Instrukcja obsługi Solac LC6200
                    Solac
                    
                    sokowirówka
                    
                    LC6200
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Solac LC6200 (4 stron) w kategorii sokowirówka. Ta instrukcja była pomocna dla 32 osób i została oceniona przez 16.5 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
ESPAÑOL es
1 Indicaciones de Seguridad
• Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato.
• Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial. Cualquier uso diferente
al indicado podría ser peligroso.
• Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas  plásticas, cartones y
pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera del aparato que
sirvieron como protección de transporte o promoción de venta.
• Mantenga el aparato siempre fuera del alcance de los niños y discapacitados.
Cuando lo utilice en su presencia, extreme la vigilancia.
• No realice  ninguna modificación ni  reparación en  el aparato.  Ante  cualquier
anomalía en el cable u otra parte del aparato, no lo use y acuda a un servicio
de asistencia autorizado.
• No utilice piezas o accesorios no suministrados o recomendados por SOLAC.
• Antes  de  enchufar  el  aparato  a  la  red  eléctrica,  compruebe  que  el  voltaje
indicado coincide con el de su hogar.
• Desenchufe el aparato  siempre después de su uso y  antes de desmontar o
montar piezas y realizar  cualquier  tarea de  mantenimiento  o  limpieza.
Desenchúfelo también en caso de apagón. Cuando enchufe o desenchufe el
aparato, debe estar desconectado.
• No tire nunca del cable ni  cuelgue el aparato por él.  Desenchufe el  aparato
tirando siempre de la clavija, nunca del cable.
• Evite que el cable de alimentación entre en contacto con aristas cortantes o
superficies calientes.
• No introduzca nunca el cuerpo principal del aparato en agua u otro líquido, ni
en el lavavajillas.
• El  filtro  dispone  de  microcuchillas  afiladas.  Tenga  mucho  cuidado  al
manipularlas.  No las manipule con el  aparato enchufado. Durante el
funcionamiento, mantenga las manos, el pelo, la ropa y cualquier utensilio
alejado de las piezas en movimiento.
• Utilice el aparato sólo con todas las piezas correctamente montadas.
• No coloque el aparato encima o cerca de placas o cocinas eléctricas o de gas,
ni cerca de hornos calientes.
b¡¡ATENCION!!: Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA 
lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de 
recogida de residuos mas cercano a su domicilio, para su 
posterior tratamiento. De esta manera, esta contribuyendo al 
cuidado del medio ambiente.
2 Descripción, partes principales
1 Cuerpo principal
2 Interruptor de funcionamiento
3 Cierres de seguridad
4 Salida de zumo
5 Contenedor de pulpa
6 Filtro con microcuchillas
7 Tapa
8 Boca de entrada
9 Bandeja porta-frutas
10 Émbolo
Este  aparato  dispone  de  medidas  de  seguridad  que  impedirán  su
funcionamiento  en  caso  de  que  no  estén  colocadas  correctamente
todas las piezas.
3 Montaje
Trabaje sobre una superficie estable, lisa y  limpia, sin posibilidad de
que resbale.
Antes de utilizar su licuadora por primera vez, lave y seque todas las
piezas de la licuadora, excepto el cuerpo principal, tal como se explica
en el apartado “Limpieza y Conservación”.
1 Sitúe el  contenedor  de pulpa (5)  en el  cuerpo principal  (1) haciendo
coincidir la salida de zumo (4) con el orificio del cuerpo principal.
2 Coloque  el  filtro  (6)  presionando  hacia  abajo  y  girándolo  hasta  que
encaje en el eje del motor.
3 Coloque la tapa (7) y gírela hasta que encaje correctamente.
4 Coloque la bandeja porta-frutas (9) y el émbolo (10).
5 Encaje los dos cierres de seguridad (3) en sus alojamientos de la tapa
y ciérrelos presionando hacia adentro por su parte inferior (fig 2).
Compruebe que p1-ha colocado todos los elementos anteriores de manera
que queden bien seguros.
4 Utilización
Este aparato p1-ha sido diseñado para extraer el zumo contenido en frutas
y verduras, excepto aquellas que contienen poco zumo. Después del
uso  continuo  del  aparato  durante  cuatro  minutos,  déjelo  enfriar  a
temperatura ambiente, para evitar sobrecalentamiento. Cuatro minutos
es el tiempo máximo que el aparato puede funcionar de forma continua.
No  introduzca  nunca  objetos  de  madera,  plastico,  cristal,  metal  o
similares por la boca de entrada, a excepción del émbolo.
No utilice nunca los dedos para empujar las frutas o verduras, para ello
utilice siempre el émbolo.
No utilice la licuadora si el filtro está dañado. Igualmente, si observa
grietas o daños en cualquier parte del aparato, no lo utilice.
1 Monte el aparato como se explica en el apartado “Montaje”. Asegúrese
de que está montado correctamente.
2 Prepare las frutas, teniendo en cuenta el apartado “Consejos de uso”.
3 Asegúrese de que  el  interruptor está en  la  posición  “0” y  enchufe el
cable a la red.
4 Coloque un recipiente en la salida de zumos (4) y sitúe el interruptor (2)
en la posición “I”.
5 Introduzca por la boca de entrada (8) las frutas y verduras que desea
licuar y haga presión con el émbolo (10).
Las frutas y verduras deben introducirse cuando el motor p1-ya está en
marcha.
No emplee los dedos para presionar los alimentos, utilice siempre el
émbolo.
6  Una  vez  obtenido  el  zumo,  sitúe  el  interruptor  (2)  en  posición  de
apagado (0) y desenchufe el aparato de la red.
Para  un  mayor  aprovechamiento  de  los  zumos  naturales  se
recomienda  que  se  tomen  inmediatamente  después  de  licuarlos;  de
esta forma no se pierde ni el sabor ni las vitaminas. Pero si se quiere
conservar el zumo durante algunas horas, puede añadirse algún limón
en el momento de introducir las frutas en la licuadora.
Consejos de uso
• Puede utilizar la bandeja (9) para depositar la fruta troceada (fig. 1).
• Lave todas las frutas y verduras que va a utilizar. Si lo considera necesario
puede trocearlas para facilitar la introducción por la boca de entrada.
• Quite el hueso de los melocotones, cerezas, albaricoques, ciruelas, etc.
• Retire  la  piel  de  las  naranjas,  limones,  kiwis,  mandarinas,  melones,
remolacha, etc.
• Elimine las pepitas de los melones, pepinos, sandías, etc.
• Quite el tronco central de las piñas.
• Las  espinacas,  acelgas,  tomates,  cebollas,  pimientos,  lechugas,  fresas,
peras, manzanas, zanahorias y el perejil no necesitan ninguna preparación
específica.
• Hay  algunas  frutas  o  verduras  que  no  se  pueden  licuar,  p1-ya  que  tienen
escaso zumo: plátano, aguacates, moras, berenjenas, etc.
5 Limpieza y Conservación
Limpie el  aparato antes  del  primer uso, inmediatamente después de
cada uso y tras un largo periodo de tiempo sin usar.
