Instrukcja obsługi Boss TU-01
                    Boss
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    TU-01
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Boss TU-01 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 5 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
* 5 1 0 0 0 5 0 1 6 3 - 0 3 *
HOLD : (2 sec.)         ON/OFF   
MODE:  CHROMATIC
  GUITAR
  BASS
  UKULELE
CR 2032
E
B
G
D
A
E
G
D
A
E
GUITAR
BASS
A
E
C
G
UKULELE
Owner’s Manual/  /Bedienungsanleitung/Mode d’emploi/Manuale dell utente/Manual del usuario/Manual do proprietário/Gebruikershandleiding '
TU-01 Copyright ©2016 ROLAND CORPORATION
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US (Proposition 65)
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
日本語
 警告
• 分解や改造をしない
取扱説明書に書かれていないこ
とはしないでください。故障の
原因になります。
• 個人で修理や部品交換はしない
必ずお買い上げ店またはローラ
ンドお客様相談センターに相談
してください。
• 次のような場所で使用や保管は
しない
• 温度が極端に高い場所(直射
日光の当たる場所、暖房機器
の近く、発熱する機器の上な
ど)
• 水気の近く(風呂場、洗面台、
濡れた床など)や湿度の高い
場所
• 湯気や油煙が当たる場所
• 塩害の恐れがある場所
• 雨に濡れる場所
• ほこりや砂ぼこりの多い場所
• 振動や揺れの多い場所
• 風通しの悪い場所
• 異常や故障が生じたときは電源を切る
次のような場合は、直ちに電源
を切って、お買い上げ店または
ローランドお客様相談センター
に修理を依頼してください。
• 煙が出たり、異臭がしたりしたとき
• 異物が内部に入ったり、液体がこぼれ
たりしたとき
• 機器が(雨などで)濡れたとき
• 機器に異常や故障が生じたとき
• お子様がけがをしないように注意する
お子様のいる場所で使用する場
合やお子様が使用する場合、必
ず大人のかたが、監視/指導し
てあげてください。
• 落としたり、強い衝撃を与えたりしない
破損や故障の原因になります。
• リチウム電池の取り扱いに注意
する
• リチウム電池は、充電、加熱、
分解したり、または火や水
の中に入れたりしないでく
ださい。
• リチウム電池は、お子様の
手の届かないところに置い
てください。誤って電池を
飲み込んだ場合は、直ちに
医師に相談してください。
• リチウム電池を、日光、炎、
または同様の過度の熱にさ
らさないでください。
 注意
• 電池を取り扱うときの注意
電池の使いかたを間違えると、
破裂したり、液漏れしたりしま
す。次のことに注意してくだ
さい。
• 長時間使用しないときは、
電池を取り出しておいてく
ださい。
• 電池を、金属性のボールペ
ン、ネックレス、ヘアピン
などと一緒に携帯したり、保管したり
しないでください。
• リチウム電池の取り扱いに注意する
• リチウム電池を間違えて交
換した場合、爆発の危険が
あります。リチウム電池
は、必ず指定のもの(型番:
CR2032)を使用して、+
と−を間違えないように指
示どおり入れてください。
• 使用済みのリチウム電池を捨てるとき
は、各地域のゴミ分別収集のしかたに
従ってください。
• 小さな部品はお子様の手の届かないとこ
ろに置く
下記の部品はお子様が誤って飲
み込んだりすることのないよう
手の届かないところへ保管して
ください。
• 取りはずしが可能な部品
電池ブタ
• 液漏れした電池の取り扱いに注意する
• 液は素手で触らないでくだ
さい。
• 液が目に入ったときは、失
明の恐れがあります。目を
こすらずにきれいな水でよ
く洗い流したあと、直ちに
医師に相談してください。
• 液が身体や衣服に付いたときは、皮膚
にやけどや炎症を起こす恐れがありま
す。きれいな水でよく洗い流したあと、
直ちに医師に相談してください。
• 柔らかい布で電池ケースに付いた液を
よく拭き取ってから、新しい電池を入
れてください。
• 付属の電池は動作確認用のため、寿命が
短い場合があります。
• 本機をテレビやラジオの近くで動作させ
ると、テレビ画面に色ムラが出たりラジ
オから雑音が出たりすることがありま
す。この場合は、本機を遠ざけて使用し
てください。
• 本機の近くで携帯電話などの無線機器を
使用すると、着信時や発信時、通話時に
本機から雑音が出ることがあります。こ
の場合は、無線機器を本機から遠ざける
か、電源を切ってください。
• 極端に温湿度の違う場所に移動すると、
内部に水滴が付く(結露する)ことがあ
ります。そのまま使用すると故障の原因
になります。数時間放置して、結露がな
くなってから使用してください。
• 変色や変形の原因となる、ベンジン、シ
ンナー、アルコール類は使用しないでく
ださい。
