Instrukcja obsługi Ufesa PP5135
                    Ufesa
                    
                    Prostownica do włosów
                    
                    PP5135
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ufesa PP5135 (2 stron) w kategorii Prostownica do włosów. Ta instrukcja była pomocna dla 16 osób i została oceniona przez 8.5 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
ESPAÑOL
Indicaciones  de  segu-
ridad
¡Por  favor,  lea  atentamente 
las  Instrucciones  de  uso  y 
después guárdelas a mano!
No  olvide  adjuntar  estas 
instrucciones  si  entrega  el 
aparato a otra persona.
Esta máquina ha sido dise-
ñada para uso doméstico o 
para su uso en entornos no 
industriales  equiparables  a 
los  domésticos.  El  uso  en 
entornos equiparables a los 
domésticos  comprende, 
p.ej. su  utilización  en salas 
para empleados de tiendas, 
ocinas,  entornos  rurales  y 
otros  entornos  industriales, 
así como su utilización por 
huéspedes  de  pensiones, 
pequeños  hoteles  y  aloja-
mientos similares.
 ¡Peligro de electro-
cución y de incendio!
Conectar y utilizar el aparato 
sólo según  los  datos de  la 
placa de características.
El aparato no debe ser ma-
nejado  por  niños  menores 
de ocho años.
Estos  aparatos  pueden  ser 
manejados  por  niños  de 
ocho o más años y por per-
sonas  con  facultades  físi-
cas, sensoriales  o  mentales 
disminuidas o bien con fal-
ta  de  experiencia  y /  o  de 
conocimientos  si  lo  hacen 
bajo  supervisión  o  si  han 
sido  instruidas  acerca  del 
uso seguro del aparato y si 
han comprendido los peli-
gros que se pueden derivar 
de su manejo. Los niños no 
deben jugar con el aparato.
Las operaciones de limpie-
za y mantenimiento a cargo 
del  usuario  no  deben  ser 
realizadas  por  niños  sin  la 
debida vigilancia.
Utilícelo sólo si el cable de 
alimentación  y  el  propio 
aparato  están  exentos  de 
daños.
Desenchufar  la  clavija  des-
pués de cada uso o en caso 
de fallo.
Para evitar riesgos, el apara-
to  sólo  debe  ser  reparado 
(p.ej.  cambio  de  un  cable 
de  alimentación  dañado) 
por nuestro servicio de asis-
tencia técnica.
El cable de alimentación no 
debe
● ponerse en contacto con 
piezas calientes;
● pasarse sobre bordes afi-
lados;
● usarse para el transporte.
El  elemento  de  calenta-
miento se calienta. Toque el 
aparato sólo por el mango. 
Utilice  el  aparato  sólo  en 
cabellos  secos,  en  ningún 
caso en cabellos sintéticos.
Coloque el aparato sólo en 
superficies resistentes al ca-
lor.
Evitar  el  contacto  con  la 
piel.
No  usar  cerca 
de bañeras, la-
vabos  u  otros 
recipientes lle-
nos de agua.
¡Peligro de muerte!
El  aparato  no  debe  entrar 
nunca  en  contacto  con 
agua. Existe peligro incluso 
con el aparato desconecta-
do,  por  lo  tanto,  después 
de su uso y cuando se rea-
lice  una  pausa  mientras  se 
use, desenchufar la clavija.
El  montaje  de  un  interrup-
tor de corriente de defecto 
hasta 30 mA ofrece protec-
ción  adicional  en  la  insta-
lación  doméstica.  Consulte 
con un electricista.
 ¡Peligro de asxia!
No deje que los niños jue-
guen con el embalaje.
PIEZAS Y  ELEMENTOS  DE 
MANEJO 
a. Anilla colgador
b.Botón de ionización
c. Interruptor de encendido/apagado
d.Botones +/- para el control de la  
temperatura
e. LED indicador de temperatura
f. Carcasa
g. Placas con revestimiento cerámico
h. Orificio de ionización
i. Botón deslizante para el bloqueo
REVESTIMIENTO  CERÁMI-
CO
Las  placas  calefactoras  tienen  un 
revestimiento cerámico. Esto hace que 
tengan una superficie suave y uniforme. 
Las  ventajas  de  este  revestimiento 
cerámico son:
-  Mejora  el  deslizamiento  por  los ca-
bellos.
- Las placas se calientan con gran rapi-
dez (aprox. en 1 minuto), manteniendo 
una  temperatura  constante  adecuada 
para cada peinado.
FUNCIONAMIENTO
Coloque la plancha sobre una superficie 
plana y resistente al calor, y enchúfela 
(Fig. 2).
Encienda el interruptor de encendido/
apagado  c.  Se  iluminarán  los  dos 
primeros LEDs y parpadeará el tercero. 
La temperatura estándar del aparato es 
160ºC.
Cuando  se  alcance  la  temperatura 
deseada,  los  LEDs  permanecerán 
iluminados  (Fig.  3).  Ahora  puede 
comenzar a alisar su cabello.
Cuando  haya  terminado  de  alisar  el 
cabello,  apague  la  plancha  con  el 
interruptor  de  encendido/apagado, 
desenchúfela  y  déjela  enfriar  antes 
de guardarla.
REGULACIÓN DE LA TEM-
PERATURA
Pulse el botón  +  o  –  para  cambiar  la 
temperatura  estándar  en  pasos  de 
20ºC, desde aprox. 120ºC – 200ºC (Fig. 
4). La temperatura actual se indica con 
el parpadeo de los LEDs. El LED de la 
temperatura  seleccionada  parpadea 
hasta que  se alcanza esa  temperatura. 
Si  la  temperatura  baja  momentánea-
mente durante el uso, el aparato se ca-
lentará de nuevo.
NOTA: Si apaga el aparato y lo enciende 
de  nuevo,  la  temperatura  volverá  al 
ajuste de fábrica (aprox. 160ºC).
APAGADO AUTOMÁTICO
Esta  pinza  de  pelo  tiene  una  función 
de seguridad de apagado automático. 
Después  de  un  periodo  aproximado 
de  60  minutos,  el  aparato  cambiará 
automáticamente al  modo  de reposo. 
Sólo parpadeará el tercer LED.
Para volver a utilizar el aparato, puede:
- apagarlo y encenderlo de nuevo con 
el interruptor, o pulsar el botón + o -.
- desenchufarlo y enchufarlo de nuevo.
FUNCIÓN DE ALISADO
Los tratamientos con calor sólo deben 
realizarse  sobre  cabellos  sanos. 
No  son  aconsejables  para  cabellos 
frágiles o si han  sufrido recientemente 
una  decoloración  que  haya  podido 
debilitarlos.
Utilice  la  plancha  sólo  con  cabello 
seco.
Desbloquee  las  placas,  deslice  el 
botón i (Fig. 1).
Una  vez  alcanzada  la  temperatura 
adecuada, divida el pelo en mechones, 
seleccione  un  mechón  de  pelo  y 
colóquelo  entre  las  placas.  Ciérrelas 
durante  unos  segundos,  tirando  hacia 
abajo,  desde  la  raíz  hacia  las  puntas, 
con  un  único  movimiento  regular  y 
manteniendo  el  mechón  recto  para 
evitar  que  se  ondule  el  cabello.  En 
melenas  largas  o  medias  puede  ser 
necesario repetir el proceso dos o tres 
veces (Fig. 5).
Cuando  cuente  con  la  ayuda  de  otra 
persona,  la  amplia  superficie  de 
apoyo le ayudará a mantener las placas 
cerradas.
Repita  el  proceso  con  el  resto  de 
los  cabellos,  trabajando  mechón  a 
mechón.
NOTA:  No  deje  la  plancha  en  ningún 
lugar más de 2 segundos.
IONIZACIÓN
Esta  plancha  de  pelo  contiene  un 
generador  de  iones.  Los  iconos  son 
partículas que se cargan eléctricamente 
de forma natural.
La  función  de  ionización  reduce  la 
electricidad  estática  del  cabello, para 
que quede más liso, suave y brillante.
