Instrukcja obsługi Speed-Link DRIFT O.Z. Racing Wheel
Speed-Link
Niesklasyfikowane
DRIFT O.Z. Racing Wheel
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Speed-Link DRIFT O.Z. Racing Wheel (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 20 osób i została oceniona przez 10.5 użytkowników na średnio 3.5 gwiazdek
Strona 1/2

1
hold > 3 sec
Green LED = XInput
RED LED = DirectInput
2 3 4 5
SL-6695-BKOR-01 | Vers. 1.0
© 2012 All rights reserved. SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trade-
marks of Jöllenbeck GmbH. Windows, Windows XP, Windows Vista and Windows 7 are registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
Jöllenbeck shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject
to change without prior notice. JÖLLENBECK GmbH, 27404 Weertzen, GERMANY
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our
website: www.speedlink.com.
1. Nasaďtevolantnahladký,rovnýpovrchapomocíUSBkabelujezapojtedovolnéhoUSBportuna
Vašempočítači.
2. Kabelemzapojtepedálovýkitdozadníhoportuvolantu.
3. KinstalacisoftwareřídicíhoprogramuvložtedoCD-ROMspoludodanéCDsřídicímprogramem.
Nespustí-liseinstalace
automaticky, zvolte ve Windows®ExplorerVášpohonCDaspusťteprogram„Setup.exe“.
Prooptimálnívýkon,doporučujemevždypoužítnejnovějšíverzibudiče,kterounaleznetenanašich
webovýchstránkách
www.speedlink.com.
4. Tlačítko„Mode“podržtepodobutřísekundstisknutépropřepínánímezidvěmaoperačnímirežimy
volantu:XInput(provětšinuaktuálníchher)aDirectInput(provšechnystaršíaněkterénovějšíhry).
Svítí-ličervenáLED(vlevo),takjeaktivnírežimDirectInput;pokudsvítízelenáLED(vpravo),tak
sezařízenínacházívrežimuXInput.
Předtím,nežspustítehru,uveďtevolantdopožadovanéhorežimu.Přepínánívrozehranéhře
můževéstktomu,žecontrollerneíhrouvíceidentikován;vtakovémpřípaděrestartujtehru.S
kterýmrežimemhranejlépefunguje,semůžetedočístvpříslušnépříručce,nebosezeptatpřímou
výrobce,nebotomůžetejednoduševyzkoušet.
5. Vmenubudiče,dokteréhomůžetevstoupitpřessystémovéřízení,můžetezkontrolovatfunkce
volantuatlačítekavrežimu
DirectInputprovéstpodrobnénastavení,jakonapříkladnastavenícitlivostinebointenzityvibrace.
CZ
1. Sätt ratten på en slät, plan yta och koppla den till en ledig USB-port på din dator med USB-kabeln.
2. Koppla pedalsetet till anslutningen på rattens baksida med kabeln.
3. Lägg in medföljande CD i datorns CD-enhet för att installera drivrutinen. Om installation inte börjar
automatiskt väljer du CD-enheten i Windows® Explorer och startar programmet ”Setup.exe”.
För optimal effekt rekommenderar vi att man alltid använder den senaste drivrutinversionen som
nnspåvårhemsida
www.speedlink.com.
4. Håll ”Mode”-knappen inne i tre sekunder för att växla mellan rattens två driftlägen: XInput (för de
estanyaspel)ochDirectInput(förallaäldreochvissanyarespel).OmdenrödaLED-lampan(till
vänster)lyserärDirectInput-lägetaktivt;omdengrönaLED-lampan(tillhöger)stårapparatenpå
XInput-läget.
Sätt ratten på önskat läge innan du startar spelet. Om man byter läge under spelet kan det hända
attkontrollenintelängreregistrerassomdenska;isåfallstartarduomspeletigen.Vilketlägesom
passar bäst för olika spel får du veta i tillhörande manual, hos tillverkaren eller genom att prova dig
fram.