• お客様が本機または付属品を分解(取扱
説明書に指示がある場合を除く)、改造
された場合、以後の性能について保証で
きなくなります。また、修理をお断りす
る場合もあります。
• ディスプレイを強く押したり、叩いたり
しないでください。
• 本機が入っていた梱包箱や緩衝材を廃棄
するときは、各地域のゴミの分別基準に
従ってください。
• 電池が消耗してくるとディスプレイが暗
くなります。早めに電池を交換してくだ
さい。
• 本機は、電源を入れてから 7 分経過する
と自動的に電源が切れます(AutoO 機
能)。
• 電池の使いかたを間違えると、破裂した
り、液漏れしたりする恐れがあります。
「安全上のご注意」に記載の電池に関す
る注意事項を守って正しくお使いくだ
さい。
• 本機を長期間ギター/ベースに取り付け
たままにしないでください。ギター/
ベースの塗装によっては、塗装の質感を
損なうことがあります。
• MMP(MooreMicroprocessor
Portfolio)はマイクロプロセッサー
のアーキテクチャーに関する TPL
(TechnologyPropertiesLimited)社
の特許ポートフォリオです。当社は、
TPL 社よりライセンスを得ています。
• Roland、BOSS は、日本国およびその他
の国におけるローランド株式会社の登録
商標または商標です。
• 文中記載の会社名および製品名は、各社
の登録商標または商標です。
この製品を正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みくだ
さい。
主な仕様
ボス TU-01:クリップオン・クロマチック・チューナー
基準ピッチ A4(440Hzのみ)
チューニング・モード CHROMATIC/GUITAR/BASS/UKULELE
電源 リチウム・ボタン電池(CR2032)x1
連続使用時の電池の寿命 約25時間(使用状態によって異なります)
オートオフ機能 約7分
外形寸法 56.0(幅)×31.0(奥行)×32.0(高さ)mm
質量 30g(乾電池を含む)
付属品 取扱説明書、リチウム・ボタン電池(CR2032)
※製品の仕様や外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
火災・感電・傷害を防止するには
以下の指示を必ず守ってください
取り扱いを誤った場合に、使用者
が傷害を負う危険が想定される場
合および物的損害のみの発生が想
定される内容を表しています。
※物的損害とは、家屋・家財およ
び家畜・ペットにかかわる拡大
損害を表しています。
取り扱いを誤った場合に、使用者が
死亡または重傷を負う可能性が想定
される内容を表しています。
警告
注意
注意の意味について警告と 図記号の例
● は、強制(必ずすること)を表しています。
具体的な強制内容は、● の中に描かれています。
左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜
くこと」を表しています。
  は、注意(危険、警告を含む)を表していま
す。
具体的な注意内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を
表しています。
  は、禁止(してはいけないこと)を表していま
す。
具体的な禁止内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「分解禁止」を表しています。
安全上のご注意
English
Used for instructions intended to alert the 
user to the risk of injury or material 
damage should the unit be used 
improperly. 
* Material damage refers to damage or 
other adverse effects caused with 
respect to the home and all its 
furnishings, as well to domestic animals 
or pets. 
Used for instructions intended to alert the 
user to the risk of death or severe injury 
should the unit be used improperly. 
The      symbol alerts the user to things that must be 
carried out. The specific thing that must be done is 
indicated by the design contained within the circle. In the 
case of the symbol at left, it means that the power-cord 
plug must be unplugged from the outlet. 
The       symbol alerts the user to important instructions or 
warnings.The specific meaning of the symbol is 
determined by the design contained within the triangle. In 
the case of the symbol at left, it is used for general 
cautions, warnings, or alerts to danger. 
