Instrukcja obsługi Hager ECR140D

Hager miary ECR140D

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hager ECR140D (4 stron) w kategorii miary. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek

Strona 1/4
ECR140D
92
45
18
60
744
6 8 10
e m k
Technische Daten Dane techniczne 
Daten gemäß EN 50470-1, EN 50470-3, IEC 62053-21 und
IEC62053-23 Dane zgodne z EN 50470-1, EN 50470-3, IEC 62053-21 i
IEC62053-23   - -
  - -
Allgemeine Charakteristiken Ogólna charakterystyka 
Gehäuse DIN 43880 Obudowa DIN 43880   DIN 1 0
Montage EN 60715 EN 60715Montaż   DIN rail 35 mm
Tiefe Głębokość  mm 60
Gewicht Waga  g60
Bedienfunktionen Funkcje obsługi 
Verbindung zu einphasigem
Wechselspannungsnetz - Anzahl
der Außenleiter
Połączenie do sieci jednofazowej - liczba
przewodów   -2
Speicherung von
Energiewerten und Kong. interner Flash-Speicher Przechowywanie wartości
energi i konguracji Wewnętrzna nieulotna pamięć
ash   -c
Zulassung (gemäß EN 50470-1, EN 50470-3) Zatwierdzenie (zgodnie z EN 50470-1, EN 50470-3)   - -
Referenzspannung (Un) (Un)Napięcie znamionowe  VAC 230
Referenzstrom (Iref) (Iref)Prąd odniesienia  A5
Minimaler Strom (Imin) (Imin) Prąd minimalny  A0.25
Maximaler Strom (Imax) (Imax)Prąd maksymalny  A40
Mindeststrom für Messung (Ist) (Ist)Prąd startowy  A0.020
Referenzfrequenz (fn) (fn)Częstotliwość znamionowa  Hz 50
Anzahl der Phasen / Anzahl der Außenleiter Liczba faz / liczba przewodów  -1 / 2
Zertizierte Messung Pomiary certykowane  kWh kWh kWh
Genauigkeitsklasse Dokładność 
- Wirkenergie (nach EN 50470-3) - Energia czynna (zgodnie z normą EN 50470-3)  -classe B
- Wirkleistung (nach IEC 62053-21 und IEC 61557-12) - Moc czynna (zgodnie z normą IEC 62053-21 i IEC 61557-12)  -
 -classe 1
Versorgungsspannung und Stromverbrauch Napięcie zasilania i pobór mocy 
Betriebsversorgungsspannungsbereich Zakres roboczego napięcia zasilania  V92 … 276
Maximaler Stromverbrauch (Spannungskreis) Maksymalne straty mocy (obwód napięciowy)  VA / W ≤2 / ≤1
Maximale VA-Belastung (Stromkreis) @ Maksymalne straty mocy (obwód pradowy) dla Imax Imax  VA ≤1
Art der Eingangsspannung Kształt napięcia wejściowego  -AC
Spannungsimpedanz Impedancja wejścia napięciowego  1
Stromimpedanz Impedancja wejścia prądowego  ≤20
Überlastbarkeit Zdolność do przeciążenia 
Spannung durchgehend Napięcie ciągłe   VAC 276
temporär (1 s) krótkotrwale (1 s)  VAC 300
Strom durchgehend Prąd ciągłe   A40
temporär (10 ms) krótkotrwale (10 ms)  A1200
Messfunktionen Właściwości pomiarowe 
Spannungsbereich Zakres napięcia  VAC 92 … 276
Strombereich Zakres prądu  A0.020 … 40
Frequenzbereich Zakres częstotliwości  Hz 45 … 65
Gemessene Größen Mierzone wartości  -V, A, kWh, PF, Hz, kW
Anzeigefunktionen Funkcje wyświetlania 
Anzeigetyp LCD Typ
wyświetlacza LCD   -7.0 / 5.2
Wirkenergie 5 cyfr + 2 cyfr dziesiętne5 Stellen + 2 Dezimalstellen Energia czynna   kWh 0.01 … 99999.99
Spannung 3 Stellen + 2 Dezimalstellen Napięcie 3 cyfr + 2 cyfr dziesiętne   V92.00 … 276.00
Strom 2 Stellen + 2 Dezimalstellen Prąd 2 cyfr + 2 cyfr dziesiętne   A0.00 … 40.00
Leistungsfaktor 1 Stelle + 2 Dezimalstellen mit Vorzeichen +
Kapazität.induzieren. indic. Współczynnik
mocy 1 cyfra + 2 cyfr dziesiętne ze znakiem +
wskazanie pojemności / inducyjności.  
 --1.00 … 1.00
Frequenz 2 Stellen + 2 Dezimalstellen Częstotliwość 2 cyfr + 2 cyfr dziesiętne   Hz 45.00 … 65.00
Wirkleistung 2 Stellen + 2 Dezimalstellen mit Vorzeichen Moc czynna 2 cyfr + 2 cyfr dziesiętne ze znakiem   kW 0.00 … 11.04
Wiederherstellungszeitraum anzeigen Okres odświeżania wyświelania  s1
Optische messtechnische LED Optyczna dioda metrologiczna 
Vorne angebrachte rote LED (Meter
Konstante) proportional zu aktivem
imp / exp Energie Czerwona dioda LED na panelu
czołowym (stałość pomiaru) pulsująca proporcjonalnie
do do zużycia energii  
 p/kWh 5000
Sicherheit Bezpieczeństwo 
Überspannungskategorie Kategoria przepięciowa  -3
Schutzklasse Klasa ochrony  classe II
Isolationsspannungsfestigkeit (EN 50470-3, 7.2) Znamionowe napięcie izolacji (EN 50470-3, 7.2)  -kV 4
Verschmutzungsgrad Stopień zanieczyszczenia  -2
Betriebsspannung Napięcie robocze  V300
Stoßspannungsfestigkeit Napięcie znamionowe udarowe wytrzymywane (Uimp) (Uimp)  1.2/50 μs-kV 6
Gehäusematerial Flammwidrigkeit Odpornośc ogniowa materiału obudowyUL 94 UL 94   classe V0
Ultraschall-Sicherheitsschweißen zwischen oberem und
unterem Gehäuseteil Ultradźwiękowe bezpieczne spawanie pomiędzy górną i dolną
częścią obudowy  -c
Integrierte Kommunikationsschnittstelle Modbus Wbudowana komunikacja Modbus 
Physikalische Schnittstelle Interfejs zycznyRS-485 - 3 Leitungen RS-485 - 3 przewody  RS - --, +, 0
Baudrate einstellbar nastawnySzybkość transmisji   bps 1200 … 38400
Parität einstellbar: ungerade, gerade,
keine Parzystość nastawny: Nieparzyste, Parzyste,
Brak   -c
Stoppbit einstellbar Bit stopu nastawny   -1, 2
Adresse einstellbar Adres nastawny   -1 … 247
Überspannungskategorie SELV Ochrona
przeciwporażeniowa SELV  -c
Umgebungsbedingungen Warunki środowiskowe 
Lagertemperatur Zakres temperatur przechowywania  °C -25 … +70
Betriebstemperatur Zakres temperatury pracy  °C -25 … +55
Mechanische Umgebung Środowisko mechaniczne  -M1
Elektromagnetische Umgebung Środowisko elektromagnetyczne  -E2
Installation nur für Innenbereich Instalacja tylko wewnątrz   -c
Aufstellungshöhe (max.) Wysokość n.p.m  m≤2000
Luftfeuchtigkeit Mittelwert, ohne Kondensation Wilgotność średnio roczna, bez kondensacji   -≤75%
an 30 Tagen pro Jahr, ohne
Kondensation przez 30 dni w roku, bez
kondensacji  -≤95%
IP-Bewertung im eingebauten Zustand (Frontteil) Stopień IP w zabudowie (część przednia)   -IP51(*)
Klemmleiste blok zacisków  -IP20
(*) Zur Verwendung gemäß der MID-Richtlinie muss der Energiezähler in einem
Verteilergehäuse für lnstallationseinbaugeräte mit einer Mindestschutzart von IP30
montiert werden. Die Schutzart IP51 gilt für Teile des Messgeräts, die aus der
Berührungsschutzabdeckung herausragen.
(*) Do stosowania zgodnie z dyrektywą MID, licznik energii musi być zamontowany
w rozdzielnicy lub obudowie przystosowanej do zabudowy aparatury modułowej,
zapewniającej stopień ochrony min. IP30. Stopień IP51 dotyczy części licznika, które są
dostępne na zewnątrz obudowy.