5. IdrivrutinmenynsomnnsiKontrollpanelenkandutestarattensochknapparnasfunktionoch–i
DirectInput-läget–göradetaljeradeinställningaravtexkänslighetellervibrationsstyrka.
SE
1. Sætrattetpåenglat,planoveradeogforbinddetviaUSB-kabletmedenledigUSB-tilslutningpå
din computer.
2. Forbind pedal-sættet via kablet med tilslutningen på rattets bagside.
3. Læg den medleverede driver-CD ind i dit CD-drev for at installere driver-softwaren. Hvis installati-
onen ikke starter automatisk, udvælger du dit CD-drev i Windows® Explorer og starter programmet
„Setup.exe“.
Foroptimaleffektbørdualtidbrugedennyestedriver-version,somdunderpåvoreswebsite
under www.speedlink.com.
4. Hold„Mode“-tastentryktfortresekunderforatskiftemellemmodierneafdingamepad:XInput(for
deesteaktuellespil)og
DirectInput(foralleældreognoglenyespil).LyserdenrødeLED(venstre),erDirectInput-modus
aktiv;lyserdengrønneLED(højre),
er enheden i XInput-modus.
Sæt dit rat til den ønskede modus inden du starter spillet. Et skift under spillet kan resultere i at
controllerenikkeregistrereskorrekt;idettetilfældestarterduspilletigen.Medhvilkenmodusetspil
fungere bedst, kan du oplyse i den tilhørende vejledning, ved
producenten eller bare ved at prøve selv.
5. I drivermenuen, som du kan hente via systemstyringen, kan du kontrollere rat- og knapfunktionerne
og foretage avancerede
indstillinger som f.eks. følsomheden eller vibrationsstyrken.
DK
1. Τοποθετήστετοτιμόνιεπάνωσεμιαλεία,ίσιαεπιφάνειακαισυνδέστετομέσωτουκαλωδίουUSB
μεμιαελεύθερηυποδοχήσύνδεσηςUSBτουυπολογιστήσας.
2. Συνδέστετοκιτπεντάλμέσωτουκαλωδίουμετηνυποδοχήσύνδεσηςστηνπίσωπλευράτου
τιμονιού.
3. ΤοποθετήστετοαπεσταλμένοCDοδηγούστονοδηγόCD,γιαναεγκαταστήσετετολογισμικό
οδηγού.Εάνηεγκατάστασηδενξεκινήσειαυτόματα,επιλέξτεστονWindows
®Explorerτημονάδα
δίσκουκαιεκκινήστετοπρόγραμμα„Setup.exe“.
Γιαβέλτιστηαπόδοσησυστήνουμεναχρησιμοποιείτεπάντατηνεότερηέκδοσηοδηγών,τηνοποία
θαβρείτεστηνιστοσελίδαμαςστηδιεύθυνσηwww.speedlink.com.
4. Κρατήστεπιεσμένοτοπλήκτρο„Mode“γιατρίαδευτερόλεπτα,γιαεναλλαγήμεταξύτωνδύο
καταστάσεωνλειτουργίαςτουτιμονιού:XInput(γιαταπερισσότερατρέχονταπαιχνίδια)καιDirectIn-
put(γιαόλαταπαλαιότερακαιορισμένανεότεραπαιχνίδια).ΕάνανάβειτοκόκκινοLED(αριστερά),
είναιενεργήηλειτουργίαDirectInput.ΕάνανάβειτοπράσινοLED(δεξιά),ησυσκευήβρίσκεταιστη
λειτουργίαXInput.
Παρακαλούμεθέστετοτιμόνιστηνεπιθυμητήκατάστασηλειτουργίας,προτούεκκινήσετεένα
παιχνίδι.Ηαλλαγήστοτρέχονπαιχνίδιμπορείναοδηγήσειστοναμηναναγνωρίζεταιοελεγκτής
σωστάαπόαυτό.Σεαυτήτηνπερίπτωσηπαρακαλούμεεκκινήστετοπαιχνίδιεκνέου.Μπορείτε
ναμάθετεμεποιακατάστασηλειτουργίαςλειτουργείκαλύτερατοπαιχνίδιστοαντίστοιχοεγχειρίδιο,
απότονκατασκευαστήήμέσωδοκιμής.