The       symbol alerts the user to items that must never be 
carried out (are forbidden). The specific thing that must 
not be done is indicated by the design contained within 
the circle. In the case of the symbol at left, it means that 
the unit must never be disassembled. 
About       WARNING and       CAUTION Notices About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
 WARNING
•  Do not disassemble or modify by yourself
Do not carry out anything unless 
you are instructed to do so in the 
owner’s manual. Otherwise, you 
risk causing malfunction.
•  Do not repair or replace parts by yourself
Refer all servicing to your retailer, 
the nearest Roland Service 
Center, or an authorized Roland 
distributor, as listed on the 
“Information.”
•  Do not use or store in the following types of 
locations
•  Subject to temperature 
extremes (e.g., direct sunlight 
in an enclosed vehicle, near a 
heating duct, on top of heat-
generating equipment); or are
•  Damp (e.g., baths, washrooms, 
on wet oors); or are
•  Exposed to steam or smoke; 
or are
•  Subject to salt exposure; or are
•  Exposed to rain; or are
•  Dusty or sandy; or are
•  Subject to high levels of vibration and 
shakiness; or are
•  Placed in a poorly ventilated location.
•  Turn o the unit if an abnormality or 
malfunction occurs
Immediately turn the unit o, and 
request servicing by your retailer, 
the nearest Roland Service 
Center, or an authorized Roland 
distributor, as listed on the “Information” 
when:
•  Objects have fallen into, or liquid has 
been spilled onto the unit; or
•  If smoke or unusual odor occurs; or
•  The unit has been exposed to rain (or 
otherwise has become wet); or
•  The unit does not appear to operate 
normally or exhibits a marked change in 
performance.
•  Be cautious to protect children from injury
Always make sure that an adult is 
on hand to provide supervision 
and guidance when using the 
unit in places where children 
are present, or when a child will be using 
the unit.
•  Do not drop or subject to strong impact
Otherwise, you risk causing 
damage or malfunction.
•  Handle lithium batteries carefully
•  Lithium batteries must never 
be recharged, heated, taken 
apart, or thrown into a re 
or water.
•  Keep lithium batteries out 
of reach of small children. 
If a child has accidentally 
swallowed a battery, see a 
doctor immediately.
•  Never expose lithium batteries 
to excessive heat such as 
sunshine, re or the like.
Before using this product, carefully read this owner’s manual. This owner’s manual provide 
important information concerning the proper operation of the product. 
 CAUTION
•  Handle batteries carefully
If used improperly, batteries 
may explode or leak and cause 
damage or injury. In the interest 
of safety, please read and observe 
the following precautions.
•  Remove the batteries 
whenever the unit is to remain 
unused for an extended 
period of time.
•  Never keep batteries together 
with metallic objects such 
as ballpoint pens, necklaces, 
hairpins, etc.
•  Handle lithium batteries carefully
•  Use only the specied type 
(model no. CR2032) of lithium 
batteries. Be sure to insert it 
as directed (to ensure correct 
polarity).
•  Used lithium batteries must 
be disposed of in compliance 
with whatever regulations for 
their safe disposal that may be 
observed in the region in which you live.
•  Keep small items out of the reach of 
children
To prevent accidental ingestion 
of the parts listed below, always 
keep them out of the reach of 
small children.
•  Removable Parts: Battery 
cover
•  Handle leaking batteries carefully
•  Do not touch the liquid with 
your bare hands.
•  If any of the leaking uid gets 
into your eyes, the loss of 
vision may result. Do not rub 
your eyes; use clean water to 
ush them thoroughly. Then, 
promptly see a doctor.
•  Burning of the skin or dermatitis may 
result if uid has gotten onto your 
skin or clothing. Use clean water to 
ush aected areas thoroughly; then, 
promptly see a doctor.
•  Using a soft cloth, carefully wipe any 
remaining uid from the inside of the 
battery compartment. Then, install new 
batteries.
•  The life of the supplied batteries may be 
limited, since its primary purpose was to 
enable testing.
•  This unit may interfere with radio and 
television reception. Do not use this unit in 
the vicinity of such receivers.
•  Noise may be produced if wireless 
communications devices, such as cell 
phones, are operated in the vicinity of this 
unit. Such noise could occur when receiving 
or initiating a call, or while conversing. 
Should you experience such problems, you 
should relocate such wireless devices so 
they are at a greater distance from this unit, 
or switch them o.