Limpie  los  elementos  plásticos  inmediatamente,  ya  que  algunos
alimentos (por ejemplo la zanahoria) son muy difíciles de limpiar una
vez secos.
Antes de la limpieza de su aparato, asegúrese de que está apagado y
desenchufado de la red.
1 Retire todas las piezas de la licuadora y vacíe el depósito de la pulpa
(5).
2 Limpie el cuerpo principal y el cable de conexión con un paño húmedo.
3 Limpie  los  demás  elementos  con  agua  jabonosa  y  aclárelos  con
abundante agua bajo el grifo. No los introduzca en el lavavajillas. Para
la limpieza del filtro (6) puede utilizar un cepillo pequeño.
4 Monte el aparato como se explica en el apartado “Montaje”.
Antes de enchufar de nuevo el  aparato asegúrese de que el cuerpo
principal está completamente seco.
ENGLISH en
1 Safety Indications
• Read these instructions carefully before using the appliance.
• This appliance  is  for household use only and not for industrial  use. Any  use
other than the one indicated above could be dangerous. 
• Remove  all  elements  from  the  inside  or  outside  of  the  appliance  used  for
protection during transport or for sales  promotions, such  as paper or plastic
bags, plastic sheets, cardboard and stickers.
• Keep the appliance out of the reach of children and disabled persons. When
using it in their presence, take all necessary precautions.
• Do not carry out any modification or repair to the appliance. In the event of any
irregularity in the cord or any other part of the appliance, do not use it and take
it to an authorised service centre.
• Do not use parts or accessories not supplied or recommended by SOLAC.
• Before  plugging  in  the  appliance  to  the  main,  check  the  voltage  indicated
coincides with the one in your home.
• Unplug the appliance after use and before dismantling or assembling parts, and
performing any maintenance or cleaning work. Also unplug it in the event of a
power  cut. When  plugging  in  or  unplugging  the  appliance,  it  must  be
disconnected from the mains. 
• Never pull the cord or use it to hang up the appliance. Unplug the appliance by
pulling the pin, not the cord.
• Take care that the cord does not come into contact with sharp edges or hot
surfaces.
• Never submerge the main body of the appliance in water or any other liquid, or
put it in the dishwasher. 
• The filter has sharp microblades. Take great care when handling the appliance.
Do not handle them when the appliance is plugged in. While the appliance is
operating, keep your hands, hair, clothes and any utensil away from the moving
parts.
• Only use the appliance with all the parts correctly assembled.
• Never hang the appliance over or near hotplates or electric or gas cookers, or
near hot ovens.
bCAUTION!: When you wish to dispose of the appliance, NEVER 
throw it in the rubbish. Instead, go your nearest CLEAN POINT or 
waste collection point, where it will receive subsequent treatment. 
You will thus be helping to take care of the environment.
2 Description, main parts
1 Main body
2 Operating switch
3 Safety locks
4 Juice outlet
5 Pulp compartment
6 Filter with microblades
7 Lid
8 Inlet mouth
9 Fruit tray
10 Plunger
This appliance has safety measures that will stop it from operating if all
the parts are not correctly in place.
3 Assembly
Work on a stable, flat, clean surface that ensures the appliance does not
slip. 
Before using the appliance for the first time, wash and dry all its parts,
except  for  the main  body,  as  explained in the  section “Cleaning and
Conservation”.
1 Place the pulp compartment (5) in the main body (1) aligning the juice
outlet (4) with the opening in the main body. 
2 Put the filter (6) in position by pressing it down and turning it until it fits
into the motor axle. 
3 Put on the lid (7) and turn it until it fits properly.
4 Place the fruit tray (9) and plunger (10) in position.
5 Insert the two safety locks (3) in their housings in the lid and close them
by pressing their bottom parts inwards (fig. 2). 
Check that all the preceding items are set in place securely.
4 Use
This  appliance  has  been  designed  to  extract  juice  from  fruit  and
vegetables,  except  for  those  containing  little  juice.  After  using  the
appliance for more than four minutes without stopping, let it cool to room
temperature  to  prevent  it  from  overheating.  Four  minutes  is  the
maximum time for which the appliance can operate without stopping. 
Never  insert  wooden,  plastic,  glass,  metal  or  similar  objects  in  the
mouth, only the plunger. 
Never  use  your  fingers  to  press  in  the  fruit  or  vegetables.  Use  the
plunger for this purpose.
Do  not  use  the  liquidizer  if  the  filter  is  damaged.  Do  not  use  the
appliance if you observe any cracks or damage to any part of it.
1 Assemble the appliance as explained in the section “Assembly”. Check
it is properly assembled.
2 Prepare the fruit, bearing in mind the instructions in the section "Hints
on using” 
3 Check the switch is set to “0” and plug the cord into the mains.
4 Place a container at the juice outlet (4) and turn the switch (2) to the
desired position:
5 Insert the fruit and vegetables you want to liquidize into the inlet mouth
(8) and press them down with the plunger (10).
Insert the fruit and vegetable when the motor is on.
Do not use your fingers to press the food, always use the plunger.
6 Once you have obtained the juice, turn the switch (2) to the OFF position
0 and unplug.
To get maximum benefit from natural juices, they are best consumed
immediately  after  being  liquidized  so  that  none  of  their  flavour  or
vitamins is lost. However, if you want to keep the juice for a few hours,
one  or  two  lemons  can  be  added  when  feeding  the  fruit  into  the
liquidizer.
iHints on using
• Use the tray (9) to hold the sliced fruit (fig. 1).
• Wash all the fruit and vegetables that you are going to use. If you consider
it necessary, you can cut them into pieces for easier insertion in the inlet
mouth.
• Remove the stones from peaches, cherries, apricots, plums, etc.
• Remove  the  skin  from  oranges,  lemons,  kiwis,  mandarins,  melons,
beetroot, etc. 
• Remove the seeds from melons, cucumber, watermelons, etc.
• Remove the core of pineapples.
• Spinach, chards, tomatoes, onions, peppers, lettuces, strawberries, pears,
apples, carrots and parsley require no special preparation.
• Some fruit and vegetables cannot be liquidised, as they contain little juice:
bananas, avocados, blackberries, aubergines, etc. 
5 Cleaning and Conservation
Clean the appliance after using it for the first time, immediately after use
and after not being used for a long time.
Clean the plastic elements immediately, as some foods (e.g. carrots)
are very difficult to remove, once dry.
Before cleaning your appliance, make sure that it is switched off and
unplugged from the mains.
1 Remove all the parts of the liquidiser and empty the pulp compartment
(5). 
2 Clean the main body and power cord with a damp cloth.
3 Clean the other parts with soap and water, and rinse them thoroughly
under the tap. Never wash them in the dishwasher. You can use a small
brush for cleaning the filter (6).
4 Assemble the appliance as explained in the section “Assembly”.
Before  plugging  in  the  appliance  again,  check  the  main  body  is
completely dry.
FRANÇAIS fr
1 Instructions de sécurité
• Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
• Cet appareil est  destiné uniquement à un usage  domestique,  non industriel.
Toute utilisation différente de celle indiquée peut être dangereuse.
