sie 
können die Batterie wechseln.
*  Anweisungen zum Auswechseln 
der Batterie  nden Sie im Abschnitt 
„Auswechseln der Batterie“.
INPUT-Buchse
Diese Buchse nimmt Signale von einer Gitarre, einem anderen 
Musikinstrument oder einem vorgeschalteten E ektgerät auf.
*  Die INPUT-Buchse fungiert außerdem als EIN-/AUS-Schalter. Das 
Gerät schaltet sich ein, wenn Sie ein Kabel an der INPUT-Buchse 
anschließen, und es schaltet sich aus, sobald Sie das Kabel 
herausziehen. Ziehen Sie den Stecker aus der INPUT-Buchse, wenn 
das E ektgerät nicht verwendet wird, um die Batterie zu schonen.
OUTPUT-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse mit dem Verstärker oder dem Eingang eines 
weiteren E ektgeräts.
Netzadapter
(PSA-230, optional)
Regler BASS (Bässe)
Regelt den Anteil der Bass-Frequenzen, wenn der E ekt eingeschaltet ist.
Regler TREBLE (Höhen)
Regelt den Anteil der hohen Frequenzen, wenn der E ekt eingeschaltet ist.
SOUND-Regler
Passt die Klangeigenschaft 
und die Stärke des E ekts an, 
wenn dieser eingeschaltet ist.
E-Gitarre
Gitarrenverstärker
High-Gain-Verzerrung.
Verzerrung mit besonders 
starkem Druck.
Kräftiger
 cleaner Sound.
Vorsichtsmaßnahmen beim Herstellen der Anschlüsse
*  Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder 
anderen Geräten zu vermeiden, regeln Sie stets die Lautstärke 
herunter und schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen 
herstellen.
*  Einige Anschlusskabel enthalten Widerstände. Die Verwendung 
von Anschlusskabeln mit Widerständen kann dazu führen, 
dass der Signalpegel sehr niedrig oder sogar unhörbar ist. Für 
Informationen über die technischen Daten Ihrer Kabel wenden Sie 
sich an den jeweiligen Hersteller.
*  Wenn Sie den BC-2 für eine längere Zeit benutzen, wird die 
Verwendung eines Netzadapters empfohlen. Falls Sie den Betrieb 
mit Batterie bevorzugen, empfehlen wir eine Alkalibatterie oder 
einen Akku.
*  Erhöhen Sie die Lautstärke des Verstärkers erst, nachdem Sie alle 
angeschlossenen Geräte eingeschaltet haben.
*  Sobald Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schalten Sie alle 
beteiligten Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie 
die Geräte in der falschen Reihenfolge einschalten, besteht die 
Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern 
und anderen Geräten.
Beim Einschalten:  Schalten Sie den Gitarrenverstärker zuletzt ein.
Beim Ausschalten:  Schalten Sie den Gitarrenverstärker zuerst aus.
*  Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet. Nach dem 
Einschalten entsteht eine Betriebspause von einigen Sekunden bis 
das Gerät normal arbeitet.
*  Bei ausschließlichem Batteriebetrieb wird die Anzeige am Gerät 
zunehmend dunkler, sobald die Batteriespannung zu sehr absinkt. 
Ersetzen Sie die Batterie dannso bald wie möglich.
Auswechseln der Batterie
Wenn die Anzeige bei eingeschaltetem E ekt schwächer wird oder 
gar kein Licht mehr zu sehen ist, muss die Batterie ersetzt werden. 
Gehen Sie hierfür wie folgt vor.
*  Wir empfehlen die Verwendung eines Netzadapters. Wenn Sie 
Batterien verwenden, wird die Verwendung von Alkalibatterien 
empfohlen.
1.  Halten Sie das 
Pedal nach unten 
gedrückt, und 
lösen Sie die 
Schraube, dann 
lässt sich das Pedal 
nach oben ö nen.
*  Um das Pedal zu 
ö  nen, müssen Sie 
die Schraube nicht 
komplett lösen.
