Instrukcja obsługi Speed-Link ENMATE RGB SL-620001-GY
                    Speed-Link
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    ENMATE RGB SL-620001-GY
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Speed-Link ENMATE RGB SL-620001-GY (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 8 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
EN
Technical support: www.speedlink.com
Safety instructions: www.speedlink.com
WEEE: Dispose the product at a recycling point. Do not 
dispose together with household waste. Incorrect storage/
disposal can harm the environment and/or cause injury.
Speedlink declares that this product complies with the directives 
listed in the section ‘Conformity notice’. 
INTENDED USE
This product is intended to be used as a mousepad with wireless 
charging technology and is for indoor home/oce use only. It 
contains no user-serviceable parts. Do not disassemble it and 
stop using it immediately if damaged. Jöllenbeck GmbH accepts 
no liability whatsoever for any damage to this product or injuries 
caused due to careless or improper use or for purposes for which  
it is not intended.
Please keep this information for later reference.
DE
Technischer Support: www.speedlink.com
Sicherheitshinweise: www.speedlink.com
WEEE: Gerät bei einer Recyclingstelle abgeben. Nicht im 
Hausmüll entsorgen. Unsachgemäße Lagerung/Entsorgung 
kann der Umwelt und/oder Gesundheit schaden. 
Speedlink erklärt, dass das Produkt den unter „Conformity notice“ 
aufgeführten Anforderungen entspricht. 
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient als Mauspad mit Induktions-Ladefunktion 
für den Heim- oder Bürogebrauch in trockenen, geschlossenen 
Räumen. Es ist wartungsfrei. Nicht önen oder bei Beschädigung 
nutzen. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für 
Produktschäden oder Verletzungen von Personen durch 
unachtsame, unsachgemäße oder nicht dem angegebenen  
Zweck entsprechende Verwendung.
Bitte bewahren Sie diese Informationen  
zur künftigen Verwendung auf. 
FR
Assistance technique: www.speedlink.com
Consignes de sécurité: www.speedlink.com
WEEE: Déposer l’appareil dans une borne de recyclage.  
Ne pas le placer dans les ordures ménagères. Un stockage 
ou une élimination incorrects peuvent nuire à l’environnement  
et/ou à la santé.
Speedlink confirme que le produit est conforme aux exigences 
énoncées à la rubrique « Conformity notice ».
CADRE D’UTILISATION
Ce produit est destiné à être utilisé comme tapis de souris avec 
fonction de recharge par induction à l’intérieur de locaux secs  
et fermés dans un cadre domestique ou de travail de bureau. Il  
ne demande pas d’entretien. Ne pas l’ouvrir et ne pas l’utiliser  
s’il est abîmé. La société Jöllenbeck GmbH décline toute 
responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures 
dues à une utilisation inconsidérée, incorrecte ou contraire à la 
destination indiquée.
Veuillez conserver ces informations afin  
de pouvoir vous y référer ultérieurement.
IT
Supporto tecnico: www.speedlink.com
Istruzioni di sicurezza: www.speedlink.com
WEEE: Consegnare l’apparecchio a un impianto di  
recupero rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.  
Un deposito/smaltimento improprio può danneggiare 
l’ambiente e/o la salute. 
Speedlink dichiara che il prodotto è conforme ai  
requisiti indicati nella sezione „Conformity notice“. 
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
Questo prodotto serve come mousepad con funzione di ricarica 
a induzione per uso domestico o in ucio, in ambienti asciutti e 
chiusi. Il prodotto non richiede manutenzione. Non aprire o usare 
in caso di danneggiamenti. La Jöllenbeck GmbH non risponde di 
danni al prodotto o lesioni personali a seguito di un uso negligente, 
improprio o non conforme all’uso indicato.
Si prega di conservare queste informazioni per poterle utilizzare 
come riferimento in futuro.
ES
Soporte técnico: www.speedlink.com
Instrucciones de seguridad: www.speedlink.com
WEEE: Entregar el dispositivo en el punto limpio.  
No depositar en contenedores de basura doméstica.  
El almacenamiento/eliminación inadecuado puede  
causar daños al medio ambiente y/o a la salud humana. 
Speedlink declara que el producto cumple con los requisitos 
enumerados en „Conformity Notice“. 
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sirve como alfombrilla de ratón con función de carga 
por inducción para ser usado en hogares u oficinas y en espacios 
secos y cerrados. No necesita mantenimiento. No abrir ni utilizar 
si presenta daños o defectos. Jöllenbeck GmbH no asume la 
responsabilidad por daños en el producto o lesiones corporales 
ocasionadas por una utilización inadecuada o impropia, diferente 
de la recomendada.
Conserve esta información para consultarla en el futuro.
RU
Техническая поддержка: www.speedlink.com
Указания по безопасности: www.speedlink.com
WEEE: Сдать прибор в пункт приема и переработки 
отходов. Не выбрасывать в домашний мусор. 