• Retirez  tous  les  sachets  en  papier  ou  en  plastique,  les  films  plastiques,  les
cartons et autocollants éventuels apposés sur l'appareil ou à l'extérieur lui
servant de protection pendant le transport ou pour sa promotion.
• Maintenez toujours l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes
handicapées. Lorsque vous l’utilisez en leur présence, soyez très vigilant.
• Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appareil. Si vous constatez une anomalie sur
le câble ou sur une autre partie de l’appareil, ne l’utilisez pas et amenez-le à un
centre de service technique agréé.
• N’utilisez  pas  de  pièces  ni  d'accessoires  non  fournis  ou  recommandés  par
SOLAC.
• Avant  de  brancher  l’appareil  au  secteur,  vérifiez  que  la  tension  indiquée
correspond bien à celle de votre logement.
• Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de démonter ou de monter
des pièces et d'effectuer toute  opération  d’entretien  ou  de  nettoyage.
Débranchez-le également en  cas de coupure de courant. Lorsque  vous
branchez ou débranchez l’appareil, celui-ci doit être en position « arrêt ».
• Ne  tirez  jamais  sur  le  câble  et  ne  suspendez  pas  l’appareil  par  le  câble.
Débranchez l’appareil en tirant toujours sur la prise, jamais sur le câble.
• Prenez garde à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des
éléments tranchants ou des surfaces chaudes.
• N’introduisez jamais le corps principal de l’appareil dans l’eau ou dans un autre
liquide, et ne le mettez pas au lave-vaisselle.
• Le  filtre  dispose  de  micro-lames  aiguisées.  Faites  très  attention  en  les
manipulant. Ne les touchez pas lorsque l’appareil est branché. Pendant le
fonctionnement, maintenez les mains, les cheveux, les vêtements et tout
ustensile éloignés des pièces en mouvement.
• Utilisez l’appareil uniquement avec toutes les pièces correctement assemblées.
• Ne  placez  pas  l’appareil  sur  ou  à  proximité  de  plaques  chauffantes  (à  gaz,
électriques, etc.) ou de fours chauds.
bATTENTION ! Lorsque vous souhaitez vous débarrasser de 
l'appareil, ne le jetez JAMAIS à la poubelle, mais amenez-le au 
POINT VERT ou de recyclage des déchets le plus proche de votre 
domicile pour son traitement ultérieur. Vous contribuerez ainsi à la 
préservation de l’environnement.
2 Description, parties principales
1 Corps principal
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Fermetures de sécurité
4 Sortie du jus
5 Réservoir de pulpe
6 Filtre avec micro-lames
7 Couvercle
8 Buse d’entrée
9 Plateau porte-fruits
10 Poussoir
Cet  appareil  est  doté  de  mesures  de  sécurité  qui  empêcheront  son
fonctionnement si toutes les pièces ne sont pas bien positionnées.
3 Montage
Travaillez sur une surface stable, lisse et propre, et assurez-vous que
l’appareil ne glisse pas.
Avant d’utiliser la centrifugeuse pour la première fois, lavez et séchez
toutes les pièces, à l’exception du corps principal, comme indiqué dans
la section « Nettoyage et entretien ».
1 Placez le réservoir de pulpe (5) dans le corps principal (1) en alignant
la sortie du jus (4) avec l’orifice du corps principal.
2 Positionnez le filtre (6) en appuyant vers le bas et en tournant jusqu’à
ce que la pièce s’emboîte dans l’axe du moteur.
3 Placez  le  couvercle  (7)  et  tournez-le  jusqu’à  ce  qu’il  s’emboîte
correctement.
4 Placez les deux plateaux porte-fruits (9) et le poussoir (10).
5 Emboîtez les  deux fermetures de sécurité (3) à l’endroit prévu sur le
couvercle et fermez-les en appuyant vers l’intérieur à partir de la partie
inférieure (fig. 2).
Vérifiez que vous avez bien installé tous les éléments susmentionnés
et qu'ils sont correctement fixés.
4 Mode d’emploi
Cet appareil a été conçu pour extraire le jus contenu dans les fruits et
les légumes (sauf pour ceux contenant peu de liquide). Après un usage
prolongé  de  l’appareil  pendant  quatre  minutes,  laissez-le  refroidir  à
température  ambiante  pour  éviter  une  surchauffe.  L’appareil  peut
fonctionner de façon ininterrompue pendant quatre minutes maximum.
N’introduisez jamais d’objets en bois, en plastique, en verre, en métal
ou similaires par l’orifice d’entrée, à l’exception du poussoir.
N'utilisez  jamais  les  doigts  pour  pousser  les  fruits  ou  les  légumes ;
utilisez toujours pour cela le poussoir.
N'utilisez pas la centrifugeuse si le filtre est endommagé. De même, si
vous notez des fissures ou des dommages sur une partie de l’appareil,
arrêtez de l’utiliser. 
1 Montez  l’appareil  tel  qu’il  est  indiqué  dans  la  section  « Montage  ».
Assurez-vous qu’il est monté correctement.
2 Préparez  les  fruits  en  prenant  en  compte  la  section  « Conseils
d’utilisation ».
3 Vérifiez que l’interrupteur soit en position « 0 » et branchez le cordon
d’alimentation.
4 Mettez un récipient à la sortie du jus (4) et positionnez l'interrupteur (2)
sur la position « I » :
5 Introduisez,  par  la  buse  d'entrée  (8),  les  fruits  et  légumes  que  vous
voulez centrifuger et faites pression avec le poussoir (10).
Les fruits et les légumes doivent être introduits lorsque le moteur est
déjà en marche.
Ne pas utiliser les doigts pour appuyer sur les aliments, utilisez toujours
le poussoir.
6 Une  fois  le jus  obtenu, placez l'interrupteur (2) dans la position Arrêt
« 0 » et débranchez l'appareil.
Pour mieux tirer parti des jus naturels, il est recommandé de les boire
juste après les avoir produits. Ils ne perdent ainsi ni leur goût, ni leurs
vitamines.  Mais  si  vous  voulez  conserver  le  jus  pendant  quelques
heures, vous pouvez ajouter un citron au moment d'introduire les fruits
dans la centrifugeuse.
iConseils d’utilisation
• Vous pouvez utiliser le plateau (9) pour déposer les fruits coupés (fig. 1).
• Lavez tous les fruits et les légumes que vous allez utiliser. Si vous le jugez
nécessaire,  vous  pouvez  les  couper  en  morceaux  pour  faciliter
l'introduction par la buse d'entrée.
• Enlevez le noyau des pêches, des cerises, des abricots, des prunes, etc.
•  Retirez  la  peau  des  oranges,  citrons,  kiwis,  mandarines,  melons,
betteraves, etc.
• Enlevez les pépins des melons, des concombres, des pastèques, etc.
• Enlevez la partie centrale des ananas.
• Epinards,  bettes,  tomates,  oignons,  poivrons,  laitues,  fraises,  poires,
pommes, carotte et persil ne requièrent aucune préparation spécifique.
• Certains  fruits  ou  légumes  ne  peuvent  être  centrifuger  car  ils  n'ont
pratiquement pas de jus : banane, avocats, mures, aubergines, etc.