2.  Entnehmen Sie die alte Batterie aus dem Batteriegehäuse, 
und nehmen Sie das daran befestigte Clipkabel ab.
3.  Befestigen Sie das Clipkabel an der neuen Batterie, und 
legen Sie die Batterie in das Batteriegehäuse ein.
*  Achten Sie auf die Polarität der Batterie (+ bzw. -).
4.  Schieben Sie die Spiralfeder auf die Federbasis auf der 
Unterseite des Pedaldeckels, und schließen Sie das Pedal.
*  Achten Sie darauf, dass das Clipkabel nicht im Pedal, in der 
Spiralfeder oder im Batteriegehäuse eingeklemmt wird.
5.  Führen Sie die Schraube schließlich in das Führungsloch 
ein, und drehen Sie sie fest.
Ruhezustand
Wenn für 10 Stunden weder ein Regler noch der Taster bedient 
wird noch eine Audioeingabe über die INPUT-Buchse erfolgt, 
wechselt das BC-2 in den Ruhezustand (Energiesparmodus, nur 
durchgeschleifter Klang wird ausgegeben).
Wenn Sie im Ruhezustand das Pedal drücken, kehrt das Gerät in 
den Betriebszustand zurück.
Deaktivieren der „Ruhezustand“-Funktion
1.  Drehen Sie die Regler in die 
rechts dargestellte Position.
2.  Schalten Sie das Gerät bei gedrücktem Pedal ein.
Stecken Sie den Verbindungsstecker in die INPUT-Buchse.
Die CHECK-Anzeige beginnt zu blinken.
3.  Drehen Sie den BASS-Regler 
bei weiterhin gedrücktem 
Pedal in den rechts 
dargestellten Bereich.
Die CHECK-Anzeige erlischt.
4.  Lassen Sie das Pedal los, um den Vorgang 
abzuschließen.
Aktivieren der „Ruhezustand“-Funktion (Standardeinstellung)
1.  Führen Sie das gleiche Verfahren aus, wie in 
den Schritten 1 und 2 unter „Deaktivieren der 
„Ruhezustand“-Funktion“ erläutert.
2.  Drehen Sie den BASS-Regler 
bei weiterhin gedrücktem 
Pedal in den rechts 
dargestellten Bereich.
Die CHECK-Anzeige leuchtet auf.
3.  Lassen Sie das Pedal los, um den Vorgang 
abzuschließen.
*  Auch im Ruhezustand wird Batterieleistung verbraucht. Schalten 
Sie das Gerät durch Herausziehen des Steckers aus der INPUT-
Buchse aus, um den Verbrauch der Batterie zu verhindern.
Einstellungsbeispiele
CLEAN CRUNCH
WARM HIGH GAIN
Technische Daten
BC-2: Combo Drive
Nomineller 
Eingangspegel -20 dBu
Eingangsimpedanz 1MOhm
Nomineller 
Ausgangspegel -20 dBu
Ausgangsimpedanz 1kOhm
Empfohlene 
Lastimpedanz mindestens 10kOhms
Stromversorgung
9 V Gleichspannung Kohle-Zink-Batterie (9V, 
6F22), Alkalibatterie (9V, 6LR61), Netzadapter 
(BOSS PSA-230 oder PSB-230, optional)
Durch ussstrom
45mA (Gleichstrom 9V)
*  Voraussichtliche Batterielebensdauer bei 
Dauernutzung:
Kohle-Zink-Batterie: 2.5Stunden
Alkalibatterie: 9Stunden
Diese Werte variieren in Abhängigkeit von 
den tatsächlichen Betriebsbedingungen.
