Instrukcja obsługi Hager ECR180T

Hager miary ECR180T

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hager ECR180T (4 stron) w kategorii miary. Ta instrukcja była pomocna dla 19 osób i została oceniona przez 10 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek

Strona 1/4
ECR180T
45
60
7
72
92
44
e m k
Technische Daten Dane techniczne 
Daten gemäß EN 50470-1, EN 50470-3, IEC 62053-21 und IEC62053-23 Dane zgodne z EN 50470-1, EN 50470-3, IEC 62053-21 i IEC62053-23    - - -
 -
Allgemeine Charakteristiken Ogólna charakterystyka 
Gehäuse DIN 43880 Obudowa DIN 43880   DIN 4 0
Montage EN 60715 EN 60715Montaż   DIN rail 35 mm
Tiefe Głębokość  mm 60
Gewicht Waga  g424
Bedienfunktionen Funkcje obsługi 
Verbindung zu einphasigem Wechselspannungsnetz -
Anzahl der Außenleiter
Połączenie do sieci jednofazowej - liczba przewodów   -2
Speicherung von Energiewerten
und Kong. interner Flash-Speicher Przechowywanie wartości energi
i konguracji Wewnętrzna nieulotna pamięć ash   -c
Tarif Taryfa dla energii czynnej i biernejfür Wirk- und Blindenergie   -T1 … T2 230V - T1 … T4 Modbus
Metrologische Eigenschaften (nach EN50470) Charakterystyka metrologiczna (zgodnie z EN50470) 
Referenzspannung Phase / Neutral faza / neutralny(Un) Napięcie znamionowe (Un)  VAC 230
Referenzstrom (Iref) (Iref)Prąd odniesienia  A5
Minimaler Strom (Imin) (Imin) Prąd minimalny  A0.25
Maximaler Strom (Imax) (Imax)Prąd maksymalny  A80
Mindeststrom für Messung (Ist) (Ist)Prąd startowy  A0.015
Referenzfrequenz (fn) (fn)Częstotliwość znamionowa  Hz 50
Anzahl der Phasen / Anzahl der Außenleiter Liczba faz / liczba przewodów  -1 / 2
Genauigkeitsklasse Dokładność 
- Wirkenergie (nach EN 50470-3) - Energia czynna (zgodnie z normą EN 50470-3)  -classe B / 1
- Wirkleistung (nach IEC 62053-21 und IEC 61557-12) - Moc czynna (zgodnie z normą IEC 62053-21 i IEC 61557-12)   - -
- Blindleistung (nach IEC 62053-21) - Moc bierna (zgodnie z IEC 62053-21)  -classe 2
Versorgungsspannung und Stromverbrauch Napięcie zasilania i pobór mocy 
Betriebsversorgungsspannungsbereich Zakres roboczego napięcia zasilania  V92 … 276
Maximaler Stromverbrauch (Spannungskreis) Maksymalne straty mocy (obwód napięciowy)  VA / W ≤2 / ≤1
Maximale VA-Belastung (Stromkreis) @ Maksymalne straty mocy (obwód pradowy) dla Imax Imax  VA 0.7
Art der Eingangsspannung Kształt napięcia wejściowego  -AC
Spannungsimpedanz Impedancja wejścia napięciowego  1
Stromimpedanz Impedancja wejścia prądowego  ≤20
Überlastbarkeit Zdolność do przeciążenia 
Spannung durchgehend Napięcie ciągłe   VAC 276
temporär (1 s) krótkotrwale (1 s)  VAC 300
Strom durchgehend Prąd ciągłe   A80
temporär (10 ms) krótkotrwale (10 ms)  A2400
Messfunktionen Właściwości pomiarowe 
Spannungsbereich Zakres napięcia  VAC 92 … 276
Strombereich Zakres prądu  A0.015 … 80
Frequenzbereich Zakres częstotliwości  Hz 45 … 65
Gemessene Größen Mierzone wartości  -V, A, kWh, PF, Hz, kW, kvar, kVA
Anzeigefunktionen Funkcje wyświetlania 
Anzeigetyp LCD mit Hintergrundbeleuchtung Typ wyświetlacza LCD z podświetleniem   -7.2 +3.2
Wirkenergie 7 Stellen + 2 Dezimalstellen 7 cyfr + 2 cyfry dziesiętneEnergia czynna   kWh 0.01 … 9999999.99
Spannung 3 Stellen + 1 Dezimalstelle Napięcie 3 cyfry + 1 cyfra dziesiętna   V92.0 … 276.0
Strom 2 Stellen + 2 Dezimalstellen / 3+1 / 4+0 Prąd 2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne / 3+1 / 4+0   A0.00 … 80.00
Leistungsfaktor 1 Stelle + 3 Dezimalstellen mit Vorzeichen + Kapazität.
induzieren. indic. Współczynnik mocy 1 cyfra + 3 cyfry dziesiętne ze znakiem + wskazanie
pojemności / inducyjności.   --1.000 … 1.000
Frequenz 2 Stellen + 2 Dezimalstellen Częstotliwość 2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne   Hz 45.00 … 65.00
Wirkleistung 2 Stellen + 2 Dezimalstellen mit Vorzeichen 2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne ze znakiemMoc czynna   kW 0.00 … 22.08
Blindleistung 2 Stellen + 2 Dezimalstellen mit Vorzeichen 2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne ze znakiemMoc bierna   kvar 0.00 … 22.08
Scheinleistung 2 Stellen + 2 Dezimalstellen mit Vorzeichen 2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne ze znakiemMoc pozorna   kVA 0.00 … 22.08
Laufender Tarif 1 Stelle 1 cyfraBieżąca taryfa   -T1 … T2 230V - T1 … T4 Modbus
Wiederherstellungszeitraum anzeigen Okres odświeżania wyświelania  s1
Optische messtechnische LED Optyczna dioda metrologiczna 
3 unabhängige frontseitige rote LEDs
(Meterkonstante) proportional zu aktivem imp /
exp Energie
3 niezależne czerwone diody LED
umieszczone z przodu
(stała licznika)
pulsująca proporcjonalnie do
do zużycia energii 
 