•  When moved from one location to 
another where the temperature and/or 
humidity is very dierent, water droplets 
(condensation) may form inside the unit. 
Damage or malfunction may result if you 
attempt to use the unit in this condition. 
Therefore, before using the unit, you must 
allow it to stand for several hours, until the 
condensation has completely evaporated.
•  Never use benzine, thinners, alcohol or 
solvents of any kind, to avoid the possibility 
of discoloration and/or deformation.
•  Never strike or apply strong pressure to 
the display.
•  When the battery is nearly worn out, the 
unit’s display becomes dim. Replace the 
battery as soon as possible.
•  The power to this unit will be turned o 
automatically after seven minutes has 
passed since it was turned on (Auto O 
function).
•  If you handle batteries improperly, you risk 
explosion and uid leakage. Make sure that 
you carefully observe all of the items related 
to batteries that are listed in “USING THE 
UNIT SAFELY”.
•  Do not leave this unit attached to the guitar 
or bass for a long period of time. Depending 
on the coating on the guitar or bass, the 
coating material may lose its feel.
•  MMP (Moore Microprocessor Portfolio) 
refers to a patent portfolio concerned 
with microprocessor architecture, which 
was developed by Technology Properties 
Limited (TPL). Roland has licensed this 
technology from the TPL Group.
•  Roland and BOSS are either registered 
trademarks or trademarks of Roland 
Corporation in the United States and/or 
other countries.
•  Company names and product names 
appearing in this document are registered 
trademarks or trademarks of their respective 
owners.
Specications
BOSS TU-01: Clip-on Chromatic Tuner
Reference Pitch A4 (440 Hz only)
Tuning Mode CHROMATIC / GUITAR / BASS / UKULELE
Power Supply CR2032 lithium battery x 1
Expected battery life under 
continuous use
Approx. 25 hours
(This gure will vary depending on the actual conditions of use.)
Auto o function Approx. 7 min.
Dimensions 56.0 (W) x 31.0 (D) x 32.0 (H) mm
2-1/4 (W) x 1-1/4 (D) x 1-5/6 (H) inches
Weight 30 g/2 oz (including battery)
Accessories Owner’s manual, CR2032 lithium battery
*  In the interest of product improvement, the specications and/or appearance of this unit are 
subject to change without prior notice.
USING THE UNIT SAFELY
 WARNUNG
•  Nicht selbst auseinanderbauen oder 
modizieren
Führen Sie keine Vorgänge 
aus, zu denen Sie in der 
Bedienungsanleitung nicht 
aufgefordert wurden. Anderenfalls 
können Fehlfunktionen auftreten.
•  Nicht selbst reparieren oder Teile 
austauschen
Wenden Sie sich bei allen 
Reparaturen an Ihren Fachhändler, 
ein Roland Service Center 
in Ihrer Nähe oder an einen 
der autorisierten Roland-
Vertriebspartner, die unter „Informationen“ 
aufgeführt sind.
•  Das Gerät nicht unter den folgenden 
Umgebungsbedingungen verwenden oder 
lagern
•  Extreme Temperaturen (z. B. 
direktes Sonnenlicht in einem 
geschlossenen Fahrzeug, in der 
Nähe einer Heizungsleitung, 
auf Wärmequellen)
•  Feuchtigkeit (z. B. Bäder, 
Waschräume, nasse Fußböden)
•  Dampf oder Rauch
•  Hoher Salzgehalt in der Luft
•  Regen
•  Staub oder Sand
•  Starke Vibrationen oder Erschütterungen
•  Umgebungen, die unzureichend 
belüftet sind
•  Das Gerät bei unnormalem Verhalten oder 
Fehlfunktion ausschalten
Schalten Sie das Gerät in den 
nachfolgend beschriebenen 
Situationen sofort aus und 
benachrichtigen Sie Ihren Roland-
Vertragspartner bzw. Ihr Roland Service 
Center.
•  Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in 
das Gerät gelangt.
•  Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch 
tritt auf.
•  Das Gerät war Regen (oder sonstiger 
Feuchtigkeit) ausgesetzt.
•  Das Gerät scheint nicht normal zu 
funktionieren oder weist eine deutliche 
Änderung der Leistungsfähigkeit auf.