Abmessungen 73 (B) x 129 (T) x 59 (H) mm
2-7/8 (B) x 5-1/8 (T) x 2-3/8 (H) Zoll
Gewicht 440 g/1lb (einschließlich Batterie)
Beigefügtes Zubehör
Bedienungsanleitung, Faltblatt („SICHERER 
BETRIEB DES GERÄTES“, „WICHTIGE HINWEISE“ 
und „Informationen“), Alkalibatterie (9V, 6LR61)
Option 
(separat erhältlich) Netzadapter (BOSS PSA-230 oder PSB-230)
*  0dBu = 0,775Vrms
*  Die mitgelieferte Batterie ist nur zur vorübergehenden Nutzung 
vorgesehen. Ihr Hauptzweck besteht darin, einen Test des Geräts 
zu ermöglichen. Es wird empfohlen, sie durch eine Alkalibatterie 
zu ersetzen.
*  Änderungen der technischen Daten und des Designs sind möglich 
und bedürfen keiner vorherigen Ankündigung.
Schraube
Batteriegehäuse
Pedaldeckel
Federbasis
Spiralfeder
Führungsloch
Batteriean-
schlusskabel
Batterie-
anschluss
9-V-Batterie
Copyright © 2011 BOSS CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten. Diese Publikation darf weder ganz noch teilweise ohne schriftliche Genehmigung durch die BOSS CORPORATION 
reproduziert werden. 
BOSS ist eine eingetragene Marke der BOSS Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Eine unsachgemäße Handhabung von Batterien, Akkus oder Akkuladegeräten kann zu 
Undichtigkeiten, Überhitzung, Feuer und Explosionen führen. Lesen Sie vor der Verwendung 
alle den Batterien, Akkus oder Akkuladegeräten beigefügten Sicherheitshinweise, und 
beachten Sie diese genau.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées: «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES» (fournies sur un document séparé). Ces sections fournissent des informations 
importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil.
En outre, pour être sûr d'avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire le mode d'emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main a n de 
pouvoir vous y reporter au besoin.
Une pile a été installée dans l’appareil en sortie d’usine. La durée de vie de cette pile peut être limitée, son principal objectif étant de permettre de tester l’appareil.
Principales fonctionnalités
Cet appareil crée un son puissant, similaire à ce que produirait un ampli Combo.
Il propose une large gamme de sons : gras et lourd, clair ou avec une distorsion sonore à très haut gain.
Vous pouvez tirer des sons de guitare très expressifs en jouant sur le volume de la guitare et en variant votre jeu.
Prise pour adaptateur secteur
Branchement de l’adaptateur secteur (Série PSA: en option). Avec l’adaptateur secteur, vous 
pouvez continuer à jouer sans vous soucier de la durée de vie de la pile.
*  Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni (Série PSA: en option) et branchez-le sur 
une prise murale fournissant une tension appropriée. N’utilisez pas d’autre adaptateur, 
cela risquerait de provoquer des dysfonctionnements. 
*  Si l’adaptateur secteur est branché lorsque l’appareil est allumé, 
l’adaptateur assure l’alimentation.
*  Nous vous recommandons de conserver les piles dans l’appareil 
même lorsque vous le faites fonctionner avec l’adaptateur secteur. 
Ainsi, vous pourrez continuer à jouer même si le cordon de 
l’adaptateur secteur se débranche accidentellement de l’appareil.
Témoin CHECK
Ce témoin indique si l’e et est activé ou non et sert également de témoin d’usure de 
la pile. Il s'allume lorsque l’e et est activé. 
*  Si l’appareil est alimenté par la pile et que le témoin CHECK baisse d’intensité, 
ou ne s’allume pas, lorsque vous activez l’e et, la pile est presque déchargée et 
doit être remplacée. Pour des instructions sur le remplacement de la pile, voir 
«Remplacement de la pile».
*  Le témoin CHECK indique si l’e et est activé ou non. Il n’indique pas si l’appareil 
est sous tension.
Commande LEVEL
Règle le volume lorsque l’e et est activé.
Description de l’appareil
Pédale
Active et désactive l’e et.
Vis à main
Lorsque cette vis est desserrée, la 
pédale s’ouvre, permettant ainsi le 
remplacement de la pile.
*  Pour des instructions sur le 
remplacement de la pile, voir 
«Remplacement de la pile».
Prise INPUT
Cette prise accepte les signaux provenant d’une guitare, d’un autre 
instrument ou d’un autre appareil d’e ets.
*  La prise INPUT sert également d’interrupteur. L’alimentation 
de l’appareil est activée lorsque la prise INPUT est branchée et 
est désactivée dès que le câble est débranché. A n d’empêcher 
une usure prématurée de la pile, débranchez le câble de la prise 
INPUT lorsque vous 
n’utilisez pas la pédale.
Prise OUTPUT
Branchez cette prise sur votre ampli cateur ou sur l’entrée d’un autre 
appareil d’e ets.
Adaptateur secteur
(Série PSA: en option)
Commande BASS
Règle la qualité dans les fréquences basses lorsque l’e et est activé. Commande TREBLE
Règle la qualité dans les fréquences hautes lorsque l’e et est activé.
Bouton SOUND
Règle le caractère du son et 
la quantité d’e et obtenu 
lorsque l’e et est activé.
Guitare électrique
Ampli cateur 
de guitare
Distorsion à haut 
gain.
Distorsion puissante.
Son gras 
et clair.
Précautions lors du branchement
*  Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas 
endommager les enceintes ou autres équipements, diminuez 
toujours le volume et mettez tous les appareils hors tension 
avant d’e ectuer les connexions.
*  Certains câbles contiennent des résistances. L’utilisation de 
câbles de connexion avec résistances peut diminuer le volume 
des appareils connectés et les rendre inaudibles. Pour plus 
d’informations sur les spéci cations de câble, prenez contact 
avec le fabricant du câble.
*  Si vous utilisez la BC-2 pendant une période prolongée, nous 
vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur. Si vous 
préférez utiliser une pile, nous recommandons l’utilisation de 
piles alcalines.
*  N’augmentez le volume de l’ampli cateur qu’après avoir mis 
sous tension tous les appareils qui y sont branchés.
*  Une fois les branchements e ectués, mettez sous tension vos 
appareils dans l’ordre indiqué. Si vous ne respectez pas cet 
ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/
ou des dommages aux enceintes et aux autres appareils.
Lors de la mise   mettez sous tension l’ampli cateur de 
sous tension:  votre guitare en dernier.
Lors de la mise   mettez hors tension l’ampli cateur de 
hors tension:  votre guitare en premier.
*  Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Après la 
mise sous tension, un bref laps de temps (quelques secondes) 
doit s'écouler avant que l’appareil ne fonctionne correctement.
*  Lors du fonctionnement sur pile, le témoin de l’appareil 
s’estompe lorsque la pile est déchargée. Remplacez la pile dès 
que possible.
Remplacement de la pile
Lorsque le témoin est faible ou ne s’allume plus lorsque l’e et 
est activé, la pile doit être remplacée. Remplacez la pile comme 
expliqué dans la procédure ci-dessous.
*  Comme cet appareil consomme beaucoup, nous vous 
recommandons d’utiliser un adaptateur.
Si vous utilisez des piles, utilisez des piles alcalines.
1.  Tenez la pédale et 
dévissez la vis à 
main, puis ouvrez 
la pédale.
*  La pédale peut 
être ouverte sans 
complètement 
retirer la vis.
2.  Sortez la pile du 
compartiment et 
détachez le câble 
de connexion.
3.  Branchez le câble sur la nouvelle pile et placez la pile 
dans le compartiment.
*  Respectez bien la polarité des bornes de la pile (+ et -).
4.  Faites glisser le ressort sur sa base à l’arrière de la 
pédale, puis refermez la pédale.
*  Assurez-vous de ne pas coincer le câble de connexion dans la 
pédale, dans le ressort ou dans le compartiment de la batterie.
5.  En n, insérez la vis dans son logement et serrez-la.
Mode Veille
La BC-2 passe en mode veille (mode d’économie d’énergie ; seul 
le son traité est présent en sortie) dix heures après la dernière 
utilisation de sa pédale ou des boutons, ou transmission d’un 
signal audio dans la prise INPUT.
