Instrukcja obsługi Gossen Metrawatt EMMOD202


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Gossen Metrawatt EMMOD202 (8 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 11 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
1
Betriebsanleitung
Erweiterungs-Modul
Analogausgänge für A2xx-Geräte
Mode d’emploi
Module d’extension sorties
analogiques pour instruments
A2xx
Operating Instructions
extension module analog
outputs for A2xx instruments
EMMOD 202
EMMOD202 Bd-f-e 151 986-04 06.10
Camille Bauer AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 35 35
info@camillebauer.com
www.camillebauer.com
Sicherheitshinweise
Safety notes
Die Installation und Inbe-
triebnahme darf nur durch
geschultes Personal er-
folgen.
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnah-
me, dass:
die maximalen Werte aller Anschlüs-
se nicht überschritten werden,
siehe Kapitel «Technische Daten»,
– die Anschlussleitungen nicht be-
schädigt und bei der Verdrahtung
spannungsfrei sind.
Das Gerät muss ausser Betrieb ge-
setzt werden, wenn ein gefahrloser
Betrieb (z.B. sichtbare Beschädi-
gungen) nicht mehr möglich ist. Dabei
sind alle Anschlüsse abzuschalten.
Das Gerät ist an unser Werk bzw. an
eine durch uns autorisierte Service-
stelle zu schicken.
Leiterplatte und Kontakte
nicht berühren!
Elektrostatische Aufl adung
kann elektronische Bau-
teile zerstören.
Bei einem Eingriff in das Gerät erlischt
der Garantieanspruch.
The installation and com-
missioning should only be
carried out by trained per-
sonnel.
Check the following points before
commissioning:
that the maximum values for all the
connections are not exceeded, see
the “Technical data” section,
– that the connection wires are not
damaged, and that they are not live
during wiring.
The instrument must be taken out of
service if safe operation is no longer
possible (e.g. visible damage). In this
case, all the connections must be
switched off. The instrument must be
returned to the factory or to an autho-
rized service dealer.
Do not touch the printed
circuit or contacts! Electro-
static charge can damage
electronic components.
Unauthorized repair or alteration of the
unit invalidates the warranty.
Consignes de sécurité
L’installation et la mise en
service doivent impérati
vement être faites par du
per sonnel spécialement formé.
Avant la mise en service vérifi er les
points suivants:
– ne pas dépasser les valeurs maxi-
males de tous les raccordements,
voir chapitre «Caractéristiques tech-
niques»,
– s’assurer que les lignes raccordé-
es ne soient ni abimées ni sous
tension.
L’appareil doit être mis hors service si
un fonctionnement sans danger n’est
plus possible (p.ex. suite à un dom-
mage visible). Tous les raccordements
doivent être déconnectés. L’appareil
doit être retourné en usine ou à un
atelier autorisé pour faire des travaux
de service.
Ne pas toucher les circuits
imprimés et les contacts!
Des charges électrostati-
ques pourraient endom-
mager les composants électroniques.
Toute intervention dans l’appareil
entraîne l’extinction de la clause de
garantie.
Inhaltsverzeichnis
1. Kurzbeschreibung ........................2
2. Lieferumfang ................................2
3. Technische Daten .........................2
4. Montage/Demontage ...................4
5. Elektrische Anschlüsse ................5
6. Programmierung ..........................5
Sommaire
1. Description brève .........................2
2. Etendue de la livraison .................2
3. Caractéristiques techniques ........2
4. Montage et démontage ................4
5. Raccordements électriques .........5
6. Programmation ............................5
Contents
1. Brief description ...........................2
2. Scope of supply ...........................2
3. Technical data ..............................2
4. Mounting/releasing the module ...4
5. Electrical connections ..................5
6. Programmation ............................5
Geräte dürfen nur
fachgerecht
entsorgt werden!
Les appareils ne
peuvent être élimi-
nés que de façon
appropriée!
The instruments
must only be
disposed of in the
correct way!


Specyfikacje produktu

Marka: Gossen Metrawatt
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: EMMOD202

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Gossen Metrawatt EMMOD202, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą