Instrukcja obsługi Hager ECM140D

Hager miary ECM140D

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hager ECM140D (4 stron) w kategorii miary. Ta instrukcja była pomocna dla 28 osób i została oceniona przez 8 użytkowników na średnio 4.0 gwiazdek

Strona 1/4
ECM140D
92
45
18
60
7 44
6 8
e m k
Technische DatenDane techniczne
Daten gemäß EN 50470-1, EN 50470-3, IEC 62053-21 und
IEC62053-23 Dane zgodne z EN 50470-1, EN 50470-3, IEC 62053-21 i
IEC62053-23   - -
  - -
Allgemeine CharakteristikenOgólna charakterystyka
GehäuseDIN 43880ObudowaDIN 43880 DIN 1 0
MontageEN 60715EN 60715Montaż  DIN rail35 mm
Tiefe Głębokość  mm 60
Gewicht Waga g60
Bedienfunktionen Funkcje obsługi
Verbindungzu einphasigem
Wechselspannungsnetz - Anzahl
der Außenleiter
Połączenie do sieci jednofazowej - liczba
przewodów  -2
Speicherung von
Energiewerten und Kong. interner Flash-SpeicherPrzechowywanie wartości
energi i konguracji Wewnętrzna nieulotna pamięć
ash  -c
Zulassung (gemäß EN 50470-1, EN 50470-3)Zatwierdzenie (zgodnie z EN 50470-1, EN 50470-3)  - -
Referenzspannung (Un) (Un)Napięcie znamionowe  VAC 230
Referenzstrom (Iref) (Iref)Prąd odniesienia  A5
Minimaler Strom (Imin) (Imin) Prąd minimalny  A0.25
Maximaler Strom (Imax) (Imax)Prąd maksymalny  A40
Mindeststrom für Messung (Ist) (Ist)Prąd startowy  A0.020
Referenzfrequenz (fn) (fn)Częstotliwość znamionowa  Hz 50
Anzahl der Phasen / Anzahl der AußenleiterLiczba faz / liczba przewodów -1 / 2
Zertizierte MessungPomiary certykowane kWh kWh kWh
Genauigkeitsklasse Dokładność
- Wirkenergie (nach EN 50470-3)- Energia czynna (zgodnie z normą EN 50470-3) -classe B
- Wirkleistung (nach IEC 62053-21 und IEC 61557-12)- Moc czynna (zgodnie z normą IEC 62053-21 i IEC 61557-12) - -
classe 1
Versorgungsspannung und StromverbrauchNapięcie zasilania i pobór mocy
Betriebsversorgungsspannungsbereich Zakres roboczego napięcia zasilania V92 … 276
Maximaler Stromverbrauch (Spannungskreis)Maksymalne straty mocy (obwód napięciowy) VA / W≤2 / ≤1
Maximale VA-Belastung (Stromkreis) @ Maksymalne straty mocy (obwód pradowy) dla ImaxImax  VA ≤1
Art der EingangsspannungKształt napięcia wejściowego -AC
Spannungsimpedanz Impedancja wejścia napięciowego 1
Stromimpedanz Impedancja wejścia prądowego ≤20
Überlastbarkeit Zdolność do przeciążenia
Spannung durchgehendNapięcie ciągłe VAC 276
temporär (1 s)krótkotrwale (1 s) VAC 300
Strom durchgehendPrąd ciągłe A40
temporär (10 ms)krótkotrwale (10 ms) A1200
Messfunktionen Właściwości pomiarowe
Spannungsbereich Zakres napięcia VAC 92 … 276
Strombereich Zakres prądu A0.020 … 40
Frequenzbereich Zakres częstotliwości Hz 45 … 65
Gemessene GrößenMierzone wartości -V, A, kWh, PF, Hz, kW
Anzeigefunktionen Funkcje wyświetlania
AnzeigetypLCDTyp
wyświetlacza LCD  -7.0 / 5.2
Wirkenergie5 cyfr + 2 cyfr dziesiętne5 Stellen + 2 DezimalstellenEnergia czynna kWh 0.01 … 99999.99
Spannung3 Stellen + 2 DezimalstellenNapięcie3 cyfr + 2 cyfr dziesiętne V92.00 … 276.00
Strom2 Stellen + 2 DezimalstellenPrąd2 cyfr + 2 cyfr dziesiętne A0.00 … 40.00
Leistungsfaktor 1 Stelle + 2 Dezimalstellen mit Vorzeichen +
Kapazität.induzieren. indic.Współczynnik
mocy 1 cyfra + 2 cyfr dziesiętne ze znakiem +
wskazanie pojemności / inducyjności. 
 --1.00 … 1.00
Frequenz2 Stellen + 2 DezimalstellenCzęstotliwość2 cyfr + 2 cyfr dziesiętne Hz 45.00 … 65.00
Wirkleistung 2 Stellen + 2 Dezimalstellen mit VorzeichenMoc czynna2 cyfr + 2 cyfr dziesiętne ze znakiem kW 0.00 … 11.04
Wiederherstellungszeitraum anzeigenOkres odświeżania wyświelania s1
Optische messtechnische LEDOptyczna dioda metrologiczna
Vorne angebrachte rote LED (Meter
Konstante) proportional zu aktivem
imp / exp EnergieCzerwona dioda LED na panelu
czołowym (stałość pomiaru)pulsująca proporcjonalnie
do do zużycia energii 
 p/kWh 5000
Sicherheit Bezpieczeństwo 
ÜberspannungskategorieKategoria przepięciowa -3
Schutzklasse Klasa ochrony classe II
Isolationsspannungsfestigkeit (EN 50470-3, 7.2)Znamionowe napięcie izolacji (EN 50470-3, 7.2) -kV 4
Verschmutzungsgrad Stopień zanieczyszczenia -2
Betriebsspannung Napięcie robocze V300
Stoßspannungsfestigkeit Napięcie znamionowe udarowe wytrzymywane (Uimp)(Uimp)  1.2/50 μs-kV6
Gehäusematerial FlammwidrigkeitOdpornośc ogniowa materiału obudowyUL 94UL 94 classe V0
Ultraschall-Sicherheitsschweißen zwischen oberem und
unterem GehäuseteilUltradźwiękowe bezpieczne spawanie pomiędzy górną i dolną
częścią obudowy -c
Integrierte Kommunikationsschnittstelle M-BusWbudowana komunikacja M-Bus
Baudrate Szybkość transmisji bps 300 … 9600
StückzahlObciążenie jednostkowe -1
Adresse einstellbarAdresnastawny -0 … 250
Überspannungskategorie SELVOchrona
przeciwporażeniowa SELV -c
Umgebungsbedingungen Warunki środowiskowe
Lagertemperatur Zakres temperatur przechowywania °C -25 … +70
Betriebstemperatur Zakres temperatury pracy °C -25 … +55
Mechanische UmgebungŚrodowisko mechaniczne -M1
Elektromagnetische UmgebungŚrodowisko elektromagnetyczne -E2
Installationnur für InnenbereichInstalacjatylko wewnątrz -c
Aufstellungshöhe (max.)Wysokość n.p.m m≤2000
Luftfeuchtigkeit Mittelwert, ohne KondensationWilgotnośćśrednio roczna, bez kondensacji -75%
an 30 Tagen pro Jahr, ohne
Kondensation przez 30 dni w roku, bez
kondensacji -≤95%
IP-Bewertung im eingebauten Zustand (Frontteil)Stopień IPw zabudowie (część przednia) -IP51(*)
Klemmleiste blok zacisków -IP20
(*) Zur Verwendung gemäß der MID-Richtlinie muss der Energiezähler in einem
Verteilergehäuse für lnstallationseinbaugeräte mit einer Mindestschutzart von IP30
montiert werden. Die Schutzart IP51 gilt für Teile des Messgeräts, die aus der
Berührungsschutzabdeckung herausragen.
(*) Do stosowania zgodnie z dyrektywą MID, licznik energii musi być zamontowany w
rozdzielnicy lub obudowie przystosowanej do zabudowy aparatury modułowej, zapewniającej
stopień ochrony min. IP30. Stopień IP51 dotyczy części licznika, które są dostępne na
zewnątrz obudowy.