 p/kWh 1000
Sicherheit Bezpieczeństwo 
Überspannungskategorie Kategoria przepięciowa  -3
Schutzklasse Klasa ochrony  classe II
Isolationsspannungsfestigkeit (EN 50470-3, 7.2) Znamionowe napięcie izolacji (EN 50470-3, 7.2)  -kV 4
Verschmutzungsgrad Stopień zanieczyszczenia  -2
Betriebsspannung Napięcie robocze V300
Stoßspannungsfestigkeit Napięcie znamionowe udarowe wytrzymywane (Uimp) (Uimp)  1.2/50 μs-kV 6
Gehäusematerial Flammwidrigkeit Odpornośc ogniowa materiału obudowyUL 94 UL 94  classe V0
IR-verbindbare Kommunikationsmodule Moduły komunikacyjne IR do podłączenia 
Für Kommunikationsmodule Do modułów komunikacyjnych  -c
Integrierte Kommunikationsschnittstelle Modbus Wbudowana komunikacja Modbus 
Physikalische Schnittstelle Interfejs zycznyRS-485 - 3 Leitungen RS-485 - 3 przewody  ---, +, 0
Interner Abschlusswiderstand Wewnętrzny rezystor terminujący  -120 Ω
Baudrate Szybkość transmisjieinstellbar nastawny   bps 1200 … 38400
Parität einstellbar: ungerade, gerade, keine Parzystość nastawny: Nieparzyste, Parzyste, Brak   -c
Stoppbit einstellbar nastawnyBit stopu   -1, 2
Adresse einstellbar Adres nastawny   -1 … 247
Überspannungskategorie SELV SELVOchrona przeciwporażeniowa  -c
Tarif Taryfa 
Tarif 1 Taryfa 1  -c
Tarif 2 Taryfa 2  VAC 230 ±20%
Eingangsimpedanz Impedancja wejściowa  224
Umgebungsbedingungen Warunki środowiskowe 
Lagertemperatur Zakres temperatur przechowywania  °C -25 … +70
Betriebstemperatur Zakres temperatury pracy  °C -25 … +55
Mechanische Umgebung Środowisko mechaniczne  -M1
Elektromagnetische Umgebung Środowisko elektromagnetyczne  -E2
Installation nur für Innenbereich Instalacja tylko wewnątrz   -c
Aufstellungshöhe (max.) Wysokość n.p.m  m≤2000
Luftfeuchtigkeit Mittelwert, ohne Kondensation Wilgotność średnio roczna, bez kondensacji   -≤75%
an 30 Tagen pro Jahr, ohne Kondensation przez 30 dni w roku, bez kondensacji  -≤95%
IP-Bewertung im eingebauten Zustand (Frontteil) Stopień IP w zabudowie (część przednia)   -IP40
Klemmleiste blok zacisków  -IP20
Plombierbare Abdeckung Abmessungen
Plombowanie osłony zacisków Wymiar
 
e
m
k
Schaltplan
Abisolierlänge und Schraubendrehmoment
Schemat połączeń elektrycznych
Długość odizolowania przewodów i moment
dokręcania śrub zaciskowych


6LE005376Ae
1 Hager Electro S.A.S., Boulevard d’Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com Hager 10.19 6LE005376AeOCOM 136920


Specyfikacje produktu

Marka: Hager
Kategoria: miary
Model: ECR180T

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hager ECR180T, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje miary Hager

Hager

Hager ECA180T Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECA300C Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager TXF121 Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECA180D Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECM300C Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECR180T Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECR140D Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECA380D Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECM180D Instrukcja

15 Czerwca 2024
Hager

Hager ECM140D Instrukcja

15 Czerwca 2024

Instrukcje miary

Najnowsze instrukcje dla miary

Tektronix

Tektronix TBS2204B Instrukcja

26 Września 2024
Testo

Testo 317-2 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 883 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 206 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 521 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo Saveris 2 Instrukcja

24 Września 2024
Intellinet

Intellinet 780094 Instrukcja

16 Września 2024
Flir

Flir TA74 Instrukcja

14 Września 2024
Flir

Flir VT8-600 Instrukcja

14 Września 2024