5 Nettoyage et entretien
Nettoyez l’appareil avant la première utilisation, immédiatement après
chaque utilisation et après une longue période d’inutilisation.
Nettoyez immédiatement les éléments en plastique, puisque certains
éléments comme par exemple la carotte sont très difficiles à nettoyer
une fois qu'ils sont secs.
Avant  de  nettoyer  votre  appareil,  assurez-vous  qu'il  est  éteint  et
débranché.
1 Retirez toutes les pièces  de la centrifugeuse et videz le réservoir de
pulpe (5).
2 Nettoyez le corps principal et le câble d’alimentation à l’aide d’un chiffon
humide.
3 Nettoyez  les  autres  éléments  à  l’eau  savonneuse  et  rincez-les
abondamment à l’eau du robinet. Ne les mettez pas au lave-vaisselle.
Pour le nettoyage du filtre (6), vous pouvez utiliser une petite brosse.
4 Montez l’appareil tel qu’il est indiqué dans la section « Montage ».
Avant  de  rebrancher  l’appareil,  vérifiez  que  le  corps  principal  soit
complètement sec. 
DEUTSCH de
1 Sicherheitshinweise
• Lesen  Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des  Gerätes aufmerksam
durch.
• Dieses  Gerät  ist  ausschließlich  für  den  Hausgebrauch  und  nicht  für  den
gewerblichen  Gebrauch  bestimmt.  Jede  andere  Verwendung  als  die
vorgesehene kann gefährlich sein.
• Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel, Kunststofffolien, Kartons bzw.
Aufkleber in oder am Gerät, die als Transportschutz oder Werbungselemente
dienen.
• Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und behinderten Personen
aufbewahren. In ihrer Anwesenheit darf das Gerät nur unter entsprechender
Aufsicht benutzt werden.
• Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vor. Benutzen Sie
das  Gerät  nicht  im  Falle  eines  Defekts  am  Netzkabel  oder  einem  anderen
Geräteteil und bringen Sie es zu einem autorisierten Kundendienst.
• Verwenden Sie  ausschließlich  von  SOLAC  gelieferte  oder  empfohlene Teile
bzw. Zubehör.
•  Vergewissern  Sie  sich  vor  dem  Netzanschluss  des  Gerätes,  dass  die
angegebene Netzspannung mit jener Ihres Haushalts übereinstimmt.
• Trennen  Sie  das  Gerät  nach  dem  Gebrauch,  vor  dem  Abnehmen  bzw.
Aufsetzen eines Teils sowie vor jeder Reinigung oder Wartung stets vom Netz.
Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet
sein, wenn Sie es an das Netz anschließen oder vom Netz trennen.
• Ziehen  Sie  nicht  am  Kabel bzw.  hängen  Sie  das  Gerät  nicht  am  Kabel auf.
Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät vom Netz
trennen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit scharfen Kanten oder heißen
Flächen in Berührung kommt.
• Das Gehäuse nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in
der Spülmaschine reinigen.
• Der Filter hat scharfe Mikromesser. Vorsicht bei der Handhabung. Messer nicht
bei  angeschlossenem  Gerät  berühren.  Halten  Sie  während  des  Betriebs
Hände, Haare, Kleidung sowie jegliche Gegenstände von den Teilen, die sich
bewegen, fern.
• Nutzen Sie das Gerät nur, wenn alle Teile richtig montiert sind.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf bzw. in die Nähe von elektrischen Herdplatten,
Gasherdplatten oder heißen Backöfen.
bACHTUNG!! Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmüll 
entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF oder 
zu einer Abfallannahmestelle zur Weiterverwertung bringen. So 
leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz.
2 Beschreibung, Hauptbestandteile
1 Gehäuse
2 Betriebsschalter
3 Sicherheitsverschlüsse
4 Saftauslauf
5 Fruchtfleischbehälter
6 Filter mit Mikromessern
7 Deckel
8 Einfüllöffnung
9 Obstablage
10 Stopfer
Das  Gerät  verfügt  über  ein  Sicherheitssystem,  welches  eine
Inbetriebnahme  verhindert,  wenn  die  einzelnen  Teile  nicht  korrekt
montiert wurden.
3 Montage
Arbeiten  Sie  auf  einer  stabilen,  glatten,  sauberen  und  rutschfesten
Fläche.
Waschen  und  trocknen  Sie  vor  der  ersten  Benutzung  alle  Teile  des
Entsafters, mit Ausnahme des Gehäuses, wie im Abschnitt „Reinigung
und Aufbewahrung“ erklärt wird.
1 Setzen Sie den Fruchtfleischbehälter (5) so in das Gehäuse(1), dass
der Saftauslauf (4) sich an der Öffnung des Gehäuses befindet.
2 Drehen Sie den Filter (6) unter leichtem Druck nach unten ein, bis er in
der Motorachse einrastet.
3 Deckel (7) aufsetzen und drehen, bis er richtig einrastet.
4 Obstablage (9) und Stopfer (10) einsetzen.
5 Die  beiden Sicherheitsverschlüsse  (3)  in  ihre Aussparung  im  Deckel
einsetzen und an der Unterseite nach innen drücken (Abb. 2).
Stellen Sie sicher, dass Sie alle o.g. Bestandteile richtig montiert haben
und diese fest sitzen.
4 Verwendung
Dieses  Gerät  wurde  zum  Entsaften  von  Obst  und  Gemüse  mit
Ausnahme  saftarmer  Sorten  entwickelt.  Lassen  Sie  das  Gerät  nach
einem  Dauerbetrieb  von  4  Minuten  auf  Umgebungstemperatur
abkühlen,  um  eine  Überhitzung  zu  vermeiden.  Die  maximale
Dauerbetriebszeit beträgt 4 Minuten.
Geben  Sie  außer  dem  Stopfer  keine  Holz-,  Kunststoff-,  Glas-,
Metallgegenstände o.ä. in die Einfüllöffnung.
Schieben  Sie  das  Obst  oder  Gemüse  nie  mit  den  Fingern  in  den
Entsafter, benutzen Sie dazu immer den Stopfer.
Den  Entsafter  nicht  benutzen,  wenn  der  Filter  beschädigt  ist.  Das
Gleiche gilt für Risse oder Beschädigungen am Gerät.
1 Setzen  Sie  die  Geräteteile  nach  Anleitung  unter  dem  Abschnitt
„Montage“  zusammen.  Stellen  Sie  sicher,  dass  alle  Teile  korrekt
montiert wurden.
2 Bereiten Sie das Obst nach den Hinweisen unter dem Abschnitt „Tipps
zur Verwendung” vor.
3 Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf „0” steht und schließen Sie das
Gerät an das Netz an.
4 Stellen Sie einen Behälter unter den Saftauslauf (4) und drehen Sie den
Schalter (2) auf Position „I“.
5 Füllen Sie  das zu  entsaftende Obst/Gemüse  in  die Einfüllöffnung (8)
und drücken Sie es mit dem Stopfer (10) nach unten.
Obst und Gemüse einfüllen, wenn der Motor bereits läuft.
Nahrungsmittel nie mit den Fingern,  sondern immer mit  dem  Stopfer
nach unten drücken.