•  Kinder vor Verletzungen schützen
Stellen Sie sicher, dass immer eine 
beaufsichtigende erwachsene 
Person anwesend ist, wenn dieses 
Gerät in der Nähe von Kindern 
verwendet wird oder ein Kind das Gerät 
bedient.
•  Nicht fallen lassen oder starken Stößen 
aussetzen
Anderenfalls können Schäden 
oder Fehlfunktionen auftreten.
•  Lithium-Batterien 
ordnungsgemäß behandeln
•  Lithium-Batterien dürfen nicht 
wieder aufgeladen, erhitzt, 
auseinander genommen 
bzw. ins Feuer oder Wasser 
geworfen werden.
•  Bewahren Sie Lithium-
Batterien außerhalb der 
Reichweite von Kindern auf. 
Sollte ein Kind versehentlich 
eine Batterie verschluckt 
haben, suchen Sie sofort einen 
Arzt bzw. die Notaufnahme 
eines Krankenhauses auf.
•  Setzen Sie Lithium-Batterien 
keiner extremen Hitze aus, 
z.B. Sonneneinstrahlung, 
Feuer usw.
Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Diese Anleitung 
enthält wichtige Informationen bezüglich der korrekten Handhabung des Produktes.
 ACHTUNG
•  Batterien vorsichtig behandeln
Bei falscher Handhabung 
können Batterien explodieren 
oder auslaufen und Schäden 
oder Verletzungen verursachen. 
Lesen und beachten Sie daher 
im Interesse der Sicherheit die 
folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
•  Nehmen Sie die Batterien 
aus dem Gerät heraus, wenn 
dieses längere Zeit außer 
Betrieb ist.
•  Bewahren Sie Batterien 
nicht zusammen mit metallischen 
Gegenständen wie Kugelschreibern, 
Halsketten, Haarnadeln usw. auf.
•  Lithium-Batterien ordnungsgemäß 
behandeln
•  Verwenden Sie nur den 
angegebenen Typ (CR2032) 
von Lithium-Batterien. 
Achten Sie beim Einsetzen 
der Batterien auf die korrekte 
Ausrichtung (Polarität).
•  Entsorgen Sie alte Lithium-
Batterien immer gemäß 
den gesetzlichen geltenden 
Bestimmungen. Nutzen Sie z.B. 
Abgabestellen für Alt-Batterien.
•  Kleine Gegenstände außerhalb der 
Reichweite von Kindern aufbewahren
Bewahren Sie kleine Gegenstände 
immer außerhalb der Reichweite 
von Kindern auf. Bei diesem 
Instrument sind dieses:
•  Abnehmbare Teile: 
Batteriedeckel
•  Batterien vorsichtig behandeln
•  Berühren Sie die Flüssigkeit 
nicht mit ungeschützten 
Händen.
•  Wenn die Flüssigkeit in 
die Augen gelangt, kann 
dies zum Erblinden führen. 
Reiben Sie nicht die Augen, 
sondern spülen Sie sie 
gründlich mit sauberem Wasser. Suchen 
Sie anschließend unverzüglich einen 
Arzt auf.
•  Wenn Batterieüssigkeit in Kontakt 
mit der Haut oder Kleidung gelangt, 
kann dies zu Hautverbrennungen oder 
Hautentzündungen führen. Spülen 
Sie die betroenen Stellen gründlich 
mit sauberem Wasser, und suchen Sie 
unverzüglich einen Arzt auf.
•  Wischen Sie restliche Batterieüssigkeit 
sorgfältig aus dem Batteriefach. Setzen 
Sie dann neue Batterien ein.
•  Die Lebensdauer der mitgelieferten 
Batterien kann eingeschränkt sein, da ihr 
Hauptzweck darin besteht, Produkttests zu 
ermöglichen.
•  Dieses Gerät kann den Empfang von Radio- 
und Fernsehsignalen stören. Verwenden Sie 
dieses Gerät daher nicht in der Nähe solcher 
Empfangsgeräte.
•  Wenn Geräte zur drahtlosen 
Kommunikation, wie z. B. Mobiltelefone, in 
der Umgebung dieses Geräts verwendet 
werden, können Geräusche entstehen. 
Diese Geräusche können bei abgehenden 
oder ankommenden Gesprächen oder 
während der Verbindung entstehen. Sollten 
solche Probleme auftreten, verwenden Sie 
die Mobilfunkgeräte in größerer Entfernung 
zu diesem Gerät, oder schalten Sie sie aus.