-  Para  activar/desactivar  la  ionización, 
mantenga pulsado el botón de ioniza-
ción un mínimo de 3 segundos. El ge-
nerador de iones se puede utilizar con 
cualquier ajuste de calor. Si se activa la 
ionización, el botón se ilumina en color 
naranja y se puede oír un leve ruido de 
crujido (Fig. 6).
MANTENIMIENTO  Y  LIM-
PIEZA
Desconectar  de  la  red  antes  de  la 
limpieza y del almacenamiento. 
Cuando haya terminado, vuelva a poner 
el  interruptor  en  la  posición  “Off”, 
desenchufe la plancha y déjela enfriar.
Antes  de  limpiarla,  compruebe  que 
la  plancha  esté  completamente  fría. 
Limpie la carcasa exterior con un paño 
seco.  Las  placas  pueden  limpiarse 
con un paño ligeramente humedecido 
para eliminar los restos de los produc-
tos de peluquería.
No introduzca este aparato en agua. No 
utilice una limpiadora a presión.
Utilice  el  botón  de  Bloqueo/Desblo-
queo  para  cerrar  las  dos  placas.  No 
guarde  el  aparato  hasta  que  se  haya 
enfriado.
CONSEJOS  SOBRE  ELIMI-
NACIÓN:
Nuestros  productos  se  entregan 
en  un  embalaje  optimizado. 
Consiste  básicamente  en  la  utilización 
de  materiales  no  contaminantes  que 
debe  entregarse  al  servicio  local  de 
retirada  de  residuos  como  materias 
primas secundarias.
Elimine el embalaje respetando 
el medio ambiente. Este apara-
to está marcado con la Directiva 
europea  2012/19/CE  relativa  al 
45-12
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇõES DE USO
PT
HASZN LATI UTAS S  T
HU
AR
PP5135
uso de aparatos eléctricos y electróni-
cos (Residuos de aparatos eléctricos y 
electrónicos). La directiva proporciona 
el marco general válido en todo el ám-
bito de la Unión Europea para la retira-
da y la reutilización de los residuos de 
los  aparatos  eléctricos  y  electrónicos. 
Infórmese sobre las vías de eliminación 
actuales en su distribuidor.
ENGLISH 
Safety information
Please  read  and  follow 
the  operating  instructions 
carefully  and  keep  them 
for  later  reference.  Enclose 
these  instructions  when 
you  give  this  appliance  to 
someone else.
This  appliance  is  designed 
for domestic use or for use in 
non-commercial, household-
like  environments.  House-
hold-like environments inclu-
de, for example, use in staff 
kitchens  in  shops,  ofces, 
agricultural  and  other  small 
businesses, as well as use by 
guests  at  bed-and-breakfast 
establishments,  small  hotels 
and  similar  residential  facili-
ties.
 Danger  of  electric 
shock and re!
Connect  and  operate  the 
appliance  only  according 
to the type plate specifica-
tions.
Children  younger  than  8 
years  may  not  operate  the 
appliance.
These  appliances  may  be 
used  by  children  aged  8 
years and older and by per-
sons with reduced physical, 
sensory or  mental capabili-
ties or who lack experience 
and / or knowledge  if they 
are supervised or have been 
given instruction in the safe 
use  of  the  appliance  and 
have  understood  the  dan-
gers involved. Children may
not  play  with  the  applian-
ce.
Cleaning  and  user  mainte-
nance  may  not  be  carried 
out by children without su-
pervision.
Do  not  use  if  the  power 
cord or appliance show any 
signs of damage.
Unplug after every use or if 
defective.
To avoid potential hazards, 
repairs  such  as  replacing  a 
damaged  cord,  must  only 
be  carried out by  our  cus-
tomer service personnel.
The power cord
● must not touch hot parts;
● must  not  be  pulled  over 
sharp edges;
● must not be used as a ca-
rrying handle.
The heating element will be-
come hot. Hold the applian-
ce only by its handle. Only 
use on dry hair; under no cir-
cumstances use the applian-
ce on artificial hair.