En mode Veille, vous pouvez appuyer sur la pédale pour revenir 
en mode normal.
Désactivation du mode Veille
1.  Règlez les boutons sur les 
positions indiquées à droite.
2.  Tout en maintenant la pédale enfoncée, mettez 
l’appareil sous tension. 
introduisez la  che dans la prise INPUT.
Le témoin CHECK commence à clignoter.
3.  Tout en continuant à appuyer 
sur la pédale, faites tourner 
le bouton BASS pour qu’il 
soit dans la plage illustrée à 
droite.
Le témoin CHECK s’éteint.
4.  Relachez la pédale pour terminer la procédure.
Activation du mode Veille (réglage par défaut)
1.  Suivez les procédures décrites aux étapes 1 et 2 dans la 
section « Désactivation du mode Veille ».
2.  Tout en continuant à appuyer 
sur la pédale, faites tourner 
le bouton BASS pour qu’il 
soit dans la plage illustrée à 
droite.
Le témoin CHECK s’allume.
3.  Relachez la pédale pour terminer la procédure.
*  L’alimentation sur pile continue à être consommée même en 
mode Veille. Pour éviter que la pile soit consommée, éteignez 
l’appareil en retirant le connecteur de la prise INPUT.
Exemples de paramétrage
CLAIR CRUNCH
CHAUD HAUT GAIN
Fiche technique
BC-2: Combo Drive
Niveau d’entrée 
nominal -20dBu
Impédance en entrée 1 M ohm
Niveau de sortie 
nominal -20dBu
Impédance en sortie 1 k ohm
Impédance de charge 
recommandée 10 k ohms ou plus
Alimentation
CC 9V: pile carbone-zinc (9V, 6F22)/pile 
alcaline (9V, 6LR61), adaptateur secteur 
(Série PSA: en option)
Courant
45 mA (CC 9 V)
*  Durée de vie prévisible des piles en 
utilisation continue:
Carbone: 2.5 heures
Alcaline: 9 heures
Ces chi res varient en fonction des 
conditions réelles d’utilisation.
Dimensions 73 (L) x 129 (P) x 59 (H) mm
2-7/8 (L) x 5-1/8 (P) x 2-3/8 (H) pouces
Poids 440 g/1 lb (avec pile)
Accessoires
Mode d’emploi, brochure («CONSIGNES 
DE SÉCURITÉ», «REMARQUES 
IMPORTANTES», et «Informations»), pile 
alcaline (9 V, 6LR61)
Option 
(vendu séparément) Adaptateur secteur (Série PSA)
*  0dBu = 0,775Vrms
*  La pile fournie avec la pédale est destinée à une utilisation 
temporaire, principalement pour tester le fonctionnement de 
la pédale. Nous recommandons de la remplacer par une pile 
alcaline.
*  Dans le cadre des e orts constants d'amélioration du produit, 
ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être 
modi és sans préavis.
Vis à main
Compartiment de la pile
Pédale
Base du 
ressort
Ressort
Logement 
de la vis
Câble de 
connexion 
de la pile
Branchement
de la pile
Pile 9V
Copyright © 2011 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans 
l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION. 
BOSS est une marque déposée de BOSS Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Toute utilisation incorrecte des piles, des batteries rechargeables ou du chargeur de 
batterie peut provoquer une fuite, une surchau e ou une explosion. Avant utilisation, 
lisez les précautions fournies avec les piles, les batteries rechargeables et le chargeur 
et suivez ces instructions.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Boss | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | Combo Drive BC-2 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Boss Combo Drive BC-2, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Boss
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Bbf
- Revitive
- Inno-Hit
- Valco Baby
- XPG
- Flexispot
- Alula
- Dahle
- Intellijel
- ICE Watch
- CradlePoint
- TomTom
- Calex
- Absco
- Whitestone
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025