•  Wenn das Gerät bei einem Transport 
aus kalter/trockener Umgebung in eine 
feucht-warme Umgebung gelangt, können 
sich Wassertröpfchen (Kondensation) im 
Geräteinneren bilden. Es können Schäden 
oder Fehlfunktionen auftreten, wenn 
Sie versuchen, das Gerät unter diesen 
Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das 
Gerät verwenden, lassen Sie es mehrere 
Stunden lang stehen, bis das Kondensat 
vollständig verdampft ist.
•  Verwenden Sie kein Benzin oder 
Verdünnungsmittel, Alkohol oder sonstige 
Lösemittel, um Verfärbungen und/oder 
Verformungen zu vermeiden.
•  Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das 
Display.
•  Wenn die Batterie fast vollständig 
aufgebraucht ist, wird die 
Displaybeleuchtung des Geräts verdunkelt. 
Ersetzen Sie dann die alte Batterie durch 
eine neue.
•  Das Gerät wird nach dem Einschalten nach 
7 Minuten automatisch ausgeschaltet (Auto 
O-Funktion).
•  Bei unsachgemäßer Behandlung können 
Batterien explodieren oder auslaufen. Lesen 
Sie alle relevanten Sicherheitshinweise im 
Abschnitt „SICHERHEITSHINWEISE”.
•  Lassen Sie dieses Gerät nicht für längere 
Zeit an der Gitarre oder dem Bass 
angeschlossen. Einige Beschichtungen von 
Gitarren oder Bässen könnten.
•  MMP (Moore Microprocessor Portfolio) ist 
ein Patent für Mikro-Prozessoren, entwickelt 
von der Technology Properties Limited 
(TPL). Roland ist ein Lizenznehmer der 
TPL-Gruppe.
•  Roland und BOSS sind eingetragene Marken 
bzw. Marken der Roland Corporation in den 
USA und/oder anderen Ländern.
•  Die in diesem Dokument genannten 
Unternehmens- und Produktnamen sind 
eingetragene Marken oder Marken ihrer 
jeweiligen Eigentümer.
Technische Daten
BOSS TU-01: Chromatisches Stimmgerät zum Anklemmen
Referenztonhöhe A4 (nur 440 Hz)
Stimm-Modi CHROMATIC / GUITAR / BASS / UKULELE
Stromversorgung 1x Lithiumbatterie CR2032
Voraussichtliche 
Batterielebensdauer bei 
Dauernutzung
25 Stunden
(Diese Werte variieren in Abhängigkeit von den tatsächlichen 
Betriebsbedingungen.)
Automatische Abschaltung nach ca. 7. Minuten
Abmessungen 56.0 (B) x 31.0 (T) x 32.0 (H) mm
Gewicht  30 g (einschließlich Batterie)
Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung, Lithiumbatterie CXR2032
*  Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne vorherige Ankündigung 
möglich. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
 AVERTISSEMENT
•  Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez 
aucune modication vous-même
N’eectuez aucune opération 
sauf instruction spécique 
dans le mode d’emploi. Vous 
risquez sinon de provoquer un 
dysfonctionnement.
•  Ne tentez pas de réparer ou de remplacer 
des pièces vous-même
Pour toute intervention de 
maintenance, contactez votre 
revendeur, le centre de service 
Roland le plus proche ou un 
distributeur Roland agréé (voir 
« Informations »).
•  Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un 
lieu présentant les caractéristiques 
suivantes
•  exposé à des températures 
extrêmes (à la lumière directe 
du soleil dans un véhicule 
fermé, près d’un conduit 
chaué ou sur un dispositif 
générateur de chaleur, par 
exemple) ;
•  embué (dans une salle de 
bains, un cabinet de toilette ou sur un 
sol mouillé, par exemple) ;
•  exposé à la vapeur ou à la fumée ;
•  exposé au sel ;
•  exposé à la pluie ;
•  exposé à la poussière ou au sable ;
•  soumis à de fortes vibrations ou 
secousses ;
•  placé dans un endroit mal aéré.