Place the appliance on heat-
resistant surfaces only.
Avoid any skin contact.
Do not use near
water contained
in  bath  tubs, 
sinks  or  other 
containers.
 Risk of fatal injury!
Never  allow  the  appliance 
to  come  into  contact  with 
water.
Even  an appliance  that  has 
been  switched  off  poses 
a  danger;  therefore  unplug 
the  appliance  after  every 
use  or  when  interrupted  in 
its use.
Installing  a  ground  fault 
circuit  interrupter  up  to 
30  mA  in  the  house  offers 
additional protection. Please 
consult an electrician.
 Risk of suffocation!
Do  not  allow  children  to 
play  with  packaging  mate-
rial.
PARTS  AND  OPERATING 
CONTROLS
a. Hanging ring
b.Ionisation button
c. ON/OFF switch
d.+/- buttons for temperature control
e. LED temperature indicator
f. Housing
g. Ceramic-coated heating plates
h. Ionization hole
i. Sliding button for locking
CERAMIC COATING
The heating plates have a ceramic coa-
ting.  This  produces  a  smooth,  even 
surface. The advantages of this coating 
are:
- It  improves the  sliding  action across 
the hair.
-  The  plates  heat  up  much  faster  (in 
about  1  min)  and  stay  at  a  constant 
temperature suitable for hairstyling.
OPERATION
Place the hair straightener on a at, heat-
resistant surface and plug it in (Fig 2.).
Turn  on  the  on/off  switch  c.  The  rst 
two  LEDs will  glow and  the  third  will 
ash. The  standard  temperature of  the 
appliance is 160ºC.
As  soon  as  the  set  temperature  is 
reached, the LEDs will glow continuously 
(Fig 3.). You can now start straightening 
your hair.
When  you  have  nished  straightening 
your hair,  switch the appliance  off  by 
using the power switch, unplug it and 
let  the  appliance  cool  down  before 
storing.
SETTING THE TEMPERATURE
By pressing the + or – button you can 
change  the  standard  temperature  in 
20ºC steps from approx. 120ºC -200ºC 
(Fig  4.).  The  current  temperature  is 
indicated  by  the  glowing  LEDs.  The 
LED  of  the  set  temperature  ashes 
until the temperature is reached. If the 
temperature  falls  momentarily  during 
use,  the  appliance  will  heat  back  up 
again.
NOTE: If you switch the appliance off 
and  then  on  again,  the  temperature 
defaults to the factory setting (approx. 
160ºC).
AUTOMATIC SWITCH OFF
This hair  straightener  has  an  automatic 
switch off safety feature. After approx. 
60 minutes the appliance automatically 
switches  to  standby  mode.  Only  the 
third LED glows.
To reactivate the appliance, you can:
- Switch it off and on again with switch, 
or press the + or – button.
- Unplug  the  appliance  and  plug  it 
again.
STRAIGHTENING FUNCTION
Heat treatment should only be applied 
to healthy hair. It is not recommended 
for  weak  hair  or  hair  that  has  been 
recently  bleached,  as  this  may  have 
weakened it.
Use  the  hair  straightener  only  on  dry 
hair.
Unlock  both  heating  plates,  set  slide 
button i (Fig 1.).
Once the hair straightener has reached 
the set temperature, divide the hair into 
strands,  select  one  strand  of  hair  and 
place it between the plates. Hold the 
plates closed for a few seconds, pull-
ing downward from the roots to the tip, 
in a single even movement the strand of 
hair should be kept straight when doing 
this to prevent it from becoming wavy. 
It may be necessary to repeat this pro-
cedure two or three times on medium-
length or long hair (Fig 5.).
When  somebody  else  is  helping  you 
with  the  hair  straightening,  the  wide 
support area will help them to keep the 
plates closed.
Repeat the process with the rest of the 
hair, working strand by strand.
NOTE: Never leave in one place longer 
than 2 seconds.
IONIZATION
This  hair  straightener  contains  an  ion 
generator.  Ions  are  naturally  occurring 
electrically charged particles.