Неправильное хранение/утилизация может  
нанести вред окружающей среде и/или здоровью. 
Speedlink заявляет, что изделие отвечает требованиям, 
содержащимся в разделе «Conformity notice». 
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Это изделие предназначено для использования в качестве 
коврика для мыши с функцией индукционной зарядки 
дома или в офисе в сухих, закрытых помещениях. Оно не 
нуждается в техническом обслуживании. Не открывать и не 
использовать, если оно повреждено. Jöllenbeck GmbH не несет 
ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие 
неосторожного, ненадлежащего, или не соответствующего 
указанной цели использования.
Сохраните эту информацию для использования в будущем.
NL
Technische ondersteuning: www.speedlink.com
Waarschuwingen: www.speedlink.com
WEEE: Geef het apparaat bij een recyclingpunt af. Doe  
het niet bij het huisvuil. Onjuiste opslag/verwijdering kan 
schade toebrengen aan het milieu en/of de gezondheid. 
Speedlink verklaart dat het product aan de onder „Conformity 
notice“ vermelde eisen voldoet. 
BEDOELD GEBRUIK
Dit product is bedoeld als muismat met inductie-laadfunctie voor 
gebruik thuis of op kantoor in een droge binnenruimte. Het is 
onderhoudsvrij. Maak het niet open en gebruik het niet als het 
beschadigd is. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade 
aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht  
of ondeskundig gebruik, of gebruik dat niet in overeenstemming  
is met het aangegeven doel.
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
GET STARTED
i
VER. 1.0
Kérem, ezt az információt tartsa meg referenciaként.
GR
Τεχνική υποστήριξη: www.speedlink.com
Υποδείξεις ασφαλείας: www.speedlink.com
WEEE: Παραδώστε τη συσκευή σε ένα κέντρο ανακύκλωσης. 
Μην το απορρίπτετε στα οικιακά απορρίμματα. Ακατάλληλη 
αποθήκευση/διάθεση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο 
περιβάλλον ή/και στην υγεία. 
Η Speedlink δηλώνει ότι το προϊόν πληροί τις αναφερόμενες 
απαιτήσεις στη «Conformity notice». 
ΧΡΉΣΉ ΣΎΜΦΩΝΉ ΜΕ ΤΟΎΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ
Το προϊόν αυτό εξυπηρετεί ως επιφάνεια κύλισης ποντικιού 
με επαγωγική λειτουργία φόρτισης για οικιακή χρήση ή χρήση 
σε γραφείο σε κλειστούς χώρους χωρίς υγρασία. Δεν απαιτεί 
συντήρηση. Μην ανοίγετε ή μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση 
ζημιάς. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για 
ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, 
ακατάλληλης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό 
σκοπό από τον αναφερόμενο.
Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες  
για μελλοντική αναφορά.
CZ
Technický suport: www.speedlink.com
Bezpečnostní upozornění: www.speedlink.com
WEEE: Přístroj odevzdejte recyklačnímu místu. Nelikvidujte  
do domovního odpadu. Nesprávné skladování/likvidace 
mohou způsobit škody na životním prostředí a/nebo zdraví. 
Speedlink prohlašuje, že výrobek odpovídá požadavkům  
uvedeným v „Conformity notice“. 
POUŽITÍ DLE PŘEDPISŮ
Tento výrobek slouží jako podložka pod myš s funkcí indukčního 
nabíjení pro domácí či kancelářské použití v suchých, uzavřených 
PL
Pomoc techniczna: www.speedlink.com
Wskazówki bezpieczeństwa: www.speedlink.com
WEEE: Oddać urządzenie do punktu utylizacji. Nie wyrzucać 
wraz z odpadami domowymi. Niewłaściwe przechowywanie/
utylizacja może szkodzić środowisku i/lub zdrowiu. 
Speedlink oświadcza, że produkt spełnia wymagania wymienione 
w informacji o zgodności „Conformity notice”. 
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt służy jako podkładka pod myszkę z funkcją ładowania 
indukcyjnego do użytku w suchych, zamkniętych pomieszczeniach 
w domu lub w biurze. Nie wymaga on konserwacji. Nie otwierać 
ani nie korzystać z niego w razie uszkodzenia. Jöllenbeck GmbH 
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub 
obrażenia u ludzi spowodowane nieuważnym, nieodpowiednim lub 
niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem produktu.
Prosimy zachować tę informację do późniejszego wykorzystania.
HU
Műszaki támogatás: www.speedlink.com
Tudnivalók: www.speedlink.com
WEEE: A készüléket egy újrahasznosító helyen kell leadni.  
Ne dobja a háztartási hulladékba. A nem megfelelő tárolás/
ártalmatlanítás kárt tehet a környezetben és/vagy ártalmas 
lehet az egészségre. 
A Speedlink kijelenti, hogy a termék megfelel a „Conformity notice“ 
alatt felsorolt követelményeknek. 
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a termék otthoni vagy irodai környezetben, száraz, zárt 
helyiségben indukciós töltő funkcióval rendelkező egérpadként 
használható. Nem igényel karbantartást. Ne nyissa fel és károsodás 
esetén ne használja. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget 
a termék károsodásaiért és személyi sérülésekért, ha gondatlan, 
szakszerűtlen vagy nem a célnak megfelelő használatból ered. SL-620001-GY
POWER: 
ON/COLOUR SWITCH = PRESS SHORTLY
OFF  = PRESS 3 SECONDS 
STATUS LED: 
GREEN = CHARGING/FULLY CHARGED*
RED = NOTHING ON CHARGER/FULLY CHARGED*
RED/GREEN BLINKING = FOREIGN OBJECT ON CHARGER
LED MODES:   
BLINKING | RUNNING | BREATHING | RED | GREEN | BLUE  
LIGHT BLUE | PURPLE | LIGHT GREEN | ICE BLUE 
POWER/MODE
BUTTONSTATUS LED
prostorách. Je bezúdržbový. Neotevírat ani nepoužívat v případě 
poškození. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození 
výrobku nebo zranění osob z důvodu neopatrného, neodborného 
použití, nebo z důvodu použití výrobku za jiným účelem, než který 
byl uveden.
Tyto informace uchovejte pro budoucí potřebu.
PT
Suporte técnico: www.speedlink.com
Avisos de segurança: www.speedlink.com
WEEE: Entregar o aparelho num ponto de reciclagem. Não 
eliminar no lixo doméstico. O armazenamento/eliminação 
incorreta pode prejudicar o meio ambiente e/ou a saúde. 
Speedlink declara, que o produto corresponde aos requisitos 
mencionados na «Conformity notice». 
UTILIZAÇÃO SEGUNDO AS NORMAS
Este produto serve como almofada de rato com função de 
carregamento por indução para uso doméstico ou de escritório, em 
espaços secos e fechados. Não necessita manutenção. Não abrir 
ou utilizar em caso de danos e defeitos. A Jöllenbeck GmbH não é 
responsável por danos no produto ou ferimentos pessoais devido 
ao uso descuidado, impróprio ou não de acordo com o propósito 
declarado.
Por favor, guarde esta informação para uma futura referência.
DK
Teknisk support: www.speedlink.com
Sikkerhedsanvisninger: www.speedlink.com
WEEE: Apparatet afleveres på en genbrugsplads. Må ikke 
bortskaes via husholdningsaaldet. Uhensigtsmæssig 
opbevaring/bortskaelse kan være skadeligt for miljøet  
og/eller helbredet. 
Speedlink forklarer, at produktet svarer til de  
krav som er beskrevet i „Conformity notice“. 
KORREKT ANVENDELSE
Dette produkt er beregnet til brug som musemåtte med 
induktionsopladning i private hjem eller på kontorer i tørre,  
lukkede rum. Det er vedligeholdelsesfrit. Må ikke åbnes eller 
bruges, hvis det er beskadiget. Jöllenbeck GmbH giver ikke  
garanti for skader på produktet eller personskader, som er 
forårsaget af uagtsom, uhensigtsmæssig eller forkert  
anvendelse eller anvendelse, som ikke er i overensstemmelse  
med det angivne formål.
Du bedes opbevare disse informationer til senere brug.
SE
Teknisk support: www.speedlink.com
Säkerhetsanvisningar: www.speedlink.com
WEEE: Lämna produkten till återvinning. Får inte kastas i det 
vanliga hushållsavfallet. Felaktig förvaring/avfallshantering 
kan orsaka skador på miljö och/eller hälsa. 
Speedlink garanterar att produkten motsvarar kraven i  
”Conformity notice”. 
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING
Produkten används som musmatta med 
induktionsladdningsfunktion i torra och stängda utrymmen 
i hemmet och på kontor. Produkten är underhållsfri. Försök 
inte öppna produkten och använd den inte om den är skadad. 
Jöllenbeck GmbH ansvarar inte för några skador på produkten 
eller personskador som är ett resultat av oaktsamhet, felaktig 
behandling eller för att produkten använts i andra syften än de  
som specificeras av tillverkaren.
Spara den här informationen för senare bruk.
NO
Teknisk support: www.speedlink.com
Sikkerhetsinformasjon: www.speedlink.com
INDUCTION  
PHONE CHARGER
IN 5V DC 1.5A max
*  Red or green light for the status ‘fully charged’  
depends on smartphone. 
Specyfikacje produktu
| Marka: | Speed-Link | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | ENMATE RGB SL-620001-GY | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Speed-Link ENMATE RGB SL-620001-GY, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Speed-Link
                        
                         2 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- American International
- Celexon
- Mitsubishi
- CAD Audio
- Baja Mobility
- APSystems
- Chipolino
- Sven
- Favini
- ThinkFun
- Dynamic
- Body Sculpture
- Polar
- 3M
- Livall
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025