6 Nach Zubereitung des Saftes, drehen Sie den Schalter (2) in die AUS-
Stellung „0” und ziehen Sie den Netzstecker.
Es  wird empfohlen, den  frischen Saft  sofort  nach  dem Herstellen zu
trinken, damit er seinen Geschmack und seine Vitamine nicht verliert.
Wollen Sie den Saft jedoch einige Stunden lang aufbewahren, können
Sie  beim  Einfüllen  des  Obstes  in  den  Entsafter  etwas  Zitronensaft
hinzugeben.
iTipps zur Verwendung
• Sie können das kleingeschnittene Obst auf der Ablage (9) ablegen (Abb. 1).
• Das  Obst/Gemüse  vor  dem  Entsaften  waschen.  Wenn  erforderlich,  in
Stücke schneiden, um das Einfüllen zu erleichtern.
• Bei Pfirsichen, Kirschen, Aprikosen, Pflaumen usw. Steine entfernen.
•  Apfelsinen,  Zitronen,  Kiwis,  Mandarinen,  Melonen,  Rote  Rüben  usw.
schälen.
• Melonen, Gurken usw. entkernen.
• Bei Ananas das harte Mittelstück entfernen.
• Spinat,  Mangold,  Tomaten,  Zwiebeln,  Paprikaschoten,  Blattsalat,
Erdbeeren, Birnen, Äpfel, Möhren und Petersilie erfordern keine besondere
Vorbereitung.
• Es gibt Früchte und Gemüsesorten, die nicht entsaftet werden können, da sie
kaum Saft haben: z.B. Bananen, Avocados, Brombeeren, Auberginen u.ä.
5 Reinigung und Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung, unmittelbar nach
jeder  Verwendung  und  wenn  Sie  es  für  längere  Zeit  nicht  benutzt
haben.
Reinigen Sie die Kunststoffelemente stets sofort nach der Verwendung,
da sich einige Lebensmittel (z.B. Karotten) nur sehr schwer entfernen
lassen, wenn sie eingetrocknet sind.
Vor  der  Reinigung  des  Gerätes  darauf  achten,  dass  das  Gerät
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
1 Alle Teile des Entsafters abnehmen und den Fruchtfleischbehälter (5)
leeren.
2 Reinigen Sie das Gehäuse und Netzkabel mit einem feuchten Tuch.
3  Reinigen  Sie  die  restlichen  Teile  mit  Spülmittel  und  spülen  Sie  sie
anschließend  unter  reichlich  fließendem  Wasser  ab.  Nicht  in  der
Spülmaschine  reinigen.  Den  Filter  (6)  können  Sie  mit  einer  kleinen
Bürste reinigen.
4 Setzen  Sie  die  Geräteteile  nach  Anleitung  unter  dem  Abschnitt
„Montage“ zusammen.
Bevor das Gerät erneut angeschlossen wird, muss das Gehäuse ganz
trocken sein.
PORTUGUÊS pt
1 Indicações de segurança
• Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
• Este  aparelho  destina-se  apenas  à  utilização  doméstica,  não  industrial.
Qualquer utilização diferente da indicada poderia ser perigosa.
• Retire todas as embalagens de papel ou de plástico, lâminas plásticas, cartões
e eventuais autocolantes que se encontrem dentro ou fora do aparelho e que
serviram como protecção de transporte ou promoção de venda.
• Mantenha  o  aparelho  sempre  fora  do  alcance  das  crianças  e  pessoas
incapacitadas. Quando o utilizar na sua presença, aumente a vigilância.
• Não  realize  qualquer  modificação  nem  reparação  no  aparelho.  Perante
qualquer anomalia no cabo ou outra parte do aparelho, não o utilize e contacte
um serviço de assistência autorizado.
•  Não  utilize  peças  ou  acessórios  que  não  tenham  sido  fornecidos  ou
recomendados pela SOLAC.
• Antes  de ligar o  aparelho  à  rede eléctrica,  verifique se  a  voltagem indicada
coincide com a da residência.
• Desligue  o  aparelho  sempre  depois  da  utilização  e  antes  de  desmontar  ou
montar peças e realizar qualquer tarefa de manutenção ou limpeza. Desligue-
o também em caso de corte de energia. Quando ligar ou desligar o aparelho da
tomada, deve estar desligado.
• Nunca  puxe  pelo  cabo  nem  segure  o  aparelho  através  dele.  Desligue  o
aparelho da tomada puxando sempre pela ficha, nunca pelo cabo.
• Evite  que  o  cabo  de  ligação  entre  em  contacto  com  arestas  cortantes  ou
superfícies quentes.
• Nunca submergir o corpo principal do aparelho em água ou em qualquer outro
líquido, nem na máquina de lavar loiça.
• O filtro dispõe de micro lâminas afiladas. Tenha muito cuidado ao manipulá-las.
Não as manipule com o aparelho ligado. Durante o funcionamento, mantenha
as  mãos,  o  cabelo,  a  roupa  e  qualquer  utensílio  afastado  das  peças  em
movimento.
• Utilize o aparelho apenas com todas as peças correctamente montadas.
• Não coloque o aparelho sobre ou perto de placas ou fogões eléctricos ou a gás,
nem perto de fornos quentes.
bATENÇÃO!!: Quando pretender desfazer-se do aparelho, NUNCA o 
deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou no ponto de 
recolha de resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior 
tratamento. Desta forma, está a contribuir para a protecção do meio 
ambiente.
2 Descrição, partes principais
1 Corpo principal
2 Interruptor de funcionamento
3 Fechos de segurança
4 Saída de sumo
5 Recipiente de polpa
6 Filtro com micro lâminas
7 Tampa
8 Boca de entrada
9 Bandeja porta-frutas
10 Êmbolo
Este aparelho dispõe de medidas de segurança que impedirão o seu
funcionamento, caso não estejam colocadas correctamente todas as
peças.
3 Montagem
Trabalhe sobre uma superfície estável, lisa e limpa, sem possibilidade
de resvalar.
Antes de utilizar a sua centrifugadora pela primeira vez, lave e seque
todas as peças da centrifugadora, excepto o corpo principal, tal como
se explica na secção “Limpeza e Conservação”.
1 Coloque  o  recipiente  de  polpa  (5)  no  corpo  principal  (1)  fazendo
coincidir a saída de sumo (4) com o orifício do corpo principal.
2  Coloque  o  filtro  (6)  pressionando  para  baixo  e  rodando-o  até  que
encaixe no eixo do motor.
3 Coloque a tampa (7) e rode-a para que encaixe correctamente.
4 Coloque a bandeja porta-frutas (9) e o êmbolo (10).
5 Encaixe  os  dois  fechos  de  segurança  (3)  nos  encaixes  da  tampa  e
feche-os pressionando para dentro pela parte inferior (fig 2).
Comprove  todos  os  elementos  anteriores  estão  correctamente
colocados de forma a ficarem bem seguros.