5. Στομενούοδηγού,στοοποίοέχετεπρόσβασημέσωτουσυστήματοςελέγχου,μπορείτενα
ελέγξετετηλειτουργίατιμονιούκαιπλήκτρωνκαθώςκαι,στηλειτουργίαDirectInput,ναδιεξάγετε
λεπτομερείςρυθμίσεις,σχετικάμετηνευαισθησίαήτηνισχύκραδασμών.
EL
1. Aseta ohjauspyörä sileälle ja tasaiselle pinnalle ja liitä se USB-johdolla tietokoneesi vapaaseen
USB-liitäntään.
2. Liitä poljinsarja johdolla ohjauspyörän takana olevaan liitäntään.
3. Aseta toimitukseen sisältyvä ajuri-CD tietokoneen CD-asemaan ajuriohjelmiston lataamiseksi.
Mikäli asennus ei käynnisty automaattisesti, valitse Windows® Explorerista tietokoneen CD-asema
ja käynnistä ohjelma ”Setup.exe”.
Optimaalista suorituskykyä varten suosittelemme käyttämään aina uusinta ajuriversiota, joka löytyy
verkkosivultamme osoitteesta www.speedlink.com.
4. Pidä ”Mode”-painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan vaihtaaksesi ohjauspyörän molempien
käyttötilojenvälillä:XInput(useimmilleajankohtaisillepeleille)jaDirectInput(kaikillevanhemmille
jamuutamilleuudemmillepeleille).JospunainenLED(vasemmalla)palaa,DirectInput-tilaon
aktiivinen;josvihreäLED(oikealla)palaa,laiteonXInput-tilassa.
Aseta ohjauspyörä haluttuun tilaan ennen pelin aloittamista. Vaihto pelin käydessä voi johtaa
siihen, ettei peli enää tunnista ohjainta oikein. Käynnistä tällaisessa tapauksessa peli uudelleen.
Pelille parhaiten sopiva tila löytyy peliin kuuluvasta käsikirjasta, valmistajalta tai kokeilemalla.
5. Ajurivalikossa, johon päästään järjestelmäohjauksen kautta, voidaan tarkastaa ohjauspyörä- ja
näppäintoiminnotsekä–DirectInput-tilassa–suorittaayksityiskohtaisiaasetuksia,kutenherkkyys
tai värähtelyvoimakkuus.
FI
1. Ustawkierownicęnagładkiej,równejpowierzchniipodłączjejkabelUSBdowolnegozłączaUSB
komputera.
2. Podłączkabelzestawupedałówdozłączaztyłukierownicy.
3. WłóżzałączonąpłytęCDzesterownikamidonapęduCD-ROM,abyzainstalowaćsterowniki.Jeżeli
instalacjanierozpoczniesięautomatycznie,wEksploratorzeWindows®wybierznapędCD-ROMi
uruchomprogram„Setup.exe”.
Dlaoptymalnychwynikówużywajzawszenajnowszychwersjisterowników,któremożnaznaleźć
na stronie internetowej
SPEEDLINK pod adresem www.speedlink.com.
4. Naciśnijiprzytrzymajprzez3sekundyprzycisk„Mode”,abywybraćjedenzdwóchtrybówpracy
gamepada:XInput(dowiększościaktualnychgier)lubDirectInput(dostarszychiniektórych
nowychgier).JeśliświecisięczerwonadiodaLED(polewej),aktywnyjesttrybDirectInput;jeśli
świecisięzielonadiodaLED(poprawej),aktywnyjesttrybXInput.
Zanimrozpocznieszgrę,przełączgamepaddoodpowiedniegotrybu.Przełączaniewtrakciegry
możespowodować,żekontrolerniezostaniepoprawnierozpoznany.Wtakimprzypadkunależy
ponownierozpocząćgrę.Odpowiednitrybustalisznapodstawieinstrukcjidogry,uproducentalub
metodąpróbibłędów.
5. Wmenusterownika,któreotworzyszprzezPanelsterowania,możeszprzetestowaćfunkcje
kierownicyiprzyciskóworaz–
wtrybieDirectInput–wykonaćszczegółoweustawienia,np.czułościlubintensywnościwibracji.
PL
1. Helyezzeakormánytegysík,laposfelületreésazUSBkábellelcsatlakoztassaszámítógépe
szabad USB portjára.
2. Csatlakoztassaapedálcsomagotakábellelakormánykerékhátsócsatlakozásával.
3. HelyezzebeaCDmeghajtóbaacsomagbantalálhatóCD-t,hogytelepítseameghajtószoftvert.
Hanemkezdődneelmagátólatelepítés,akkorválasszakiaWindows
® Explorerben a CD meg-
hajtótésindítsaela„Setup.exe”programot.
Azoptimálisteljesítményeléréséhezkérjük,mindigalegújabbmeghajtóprogram-verzióthasználja,
amit a SPEEDLINK weboldalán, a www.speedlink.com talál meg.
4. Tartsaa„Mode”gombothárommásodperciglenyomva,haváltaniszeretneakormánykétüzem-
módjaközött:XInput(alegtöbbaktuálisjátékhoz)ésDirectInput(azösszesrégebbiésnéhány
újabbjátékhoz).HaapirosLEDvilágít(bal),akkoraDirectInputüzemmódvanbekapcsolva;haa
zöldLEDvilágít(jobb),akkorakészülékXInputüzemmódbanvan.
Kérjük,állítsaakormánytakívántüzemmódba,mielőttelindítjaajátékot.Afolyójátékközbeniát-
kapcsoláskövetkezményekéntlehetséges,hogyacontrollerteznemismerifelhelyesen;ebbenaz
esetbenkérjük,indítsaújraajátékot.Azt,melyikmódbanműködiklegjobbanajáték,amegfelelő
kézikönyvből,agyártótólvagykipróbálássaltudhatjameg.
5. Arendszervezérlésenkeresztülelérhetőmeghajtómenübenelérhetőmeghajtómenüben
ellenőrizhetiakormánykerékésagombokfunkcióit,valamintDirectInputüzemmódbanrészletesen
beállíthatjapl.azérzékenységetvagyarezgéserősségét.
HU
1. Settrattetpåenglatt,jevnoverateogkobledettilenledigUSB-portpåPC-envedhjelpavUSB-
kabelen.
2. Koble pedalsettet til kontakten bak på rattet ved hjelp av kabelen.
3. Legg inn den vedlagte driver-CD i CD-stasjonen for å installere driverprogramvaren. Dersom
installasjonen ikke starter automatisk, velger du CD-stasjonen din i Windows
® Explorer og starter
programmet «Setup.exe».
Foroptimalytelse,anbefalerviatdualltidbrukerdennyestedriverversjonen.Dunnerdenpåvår
nettside www.speedlink.com.
4. Hold inne «Mode»-knappen i tre sekunder for å bytte mellom rattets to driftsmodi: XInput (for de
esteavdenyerespillene)ogDirectInput(foralleeldrespillogenkelteavdenye).Hvisdetrøde
LED(venstre)lyser,erDirectInput-modusaktiv.LyserdetgrønneLED(høyre),bennerapparatet
seg i XInput-modus.
Still rattet inn på ønsket modus før du begynner å spille. Hvis du bytter modus mens du spiller, kan
det føre til at spillkontrollen ikke lenger registrerer kontrollenheten. I så fall må du starte spillet på
nytt for å fortsette. Se i bruksanvisningen, les informasjonen fra produsenten eller prøv deg frem på
egenhåndforånneuthvilkenmodussomerbestforetbestemtspill.
5. Idrivermenyen,somdunnerviasystemkontroll,kandukontrollereratt-ogknappefunksjonen
samt–iDirectInput-modus–foretadetaljerteinnstillinger,foreksempelpåømntligheteneller
vibrasjonsstyrken.
NO
SL-6695-BKOR-01
DRIFT O.Z.
RACING WHEEL
VERS. 1.0
QUICK INSTALL GUIDE

1. ColocaelvolantesobreunasupercielisayrectayconéctalopormediodelcableUSBaunpuertolibredetuordenador.
2. El kit de pedales lo conectas con el cable a la parte trasera del volante.
3. Inserta el CD ROM del controlador adjunto en la unidad de CDs del ordenador para instalar el software. Si no se instala
automáticamente, en Windows®Explorer,seleccionatuunidaddeCD-ROMeiniciaelprograma„Setup.exe“.
Paraobtenerelmáximorendimiento,utilizasiemprelaversiónmásrecientedecontroladorquepodrásencontrarydescargar-
te de nuestra página
web: www.speedlink.com.
4. Pulsaymanténpulsadoelbotón„Mode“durantetressegundosparaalternarentrelosdosmodosdefuncionamientodel
volante:XInput(paralamayorpartedelosjuegosactuales)yDirectInput(paralosantiguosyalgunosdelosjuegosnuevos).
SiseenciendeelLEDrojo(izq.)estáactivadoelmodoDirectInput;siseenciendeelLEDverde(dcha.)eldispositivoestá
funcionando en modo XInput.
Antesdeiniciarcualquierjuegoactivaelmodoquevasautilizarenelvolante.Laconmutacióndeunmodoaotromientras
estásjugandopodríatenercomoconsecuenciaquenosedetectaseyfuncionasebienelcontroller,entalcasoreiniciael
juego.Cuáleselmodoconelquemejorfuncionaeljuego,loaveriguarásenelmanualcorrespondiente,informándoteenel
fabricante o simplemente probando.
5. Enelmenúdelcontroladoralqueaccedesdesdeelpaneldecontrolpodrásvericarlasfuncionesdelosbotonesydelvolan-
tey–enmodoDirectInput–hacerlosajustesquecreasconvenientes:sensibilidadofuerzavibratoria.
ES
1. Posizionareilvolantesuunasupercieliscia,pianaecollegarlotramiteilcavoUSBaunaportaUSBliberadelcomputer.
2. Collegare tramite cavo la pedaliera alla porta sul retro del volante.
3. Per installare il software del driver inserire nel drive CD il CD con i driver in dotazione. In caso di mancato avvio automatico
dell’installazione, selezionare l’unità CD nel Windows®
Exploreredavviareilprogramma„Setup.exe“.
Per la migliore prestazione consigliamo di utilizzare sempre la versione più recente del driver, che è disponibile sul nostro sito
web all’indirizzo
www.speedlink.com.
4. Tenerepremutoiltasto„Mode“pertresecondipercommutareleduemodalitàoperativedelvolante:XInput(perlamaggior
partedeigiochiattuali)eDirectInput(pertuttiigiochipiùvecchiedalcuninuovi).SeèaccesoilLEDrosso(asinistra),èattiva
lamodalitàDirectInput;seèaccesoilLEDverde(adestra),ildispositivoèinmodalitàXInput.
Impostare la modalità desiderata sul volante prima di avviare il gioco. Se la commutazione avviene durante il gioco in corso, il
controller potrebbe non essere più riconosciuto correttamente. In tal caso riavviare il gioco. Per trovare la modalità più adatta a
un gioco, consultare il manuale relativo, chiedere informazioni al produttore o fare delle prove.
5. Nel menu del driver, accessibile tramite il pannello di controllo, potete controllare le funzioni del volante e dei tasti e, in modali-
tà DirectInput, effettuare le impostazioni dettagliate, come p.e. la sensibilità o l’intensità di vibrazione.
IT
1. DireksiyonudüzbiryüzeyinüzerinekoyunveUSBkablosunubilgisayarınızdakiboşbirUSBbağlantısınatakın.
2. Pedalsetinikabloyladireksiyonunarkasındakibağlantıyatakın.
3. SürücüyazılımınıyüklemekiçinberaberindegönderilensürücüCD’siniCDsürücünüzeyerleştirin.Kurulumişlemiotomatik
olarakbaşlamazsa,Windows®Explorer’danCDsürücünüzüseçinve“Setup.exe”programınıbaşlatın.
Optimumperformansiçinherzaman,www.speedlink.comadresimizdebulabileceğinizengüncelsürücüversiyonunu
kullanmanızıtavsiyeederiz.
4. Direksiyonunikiişletimmoduarasındageçişyapmakiçin“Mode”tuşunu3saniyebasılıtutun:XInput(günceloyunlarınçoğu
için)veDirectInput(tümeskivebirkaçyenioyuniçin).KırmızıLED(sol)yanarsa,DirectInputmoduetkindemektir;yeşilLED
(sağ)yanarsacihazXInputmodundadır.
Oyunabaşlamadanöncelütfendireksiyonuistenenmodagetirin.Devamedenoyunesnasındamodudeğiştirirseniz,kumanda
oyuntarafındandoğrubirşekildealgılanmayabilir;budurumdalütfenoyunutekrarbaşlatın.Biroyununeniyişekildehangi
moddaçalıştığını,ilgilielkitapçığından,üreticidenveyadeneyereköğrenebilirsiniz.
5. Denetimmasasındanulaşabileceğinizsürücümenüsündedireksiyonvetuşişlevlerinikontroledebilirve–doğrudanDirectIn-
putmodunda–hassasiyetteveyatitreşimkuvvetindeayrıntılıayarlaryapabilirsiniz.
TR
1. Place the racing wheel on a smooth, level surface and connect it to your computer’s USB port using the USB cable.
2. Plug the pedal kit into the socket on the back of the racing wheel using the cable.
3. To install the driver software, insert the supplied driver CD into your CD drive. If the installation process does not start automati-
cally, navigate to your CD drive using Windows® Explorer and start the program by clicking Setup.exe.
Alwaysusethelatestdriverforthebestpossibleperformance.Youcannditonourwebsiteatwww.speedlink.com.
4. Keep the Mode button held depressed for three seconds to switch between the racing wheel’s two operating modes: XInput
(forthemajorityofcurrentgames)andDirectInput(forallolderandsomenewergames).IftheredLED(left)glows,DirectInput
modeisactive;ifthegreenLED(right)glows,thedeviceisinXinputmode.
Set the racing wheel to the desired mode before starting a game. Switching during gameplay may stop the game identifying the
controllercorrectly;ifthishappens,restartthegame.Pleaseconsultthemanualthataccompaniedthegame,askthepublisher
or try both modes to establish which mode works the best.
5. Inthedrivermenu,whichyoucanaccessviatheControlPanel,youcantesttheracingwheelandbuttonfunctions,and–in
DirectInputmode–makeprecisecongurationchangessuchasadjustthesensitivitysettingorvibrationstrength
EN
1. SetzenSiedasLenkradaufeineglatte,ebeneOberächeundverbindenSieesüberdasUSB-KabelmiteinemfreienUSB-
Anschluss Ihres Rechners.
2. VerbindenSiedasPedalkitüberdasKabelmitdemrückseitigenAnschlussdesLenkrads.
3. Legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD in Ihr CD-Laufwerk ein, um die Treibersoftware zu installieren. Sollte die Installation
nicht automatisch beginnen,
wählen Sie im Windows®ExplorerIhrCD-LaufwerkundstartenSiedasProgramm„Setup.exe“.
FüroptimaleLeistungempfehlenwir,stetsdieneuesteTreiberversionzuverwenden,dieSieaufunsererWebsiteunterwww.
speedlink.comnden.
4. HaltenSiedie„Mode“-TastefürdreiSekundengedrückt,umzwischendenbeidenBetriebsmodidesLenkradszuwechseln:
XInput(fürdiemeistenaktuellenSpiele)undDirectInput(füralleälterenundeinigeneuereSpiele).LeuchtetdieroteLED
(links),istderDirectInput-Modusaktiv;leuchtetdiegrüneLED(rechts),bendetsichdasGerätimXInput-Modus.
BitteversetzenSiedasLenkradindengewünschtenModus,bevorSieeinSpielstarten.DasUmschaltenimlaufendenSpiel
kanndazuführen,dassderControllervondiesemnichtmehrkorrekterkanntwird;indiesemFallstartenSiebittedasSpiel
neu. Mit welchem Modus ein Spiel am besten funktioniert, erfahren Sie im zugehörigen Handbuch, beim Hersteller oder durch
Ausprobieren.
5. ImTreibermenü,dasSieüberdieSystemsteuerungerreichen,könnenSiedieLenkrad-undTastenfunktionprüfensowie–im
DirectInput-Modus–detaillierteEinstellungenvornehmen,etwaanderEmpndlichkeitoderderVibrationsstärke.
DE
1. Placez le volant sur une surface lisse et plane et reliez-le avec le câble USB à une prise USB libre sur votre ordinateur.
2. Àl’aideducâblefourni,reliezlepédalieràlaprisequisetrouveàl’arrièreduvolant.
3. InsérezdanslelecteurdeCD-ROMleCDfourniaveclepiloteàinstaller.Sil’installationnedémarrepasautomatiquement,
cliquezsurvotrelecteurdeCD-ROMdansl’ExplorateurdeWindows
® et lancez le programme « Setup.exe ».
Pourunfonctionnementoptimal,nousvousrecommandonsdetoujoursutiliserladernièreversiondupilotequevoustrouverez
sur notre site Web à l’adresse www.speedlink.com.
4. Maintenezlatouche«Mode»enfoncéetroissecondespourbasculerentrelesdeuxmodesd’utilisationduvolant:XInput
(convientpourlaplupartdesjeuxactuels)etDirectInput(pourtouslesjeuxanciensetquelquesjeuxplusrécents).Sile
voyantrouge(àgauche)estallumé,celasigniequelemodeDirectInputestactivé;silevoyantvert(àdroite)estallumé,le
périphériquesetrouveenmodeXInput.
Réglezlevolantsurlemodesouhaitéavantdelancerunjeu.Sivouschangezdemodeencoursdejeu,ilestpossibleque
levolantnesoitplusreconnucorrectement;danscecas,redémarrezlejeu.Pourconnaîtrelemodelemieuxadaptéaujeu,
consultez la notice du jeu, demandez conseil au fabricant ou bien essayez alternativement les deux modes.
5. Lemenudupilote,accessibleparlePanneaudeconguration,vouspermetdecontrôlerlebonfonctionnementduvolantet
destoucheset–enmode
DirectInput–deprocéderàdesréglagesavancés,parexempledelasensibilitéoudesvibrations.
FR
1. Plaats het stuurwiel op een glad, vlak oppervlak en sluit het met de USB-kabel aan op een vrije USB-poort van de computer.
2. Sluit de pedaalkit met de kabel aan op de ingang op de achterzijde van het stuurwiel.
3. Plaats de meegeleverde cd-rom in het cd-romstation om de stuurprogrammatuur te installeren. Als de installatie niet automa-
tisch wordt gestart, selecteert u in de Windows®-Verkenneruwcd-romstationenstartuhetprogramma“Setup.exe”.
Gebruikdenieuwsteversievanhetstuurprogrammavooroptimaleprestaties;dieversiestaatopdewebsitevanSPEEDLINK:
www.speedlink.com.