•  Mettez l’appareil hors tension en cas 
d’anomalie ou de dysfonctionnement
Éteignez immédiatement 
l’appareil et demandez 
l’intervention d’un technicien en 
vous adressant à votre revendeur, 
au centre de service Roland le plus proche 
ou à un distributeur Roland agréé (vous 
en trouverez la liste dans « Informations 
») quand :
•  des objets ou du liquide se sont 
introduits dans l’appareil ;
•  en cas de fumée ou d’odeur 
inhabituelle ;
•  l’appareil a été exposé à la pluie (ou a 
pris l’eau) ;
•  l’appareil ne semble pas fonctionner 
normalement ou vous notez une 
modication signicative des 
performances.
•  Veillez à ce que les enfants ne se blessent 
pas
Les adultes doivent toujours 
exercer une surveillance et 
un accompagnement en cas 
d’utilisation de l’appareil dans des 
endroits où des enfants sont présents ou 
manipulent l’appareil.
•  Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le 
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer 
des dommages ou un 
dysfonctionnement.
•  Manipulez les piles lithium avec 
soin
•  Les piles lithium ne doivent 
jamais être rechargées, 
chauées, démontées ni 
jetées au feu ou à l’eau.
•  Tenez les piles lithium hors 
de portée des jeunes enfants. 
Si un enfant avale une pile 
par accident, consultez 
immédiatement un médecin.
•  N’exposez jamais les piles 
lithium à une chaleur 
excessive telle que rayons du 
soleil, feu ou autre source de 
chaleur.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le mode d’emploi. Ce manuel fournit des 
informations importantes relatives à l’utilisation correcte du produit.
 ATTENTION
•  Manipulez les piles avec soin
Une utilisation incorrecte 
des piles peut entraîner une 
explosion ou des fuites et 
provoquer des dommages ou 
des blessures. Pour votre propre 
sécurité, lisez et respectez les 
consignes suivantes.
•  Retirez les piles lorsque 
l’appareil doit rester inutilisé 
pendant une période 
prolongée.
•  Ne stockez jamais les piles 
avec des objets métalliques, comme des 
stylos à bille, des colliers, des épingles à 
cheveux, etc.
•  Manipulez les piles lithium avec soin
•  Utilisez uniquement le type 
spécié (CR2032) de piles 
lithium. Veillez à les insérer 
comme indiqué (pour 
respecter la polarité correcte).
•  Les piles lithium usagées 
doivent être mises au 
rebut conformément à la 
réglementation en vigueur 
dans votre région.
•  Veillez à garder les pièces de petite 
dimension hors de portée des jeunes 
enfants
Pour éviter toute ingestion 
accidentelle des pièces 
mentionnées ci-après, veillez à 
les garder à tout moment hors de 
portée des jeunes enfants.
•  Pièces amovibles: couvercle du 
compartiment à piles
•  Manipulez avec soin des piles qui fuient
•  Ne touchez pas le liquide à 
mains nues.
•  Si le liquide provenant de la 
pile entre en contact avec 
vos yeux, vous risquez de 
perdre la vue. Ne vous frottez 
pas les yeux et rincez-les 
abondamment à l’eau. Ensuite, 
consultez rapidement un médecin.
•  Si du liquide s’est répandu sur votre 
peau ou sur vos vêtements, il peut 
entraîner des brûlures cutanées ou une 
dermatite. Rincez abondamment les 
zones touchées avec de l’eau. Ensuite, 
consultez rapidement un médecin.
•  À l’aide d’un chion doux, essuyez 
doucement tout liquide résiduel du 
compartiment interne de la pile. Installez 
ensuite de nouvelles piles.
•  La durée de vie des piles fournies peut 
être limitée, leur but principal étant de 
permettre les tests.
•  Cet appareil peut interférer avec la 
réception radio et télévision. Ne l’utilisez pas 
à proximité de ce type de récepteurs.
•  Un bruit peut se faire entendre si des 
appareils de communication sans l, 
tels que des téléphones cellulaires, sont 
utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit 
peut se produire lors de la réception ou 
de l’émission d’un appel ou pendant 
une conversation téléphonique. Lorsque 
vous rencontrez ce genre de problèmes, 
vous devez soit déplacer les appareils 
sans l concernés de façon à les éloigner 
susamment de l’appareil, soit les éteindre.