The  ionizing  feature  reduces  static  in 
your hair, which helps to make it sleek-
er, softer and shinier.
-  To  switch  ionization  on/off,  hold 
down the Ionisation button for at least 
3  seconds.  The  ion  generator  can  be 
used with any heat setting. If ionization 
is  activated,  the  button  glows  orange 
and a low crackling noise can be heard 
(Fig 6.).
MAINTENANCE  AND 
CLEANING
Disconnect  the  mains  plug  before 
cleaning and storing. 
Once you have nished, switch it to the 
“Off” position, unplug it and let it cool 
down.
Make sure that the plates are complete-
ly cold before cleaning the appliance. 
Wipe the outer casing down with a dry 
cloth. The plates can be cleaned with a 
slightly dampened cloth to remove the 
remains of any hairdressing products.
Never  immerse  the  appliance  into 
water. Do not use a steam cleaner.
Use  the  Lock/Unlock  to  close  two 
plates. Do not store the appliance away 
if it is still hot.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our  goods  come  in  optimised 
packaging.  This  basically  consists 
in  using  non-contaminating  materials 
which should  be  handed  over  to  the 
local waste disposal service as second-
ary raw materials.
Dispose  of  packaging  in  an 
environmentally-friendly  manner. 
This  appliance  is  labelled  in 
accordance  with  European 
Directive  2012/19/EG  concerning  used 
electrical  and  electronic  appliances 
(waste  electrical  and  electronic 
equipment  –  WEEE).  The  guideline 
determines the framework for  the return 
and  recycling  of  used  appliances  as 
applicable throughout the EU. Please ask 
your  specialist  retailer  about  current 
disposal facilities.
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode 
d’emploi, s’y conformer lors 
de l’utilisation et le conser-
ver  !  Veuillez  joindre  ce 
mode d’emploi si vous pas-
sez  l’appareil  à  quelqu’un 
d’autre.
Cet équipement est destiné 
à  un  usage  domestique  ou 
de type domestique et non 
pas à une utilisation profes-
sionnelle. Les utilisations de 
type domestique englobent 
par exemple le fonctionne-
ment  de  la  machine  dans 
la salle de repos dédiée au 
personnel  des  boutiques, 
bureaux, entreprises agrico-
les ou artisanales, ainsi que 
l’utilisation  par  les  clients 
des  pensions,  petits  hôtels 
et unités d’habitations simi-
laires.
 Risque  de  chocs  élec-
triques et d’incendie !
Ne  brancher  et  n’utiliser 
l’appareil que conformément 
aux  données indiquées sur 
la plaque signalétique.
L’utilisation  de  l’appareil  est 
interdite aux enfants de moins 
de 8 ans.
Ces  appareils  peuvent  être 
utilisés  par  des  enfants  à 
partir  de  8  ans  et  par  des 
personnes ayant des facultés 
physiques,  sensorielles  ou 
mentales  réduites  ou  man-
quant  d’expérience  et  /  ou 
de connaissances à condition 
d’être  surveillés  ou  d’avoir 
été informés quant à la bon-
ne utilisation de l’appareil et 
d’avoir  compris les dangers 
qui  en  découlent.  Ne  pas 
laisser les enfants jouer avec 
l’appareil.
Le  nettoyage  et  l’entretien 
incombant  à  l’utilisateur  ne 
doivent  pas  être  effectués 
par des enfants sans survei-
llance.
Ne  l’utiliser  que  lorsque  le 
cordon et l’appareil ne pré-
sentent aucun dommage.
Retirer la fiche après chaque 
utilisation ou en cas de dys-
fonctionnement.
Les réparations sur l’appareil 
telles que le remplacement 
d’un  cordon  endommagé 
ne  doivent  être  effectuées 
que  par  notre  SAV  afin 
d’éliminer tout danger.
Ne pas mettre le cordon
● en contact avec des piè-
ces brûlantes ;
● ne pas  le faire  glisser sur 
une arête vive ;
● ne  pas  l’utiliser  comme 
poignée.
L’élément chauffant devient 
brûlant.  Ne  saisir  l’appareil 
que par la poignée. N’utiliser 
que sur des cheveux séchés, 
et en aucun cas sur des che-
veux artificiels.
Ne poser l’appareil que sur 
des surfaces non sensibles à 
la chaleur.
Eviter  tout  contact  avec  la 
peau.
Ne  pas  utiliser 
à proximité des 
baignoires, des 
lavabos  ou  au-
tres  récipients  conte-
nant de l’eau.
 Danger de mort !
Ne  jamais  mettre  l’appareil 
au  contact  de  l’eau.  Il  y  a 
également  risque  lorsque 
l’appareil est éteint. C’est la 
raison  pour  laquelle  après 
utilisation  ou  lors  d’une 
interruption  d’utilisation,  il 
faut retirer la fiche.
L’installation d’un interrupteur 
de  protection  contre  les 
courants  de  court-circuit 
jusqu’à  30  mA  dans  la 
maison offre une protection 
supplémentaire.  Se  faire 
conseiller  par  un  monteur 
en dispositifs électriques.
Risque d’étouffement !
Ne  pas  laisser  les  enfants 
jouer avec les emballages.
ELÉMENTS  ET  COMMAN-
DES
a. Anneau pour accrocher
b.Bouton ionisation
c. Interrupteur allumer/éteindre
d.Boutons  +/-  pour  le  contrôle  de  la 
température
e. LED indicatrice de la température
f. Habillage
g. Plaques avec revêtement céramique.
h. Trou d’ionisation
i. Bouton glissant pour le verrouillage
REVÊTEMENT CÉRAMIQUE
Les  plaques  chauffantes  sont  revêtues 
d’un  revêtement  céramique  grâce  à 
quoi leur surface est lisse et uniforme. 
Ce  revêtement  offre  les  avantages  ci-
après :
Amélioration  du  glissement  sur  les 
cheveux.
Les  plaques  se  réchauffent  beaucoup 
plus rapidement (1 minute environ) et 
conservent  une  température  constante 
adaptée à chaque coiffage.
FONCTIONNEMENT
Poser le lisseur sur une surface plane et 
résistante  à  la  chaleur  et  branchez-le. 
(Fig. 2).
Allumer l’interrupteur allumé/éteint. Les 
deux  premières  LED  s’allumeront  et  la 
troisième  clignotera.  La  température 
standard de l’appareil est : 160ºC.
Quand la température sélectionnée sera 
atteinte, les LED resteront allumées (Fig. 
3). À présent vous pouvez commencer 
à lisser vos cheveux.
Après avoir lissé les cheveux, éteindre 
le  lisseur  avec  le  bouton  allumer/
éteindre,  débranchez-le  et  laissez-le 
refroidir avant de le ranger.
RÉGLAGE  DE  LA  TEMPÉ-
RATURE
Appuyer  sur  le  bouton  +  o  –  pour 
modifier  la  température  standard  par 
valeurs de 20ºC, de 120ºC – 200ºC (Fig. 
4). La température actuelle est indiquée 
par le clignotement des LED. La LED de 
la  température  sélectionnée  clignote 
jusqu’à  ce  que  cette  température 
est  atteinte.  Si  la  température  baisse 
momentanément  pendant  l’utilisation, 
l’appareil se réchauffera à nouveau.
NOTE:  Si  vous  éteignez  l’appareil  et 
si  vous  le  rallumez,  la  température 
reviendra  à  la  valeur  réglée  en  usine, 
soit environ 160ºC.
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ufesa | 
| Kategoria: | Prostownica do włosów | 
| Model: | PP5135 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ufesa PP5135, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Prostownica do włosów Ufesa
                        
                         18 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Prostownica do włosów
- Ambiano
- Manta
- GHD
- Girmi
- Saint Algue
- Termozeta
- GA.MA
- Saturn
- GlobalTronics
- Cloud Nine
- OBH Nordica
- Okoia
- Trisa
- Beurer
- Clatronic
Najnowsze instrukcje dla Prostownica do włosów
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025