Plombierbare Abdeckung Abmessungen
Plombowanie osłony zacisków Wymiar
 
e
m
k
Schaltplan
Abisolierlänge und Schraubendrehmoment
Schemat połączeń elektrycznych
Długość odizolowania przewodów i moment
dokręcania śrub zaciskowych


MID zertiziert
Certykat MID

6LE005486Ad
1 Hager Electro S.A.S., Boulevard d’Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com Hager 09.19 6LE005486AdOCOM 136679


Specyfikacje produktu

Marka: Hager
Kategoria: miary
Model: ECR140D

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hager ECR140D, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje miary Hager

Hager

Hager ECA180T Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECA300C Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager TXF121 Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECA180D Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECM300C Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECR180T Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECR140D Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECA380D Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECM180D Instrukcja

15 Czerwca 2024
Hager

Hager ECM140D Instrukcja

15 Czerwca 2024

Instrukcje miary

Najnowsze instrukcje dla miary

Tektronix

Tektronix TBS2204B Instrukcja

26 Września 2024
Testo

Testo 317-2 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 883 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 206 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 521 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo Saveris 2 Instrukcja

24 Września 2024
Intellinet

Intellinet 780094 Instrukcja

16 Września 2024
Flir

Flir TA74 Instrukcja

14 Września 2024
Flir

Flir VT8-600 Instrukcja

14 Września 2024