•  En cas de déplacement d’un endroit vers 
un autre où la température et/ou l’humidité 
sont très diérentes, des gouttelettes 
d’eau (condensation) peuvent se former 
à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut 
alors présenter des dysfonctionnements 
ou des dommages si vous essayez de 
l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous 
en servir, il convient d’attendre quelques 
heures, jusqu’à ce que la condensation soit 
complètement évaporée.
•  N’utilisez jamais de benzine, de diluant, 
d’alcool ou de solvants an d’éviter 
tout risque de décoloration et/ou de 
déformation.
•  Ne frappez jamais l’écran ou ne lui 
appliquez jamais de fortes pressions.
•  Lorsque la pile est proche d’être épuisée, 
la luminosité de l’écran de l’appareil faiblit. 
Remplacez les piles dès que possible.
•  L’appareil est automatiquement mis hors 
tension après que sept minutes se sont 
écoulées depuis sa mise sous tension 
(fonction Auto O ).
•  Si vous manipulez les piles incorrectement, 
il peut se produire une explosion ou 
une fuite de liquide. Veillez à respecter 
scrupuleusement toutes les consignes 
relatives aux piles dans les « CONSIGNES DE 
SÉCURITÉ ».
•  Cet appareil ne doit pas être raccordé trop 
longtemps à la guitare ou à la basse. Selon 
le revêtement de la guitare ou de la basse, 
celui-ci peut être altéré.
•  MMP (Moore Microprocessor Portfolio) 
désigne un portefeuille de brevets relatifs 
à l’architecture de microprocesseur et a 
été développé par Technology Properties 
Limited (TPL). Roland utilise cette 
technologie sous licence de TPL Group.
•  Roland et BOSS sont des marques déposées 
ou des marques de Roland Corporation aux 
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•  Les noms de sociétés et les noms de 
produits mentionnés dans ce document 
sont des marques ou des marques déposées 
de leurs propriétaires respectifs.
Fiche technique
BOSS TU-01: Accordeur chromatique à pince
Diapason de référence A4 (440 Hz uniquement)
Mode d’accordage CHROMATIC / GUITAR / BASS / UKULELE
Alimentation électrique Pile au lithium CR2032 x 1
Autonomie prévisible 
des piles en utilisation 
continue
25 heures
(Ce chire varie en fonction des conditions réelles d’utilisation.)
Fonction Auto O Environ 7 min.
Dimensions 56.0 (L) x 31.0 (P) x 32.0 (H) mm
Poids 30 g (pile comprise)
Accessoires Mode d’emploi, Pile au lithium CR2032
*  Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les caractéristiques, l’aspect et/ou le contenu de cet 
appareil sont sujets à des modications sans préavis.
Français
'16. 04. 01 現在(Roland)
製品に関するお問い合わせ先
050-3101-2555
ローランド・ホームページ http://www.roland.co.jp/
電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:00(弊社規定の休日を除く)
※IP電話からおかけになって繋がらない場合には、お手数ですが、電話番号の前に“0000”
 (ゼロ4回)をつけてNTTの一般回線からおかけいただくか、携帯電話をご利用ください。
※上記窓口の名称、電話番号等は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。
お問い合わせの窓口
最新サポート情報
製品情報、イベント/キャンペーン情報、サポートに関する情報など
ローランドお客様相談センター
ボス・ホームページ http://jp.boss.info/
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits  for a Class B  digital device, pursuant to Part 15 of the 
FCC  Rules.  These  limits  are  designed  to  provide  reasonable  protection  against  harmful  interference  in  a  residential 
installation.  This  equipment  generates,  uses,  and  can  radiate  radio  frequency  energy  and,  if  not  installed  and  used  in 
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee 
that  interference  will  not  occur  in  a  particular  installation.  If  this  equipment  does  cause  harmful  interference  to  radio  or 
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 
interference by one or more of the following measures:
–   Reorient or relocate the receiving antenna.
–   Increase the separation between the equipment and receiver.
–   Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
–   Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
 (1) this device may not cause harmful interference, and
 (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s 
authority to operate the equipment.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Boss | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | TU-01 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Boss TU-01, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Boss
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Hidrate
- Colortone
- Morris
- Fibaro
- CaviLock
- Waldbeck
- Ursus Trotter
- LOQED
- Lofrans
- Q-CONNECT
- Barco
- Roesle
- Kyoritsu
- Tornado
- Nordea
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025