4. Houdde“Mode”-knopdriesecondeningedruktomtussendebeidewerkstandenvanhetstuurwieltewisselen:XInput(voor
demeestehuidigegames)enDirectInput(vooralleoudereenenkelenieuwegames).AlsderodeLED(links)brandt,isde
DirectInput-modusactief;AlsdegroeneLED(rechts)brandt,isdeXInput-modusactief.
Zet het stuurwiel in de gewenste modus, voordat u de game start. Als u tijdens een game overschakelt op een andere modus,
kanhetgebeurendatdegamedecontrollernietmeercorrectherkent;inditgevaldientudegameopnieuwoptestarten.In
welke modus een game het beste werkt, staat in het
bijbehorendehandboek;ukunthetooknavragenbijdefabrikantofhetuitproberen.
5. Inhetstuurprogrammamenu,datukuntopenenvanuithetConguratiescherm,kuntustuurwiel-enknoppenfunctiescontrole-
ren en in de DirectInput-modus gedetailleerde instellingen opgeven, bijvoorbeeld voor de gevoeligheid en de trillingsintensiteit.
NL
1. Установитерулевоеколесонагладкую,ровнуюповерхностьиподключитеегочерезUSB-кабельксвободномуUSB-
разъемуПК.
2. Соединитекомплектпедалейспомощьюкабелясразъемомназаднейсторонерулевогоколеса.
3. Вставьтекомпакт-дисксдрайверамиизкомплектапоставкивдисковод,чтобыустановитьдрайверы.Еслиустановка
неначнетсяавтоматически,выберитевПроводникедисководизапуститепрограмму„Setup.exe“.
Длядостиженияоптимальногоэффектавсегдаиспользуйтесамуюновуюверсиюдрайверов,которуюВыможетенайти
нанашемвеб-сайтепоадресуwww.speedlink.com.
4. Удерживайтекнопку„Mode“втечениетрехсекунд,чтобыпереключатьсямеждудвумярежимамирулевогоколеса:
XInput(длябольшинствасовременныхигр)иDirectInput(длявсехпредыдущихинекоторыхновыхигр).Еслигорит
красныйсветодиод(слева),активенрежимDirectInput;еслигоритзеленыйсветодиод(справа),устройствоработаетв
режимеXInput.
Переключитерулевоеколесовнужныйрежимдозапускаигры.Переключениевовремяигрыможетпривестиктому,
чтоонабольшенебудетправильнораспознаватьконтроллер,вэтомслучаеигрунужноперезапустить.Вкаком
режимеиграработаетлучшевсего,можноузнатьизсоответствующегоруководства,уизготовителяилипрактическим
путем.
5. Вменюдрайверов,котороеможнооткрытьчерезпанельуправления,выможетепроверитьфункционирование
рулевогоколесаикнопок,
атакже–врежимеDirectInput–произвестидетальныенастройки,например,чувствительностиилисилывибрации.
RU
1 2 3 4 5
hold > 3 sec
Green LED = XInput
RED LED = DirectInput
Specyfikacje produktu
Marka: | Speed-Link |
Kategoria: | Niesklasyfikowane |
Model: | DRIFT O.Z. Racing Wheel |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Speed-Link DRIFT O.Z. Racing Wheel, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Speed-Link
2 Stycznia 2025
4 Października 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
17 Września 2024
8 Września 2024
2 Września 2024
31 Sierpnia 2024
29 Sierpnia 2024
28 Sierpnia 2024
Instrukcje Niesklasyfikowane
- Niesklasyfikowane Bayco
- Niesklasyfikowane Black Line
- Niesklasyfikowane Goki
- Niesklasyfikowane Jungle Gym
- Niesklasyfikowane Eligent
- Niesklasyfikowane INTIMINA
- Niesklasyfikowane GPX
- Niesklasyfikowane Eventide
- Niesklasyfikowane Livarno
- Niesklasyfikowane Xtorm
- Niesklasyfikowane Cosatto
- Niesklasyfikowane TechniSat
- Niesklasyfikowane Flover
- Niesklasyfikowane Hasselblad
- Niesklasyfikowane Infantino
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025