Plombierbare AbdeckungAbmessungen
Plombowanie osłony zaciskówWymiar
 
e
m
k
Schaltplan
Abisolierlänge und Schraubendrehmoment
Schemat połączeń elektrycznych
Długość odizolowania przewodów i moment
dokręcania śrub zaciskowych


MID zertiziert
Certykat MID

6LE005498Ad
1Hager Electro S.A.S., Boulevard d’Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.comHager 09.196LE005498AdOCOM 136679

Oceń tę instrukcję

4.0/5 (8 Recenzje)

Specyfikacje produktu

Marka: Hager
Kategoria: miary
Model: ECM140D

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hager ECM140D, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje miary Hager

Hager

Hager ECA180T Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECA300C Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager TXF121 Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECA180D Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECM300C Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECR180T Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECR140D Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECA380D Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECM180D Instrukcja

15 Czerwca 2024
Hager

Hager ECM140D Instrukcja

15 Czerwca 2024

Instrukcje miary

Najnowsze instrukcje dla miary

Tektronix
Testo

Testo 317-2 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 883 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 206 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 521 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo Saveris 2 Instrukcja

24 Września 2024
Intellinet
Flir

Flir TA74 Instrukcja

14 Września 2024
Flir

Flir VT8-600 Instrukcja

14 Września 2024