4 Utilização
Este aparelho foi concebido para extrair o sumo contido em frutas e
verduras, excepto as que contêm pouco sumo. Depois do uso contínuo
do aparelho durante quatro minutos, deixe-o arrefecer à temperatura
ambiente, para evitar o sobreaquecimento. Quatro minutos é o tempo
máximo que o aparelho pode funcionar de forma contínua.
Não  introduza  nunca  objectos  de  madeira,  plástico,  vidro,  metal  ou
similares pela boca de entrada, à excepção do êmbolo.
Nunca utilize os dedos para empurrar as frutas ou verduras, para isso,
utilize sempre o êmbolo.
Não utilize  a  centrifugadora  se  o  filtro estiver danificado.  Da mesma
forma, se observar rachas ou danos em qualquer parte do aparelho,
não o utilize.
1 Monte o aparelho como se explica na secção “Montagem”. Assegure-
se de que está montado correctamente.
2 Prepare as frutas, tendo em conta a secção “Conselhos de utilização”.
3 Assegure-se de que o interruptor está na posição “0” e ligue o cabo à
rede eléctrica.
4 Coloque um recipiente na saída de sumos ( 4 ) e coloque o interruptor
( 2 ) na posição “I”.
5 Introduza pela abertura de entrada ( 8 ) as frutas e verduras que desejar
liquidificar e faça pressão com o êmbolo ( 10 ).
As frutas e verduras devem introduzir-se quando o motor já estiver em
funcionamento.
Não utilize  os  dedos  para  pressionar  os  alimentos,  utilize sempre  o
êmbolo.
6  Uma  vez  obtido  o  sumo,  coloque  o  interruptor  (2)  na  posição  de
desligado (0) e desligue-o da rede.
Para um maior aproveitamento dos sumos naturais, recomenda-se que
sejam bebidos imediatamente depois da liquidificação, desta maneira
não se perde o sabor nem as vitaminas. Porém se se quer conservar o
sumo durante algumas horas, pode acrescentar limão no momento de
introduzir as frutas na centrifugadora.
iConselhos de Utilização; 
• Pode utilizar a bandeja (9) para depositar a fruta cortada (fig. 1).
• Lave todas as frutas e verduras que for utilizar. Se considerar necessário,
pode cortar em pedaços para facilitar a introdução na abertura de entrada.
• Retire o caroço dos pêssegos, cerejas, alperces, ameixas, etc.
• Retire a pele das laranjas, limões, kiwis, tangerinas, melões, beterraba, etc.
• Elimine as sementes dos melões, pepinos, melancias, etc.
• Retire o tronco central do ananás.
• Os espinafres, acelgas, tomates, cebolas, pimentões, alfaces, morangos,
pêras, maçãs, cenouras e a salsa não necessitam de nenhuma preparação
específica.
• Existem algumas frutas ou verduras que não se podem espremer, uma vez
que têm pouco sumo: bananas, abacates, amoras, beringelas, etc.
5 Limpeza e conservação
Limpe  o  aparelho  antes  da  primeira  utilização,  imediatamente  após
cada utilização e após um longo período de tempo sem usar.
Limpe os elementos plásticos imediatamente, já que alguns alimentos
(por exemplo a cenoura) são muito difíceis de limpar uma vez secos.
Antes de fazer a limpeza do seu aparelho, certifique-se de que este
está desligado e que não está ligado à rede.
1 Retire todas as peças da centrifugadora e esvazie o depósito de polpa
(5).
2 Limpe o corpo principal e o cabo de ligação com um pano húmido.
3 Limpe os demais elementos com água e sabão e enxagúe com água
abundante sob água corrente. Não os lave na máquina de lavar loiça.
Para a limpeza do filtro ( 6 ) pode utilizar uma escova pequena.
4 Monte o aparelho como se explica na secção “Montagem”.
Antes de ligar de novo o aparelho, assegure-se de que o corpo principal
está completamente seco.
ITALIANO it
1 Indicazioni di sicurezza
• Leggere con attenzione le presenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
• Questo  apparecchio  è  stato  creato  per  uso  domestico,  non  industriale.  È
pericoloso utilizzarlo in modo diverso da quello indicato.
• Rimuovere tutti i sacchetti di carta o di plastica, i pezzi di plastica, i cartoncini ed
eventuali adesivi che si trovano dentro o fuori l'apparecchio e che sono stati
utilizzati per proteggerlo durante il trasporto o per promuoverne la vendita.
• Tenere l'apparecchio lontano dalla portata di bambini e disabili. Utilizzarlo con
attenzione in loro presenza.
• Non modificare né riparare in alcun modo l'apparecchio. In caso di problemi con
il cavo di alimentazione o con altri componenti, non utilizzarlo e portarlo presso
un servizio di assistenza autorizzato.
• Non utilizzare componenti o accessori non forniti o non consigliati da SOLAC.
• Prima di  collegare l'apparecchio  alla rete elettrica,  verificare che la  tensione
riportata sulla targhetta corrisponda a quella dell'abitazione.
• Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica dopo l'uso e prima di rimuovere o
aggiungervi  componenti  ed  eseguire  attività  di  manutenzione  o  pulizia.
Scollegarlo inoltre in caso di spegnimento improvviso. Spegnere l'apparecchio
prima di collegarlo e scollegarlo dalla rete elettrica.
•  Non  tirare  il  cavo,  né  appendere  l'apparecchio  per  il  cavo.  Scollegare
l'apparecchio tirando la spina, mai il cavo.
• Evitare che il cavo entri in contatto con schegge taglienti o superfici calde.
• Non  immergere  mai  il  corpo  principale  dell'apparecchio  in  acqua  o  in  altro
liquido, né lavarlo in lavastoviglie.
• Il filtro presenta microlame affilate. Fare molta attenzione durante l'uso. Non
toccarle se l'apparecchio è in funzione. Durante il funzionamento tenere mani,
capelli, indumenti e utensili lontani dalle parti in movimento.
• Utilizzare  l'apparecchio  solo  quando  tutte  le  parti  sono  correttamente
posizionate.
• Non porre l'apparecchio su piastre, cucine elettriche o a gas o in prossimità di
un forno caldo.
bATTENZIONE: non smaltire MAI l'apparecchio insieme ai rifiuti 
domestici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di 
raccolta più vicino perché possa essere smaltito adeguatamente. In 
questo modo si contribuirà alla tutela dell'ambiente.
2 Descrizione, parti principali
1 Corpo principale
2 Interruttore di funzionamento
3 Chiusure di sicurezza
4 Uscita del succo
5 Contenitore per la polpa
6 Filtro con microlame
7 Coperchio
8 Bocca di ingresso
9 Portafrutta
10 Pistone
Questo apparecchio dispone di misure di sicurezza che ne impediscono
il funzionamento se tutti i pezzi non sono collocati correttamente.
3 Montaggio
Utilizzare l'apparecchio su una superficie stabile, liscia e pulita che non
ne consenta la caduta.
Prima del primo utilizzo della centrifuga lavare e asciugare tutte le parti
a  esclusione  del  corpo  principale,  così  come  descritto  nella  sezione
"Pulizia e conservazione".
1  Posizionare  il  contenitore  per  la  polpa  (5)  nel  corpo  principale  (1)
facendo coincidere l'uscita  del succo  (4) con la  fessura presente sul
corpo principale.
2 Collocare il filtro (6) esercitando una pressione verso il basso e girando
fino a incastrarlo nell'asse del motore.
3 Posizionare il coperchio (7) e girarlo fino a incastrarlo correttamente.
4 Posizionare il portafrutta (9) e il pistone (10).
5 Incastrare le due chiusure di sicurezza (3) nei rispettivi alloggiamenti sul
coperchio e chiuderli spingendo dalla base verso l'interno (fig. 2).
Verificare che tutti i componenti anteriori siano stati collocati in modo
che siano ben saldi.
4 Utilizzo
L'apparecchio  è  progettato  per  estrarre  succo  da  frutta  e  verdura  a
esclusione degli alimenti contenenti pochi liquidi. Dopo aver utilizzato
l'apparecchio  per  quattro  minuti  consecutivi  lasciarlo  raffreddare  a
temperatura ambiente per evitarne il surriscaldamento. L'apparecchio
può funzionare per un tempo massimo ininterrotto di quattro minuti.
Non introdurre mai nella bocca  di ingresso oggetti in  legno, plastica,
vetro, metallo o simili a eccezione del pistone.
Non utilizzare mai le dita per spingere la frutta o la verdura, ma servirsi
sempre del pistone.
Non  utilizzare  la  centrifuga  se  il  filtro  è  danneggiato.  Non  utilizzare
l'apparecchio se si notano crepe o danni in una qualsiasi delle sue parti.
1 Montare  l'apparecchio  come  spiegato  nella  sezione  "Montaggio".
Accertarsi che l'apparecchio sia montato correttamente.
2 Preparare la frutta come spiegato nella sezione "Consigli per l'uso".
3 Assicurarsi che l'interruttore sia posizionato su "0", quindi collegare il
cavo alla rete di alimentazione.
4 Collocare un recipiente all'uscita dei succhi (4) e portare l'interruttore (2)
sulla posizione "I".
5 Introdurre dalla bocca di ingresso (8) la frutta e la verdura da ridurre in
liquido e premere con il pistone (10).
La frutta e la verdura devono essere introdotte quando il motore è già in
funzione.
Non utilizzare le dita per spingere gli alimenti, ma servirsi sempre del
pistone.
6 Dopo  aver  ottenuto  il  succo,  portare  l'interruttore  (2)  in  posizione  di
spegnimento (0) e scollegare l'apparecchio dalla rete.
Per sfruttare al meglio i succhi naturali, si consiglia di berli subito dopo
averli  prodotti  in  modo  che  non  perdano  sapore  o  vitamine.  Per
conservare il succo per alcune ore, aggiungere del limone insieme alla
frutta.
iConsigli per l'uso
• Utilizzare il portafrutta (9) per depositare la frutta tagliata a pezzi (fig. 1).
• Lavare  tutta  la  frutta  e  la  verdura  utilizzata.  Se  lo  si  ritiene  necessario,
spezzettarla per facilitarne l'introduzione attraverso la bocca di ingresso.
• Rimuovere il nocciolo da pesche, ciliegie, albicocche, prugne e così via.
• Rimuovere  la  buccia  da  arance,  limoni,  kiwi,  mandarini,  meloni,
barbabietole e così via.
• Eliminare i semi da meloni, cetrioli, cocomeri e così via.
• Rimuovere il tronco centrale dagli ananas.
• Spinaci, bietole, pomodori, cipolle, peperoni, lattuga, fragole, pere, mele,
carote, prezzemolo e così via non necessitano di preparazione particolare.
• A causa dei loro bassi contenuti di liquidi, non è possibile ridurre in succo
alcuni tipi di frutta o verdura come banana, avocado, more, melanzane e
così via.
5 Pulizia e conservazione
Pulire l'apparecchio prima del primo utilizzo, dopo ogni utilizzo e dopo
lunghi periodi di inutilizzo.
Pulire immediatamente gli elementi in plastica, in quanto alcuni alimenti,
in particolare le carote, sono molto difficili da pulire una volta secchi.
Prima di pulire l'apparecchio, verificare che sia spento e scollegato dalla
rete.
1 Rimuovere tutte le parti dalla centrifuga e svuotare il contenitore della
polpa (5).
2 Pulire il corpo principale e il cavo di alimentazione con un panno umido.
3 Pulire  gli  altri  elementi  con  acqua  e  sapone  e  sciacquarli  con
abbondante  acqua  sotto  il  rubinetto.  Non  lavare  in  lavastoviglie.  Per
pulire il filtro (6) è possibile utilizzare una spazzola piccola.
4 Montare l'apparecchio come spiegato nella sezione "Montaggio".
Prima di collegare nuovamente l'apparecchio, assicurarsi che il corpo
principale sia completamente asciutto.
NEDERLANDS nl
1 Veiligheidsinstructies
• Lees  deze  gebruiksaanwijzingen  helemaal  door  alvorens  het  apparaat  in
gebruik te nemen.
• Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huiselijk gebruik; niet voor bedrijfsmatig
gebruik. Elk ander gebruik dan het boven vermelde kan gevaarlijk zijn.
• Verwijder alle papieren of plastic zakken, kunststof plaatjes, kaartjes en stickers
die evt. aan de binnen- of buitenkant van het apparaat aangebracht werden ter
bescherming tijdens het transport of voor reclamedoeleinden.
• Houd het apparaat altijd buiten bereik van kinderen en mindervaliden. Let extra
op als u het in hun aanwezigheid gebruikt.
• Voer geen enkele wijziging of reparatie aan het apparaat uit. Bij een afwijking
van het netsnoer of een ander deel van het apparaat, dit niet gebruiken maar
naar een erkende technische servicedienst brengen.
• Gebruik  geen  onderdelen  of  hulpstukken  die  niet  door  SOLAC  geleverd  of
aanbevolen zijn.
• Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan te sluiten, of het aangegeven
voltage overeenkomt met de netspanning bij u thuis.
• Trek altijd na gebruik de stekker uit het stopcontact en ook vóórdat u onderdelen
verwijdert of aanbrengt of onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan het
apparaat verricht.  Trek de stekker er  ook  bij  stroomuitval uit.  Wanneer u  de
stekker in of uit het stopcontact doet, dient het apparaat uit te staan.
• Trek nooit aan het snoer of laat het apparaat nooit aan het snoer hangen. Neem
de  stekker  uit  het  stopcontact  door  aan  de  stekker,  nooit  aan  het  snoer,  te
trekken.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe kanten of hete
oppervlakken.
• Dompel de romp  van  het apparaat  nooit  in  water of  in  een andere  vloeistof
onder; stop deze evenmin in de vaatwasser.
• Het  filter  beschikt  over  scherpe  micromesjes.  Wees  voorzichtig  als  u  ze
aanraakt.  Raak  ze  niet  aan  wanneer  het  apparaat  aan  staat.  Houd  tijdens
gebruik de handen, het haar, de kleding en gelijk welk hulpmiddel ver van de
bewegende onderdelen.
• Gebruik het apparaat alleen wanneer alle gemonteerde onderdelen de juiste
zijn.
•  Zet  het  apparaat  niet  op  of  bij  elektrische  kookplaten  of  fornuizen  of
gasfornuizen, noch bij hete ovens.
bLET OP! Deponeer als u het apparaat wilt afdanken, het NOOIT in 
de vuilnisbak, maar wend u tot een daarvoor bedoeld 
INZAMELPUNT of ophaaldienst in uw woonplaats voor verdere 
verwerking. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het 
milieu.
2 Beschrijving, belangrijkste onderdelen
1 Basiselement
2 Aan/Uit-knop
3 Veiligheidssluitingen
4 Sapuitloop
5 Vruchtvleesbak
6 Filter met micromesjes
7 Deksel
8 Vulmond
9 Fruitbak
10 Stamper
Het apparaat beschikt over een veiligheidssysteem dat ingebruikname
verhindert als bepaalde delen niet correct zijn gemonteerd.
3 Montage
Werk  op  een  stevige,  vlakke  en  schone  ondergrond  waar  de
sapcentrifuge niet weg kan schuiven.
Was en droog vóór het eerste gebruik alle delen van de vruchtenpers
af, met uitzondering van het basiselement, volgens de aanwijzingen in
de paragraaf “Schoonmaken en onderhoud”.
1 Plaats  de  vruchtvleesbak  (5)  in  het  basiselement  (1)  zodat  de
sapuitloop (4) bij de opening in het basiselement komt.
2 Plaats het filter (6) door het naar beneden te drukken en te draaien tot
het in de as van de motor vastklikt.
3 Doe de deksel (7) erop totdat deze goed vastklikt.
4 Breng vervolgens de fruitbak (9) en de stamper (10) aan.
5 Pas de twee veiligheidssluitingen (3) in hun houders in de deksel  en
sluit ze door ze aan de onderkant naar binnen te drukken. (Afb. 2).
Zorg ervoor dat alle onderdelen zodanig worden geplaatst dat ze goed
vast zitten.
4 Gebruik
Dit  apparaat  is  ontworpen  om  het  sap  uit  vruchten  en  groenten  die
genoeg sap bevatten te persen. Laat het apparaat na ononderbroken
gebruik gedurende vier minuten afkoelen tot de omgevingstemperatuur
om  oververhitting  te  voorkomen.  De  maximumtijd  dat  het  apparaat
ononderbroken kan werken, is vier minuten.
Doe behalve de stamper  nooit  houten,  kunststof,  glazen,  metalen  of
soortgelijke voorwerpen in de toevoermond.
Schuif het fruit of de groenten nooit met de vingers in de sapcentrifuge,
gebruik hiervoor steeds de stamper.
Gebruik de sapcentrifuge niet als het filter beschadigd is. Gebruik hem
ook niet als u scheurtjes of andere beschadigingen aan het apparaat
waarneemt.
1 Monteer het apparaat zoals in het hoofdstuk “Montage” beschreven is.
Zorg ervoor dat het apparaat correct gemonteerd is.
2 Maak  het  fruit  klaar  volgens  de  aanwijzingen  uit  het  hoofdstuk
“Gebruikstips”.
3 Let erop dat de schakelaar in stand “0” staat en sluit het snoer  op het
lichtnet aan.
4 Plaats een kom onder de sapuitloop (4) en zet de schakelaar (2) in de
stand “I”:
5 Doe de te centrifugeren vruchten/groenten in de vulmond (8) en druk ze
met de stamper (10) naar beneden.
Vul het apparaat met fruit en groenten als de motor al loopt.
Druk  voedingsmiddelen  nooit  met  de  vingers  aan.  Gebruik  hiervoor
steeds de stamper.
6 Zet na de toebereiding van het sap, de schakelaar (2) in de UIT-stand
“0” en neem de stekker uit het stopcontact.
Het  verdient  aanbeveling  het  verse  sap  meteen  na  het  persen  te
drinken, zodat smaak en vitaminen niet verloren gaan. Wilt u het sap
echter  enkele  uren  lang  bewaren,  dan  kunt  u  aan  het  fruit  in  de
vruchtenpers ook een beetje citroensap toevoegen.
iTips
• De fruitbak (9) kunt u gebruiken om het fruit in stukjes op te leggen (Afb. 1).
• Was het fruit/de groenten voor het persen. Snij deze zonodig in stukken om
het apparaat makkelijker te kunnen vullen.
• Verwijder de pitten bij perziken, kersen, abrikozen, pruimen, enz.
• Schil sinaasappelen, citroenen, kiwi’s, mandarijnen, meloenen, rode bieten,
enz.
• Verwijder de pitjes uit meloenen, komkommers, watermeloenen, enz.
• Haal het harde middelste gedeelte uit ananassen.
• Voor spinazie, andijvie, tomaten, uien, paprika's, kropsla, aardbeien, peren,
appels, wortels, peterselie is geen bijzondere voorbereiding nodig.
• Er zijn ook vruchten en groentesoorten die niet kunnen worden uitgeperst
omdat ze amper sap bevatten; bananen, avocado’s, bramen, auvergines,
enz.
5 Reiniging en onderhoud
Reinig  het  apparaat  voordat  u  het  voor  het  eerst  in  gebruik  neemt,
onmiddellijk na elk gebruik en na een lange periode ongebruikt te zijn
geweest.
Maak de plastic  elementen onmiddellijk schoon, aangezien sommige
voedingsmiddelen (bijv. wortelen) in opgedroogde toestand erg moeilijk
schoon te maken zijn.
Let er voor de reiniging van het apparaat op dat het is uitgeschakeld en
dat de stekker uit het stopcontact is getrokken.
1 Verwijder alle onderdelen en haal alle vruchtvlees uit het reservoir (5).
2 Maak de romp en het netsnoer met een vochtige doek schoon.
3 Maak de andere elementen met zeepsop schoon en spoel ze met veel
water onder de kraan af. Doe deze niet in de vaatwasmachine.  Het filter
(6) kunt u reinigen met een kleine kwast.
4 Monteer het apparaat zoals in het hoofdstuk “Montage” beschreven is.
Controleer  voordat  u  het  apparaat  op  het  lichtnet  aansluit  of  het
basiselement helemaal droog is.
2007-08-02 DESPLEGABLE.fm  Page 1  Thursday, August 23, 2007  2:38 PM
Specyfikacje produktu
| Marka: | Solac | 
| Kategoria: | sokowirówka | 
| Model: | LC6200 | 
| Kolor produktu: | Biały | 
| Moc: | 280 W | 
| Łatwy do czyszczenia: | Tak | 
| Częstotliwość wejściowa AC: | 50 Hz | 
| Napięcie wejściowe AC: | 230 V | 
| Stopy antypoślizgowe: | Tak | 
| Prędkości: | 1 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Solac LC6200, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje sokowirówka Solac
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje sokowirówka
- Sage
- Roadstar
- Caso
- Kunft
- Concept
- Brentwood
- WestBend
- Kogan
- Gastroback
- Becken
- Lumina
- Efbe-schott
- Proctor Silex
- Trebs
- Sharp
Najnowsze instrukcje dla sokowirówka
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Stycznia 2025