Instrukcja obsługi Hager ECN140D

Hager miary ECN140D

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hager ECN140D (3 stron) w kategorii miary. Ta instrukcja była pomocna dla 26 osób i została oceniona przez 13.5 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek

Strona 1/3
ECN140D
92
45
18
58
744
emk
Technische Daten Dane techniczne 
Daten gemäß IEC 62053-21 und IEC62053-23 Dane zgodne z IEC 62053-21 i IEC62053-23   - -
Allgemeine Charakteristiken Ogólna charakterystyka 
Gehäuse DIN 43880 Obudowa DIN 43880   DIN 1 0
Montage EN 60715 EN 60715Montaż   DIN rail 35 mm
Tiefe Głębokość  mm 58
Gewicht Waga  g60
Bedienfunktionen Funkcje obsługi 
Verbindung zu einphasigem
Wechselspannungsnetz - Anzahl
der Außenleiter
Połączenie do sieci jednofazowej - liczba
przewodów   -2
Speicherung von
Energiewerten und Kong. interner Flash-Speicher Przechowywanie wartości
energi i konguracji Wewnętrzna nieulotna pamięć
ash   -c
Metrologische Eigenschaften (nach EN50470) Charakterystyka metrologiczna (zgodnie z EN50470) 
Referenzspannung (Un) (Un)Napięcie znamionowe  VAC 230
Referenzstrom (Iref) (Iref)Prąd odniesienia  A5
Minimaler Strom (Imin) (Imin) Prąd minimalny  A0.25
Maximaler Strom (Imax) (Imax)Prąd maksymalny  A40
Mindeststrom für Messung (Ist) (Ist)Prąd startowy  A0.020
Referenzfrequenz (fn) (fn)Częstotliwość znamionowa Hz 50
Anzahl der Phasen / Anzahl der Außenleiter Liczba faz / liczba przewodów  -1 / 2
Genauigkeitsklasse Dokładność 
- Wirkenergie (nach EN 50470-3) - Energia czynna (zgodnie z normą EN 50470-3)  -classe B
- Wirkleistung (nach IEC 62053-21 und IEC 61557-12) - Moc czynna (zgodnie z normą IEC 62053-21 i IEC 61557-12)  - -
classe 1
Versorgungsspannung und Stromverbrauch Napięcie zasilania i pobór mocy 
Betriebsversorgungsspannungsbereich Zakres roboczego napięcia zasilania  V184 … 276
Maximaler Stromverbrauch (Spannungskreis) Maksymalne straty mocy (obwód napięciowy)  VA / W ≤2 / ≤1
Maximale VA-Belastung (Stromkreis) @ Maksymalne straty mocy (obwód pradowy) dla Imax Imax  VA ≤1
Art der Eingangsspannung Kształt napięcia wejściowego  -AC
Spannungsimpedanz Impedancja wejścia napięciowego  1
Stromimpedanz Impedancja wejścia prądowego  ≤20
Überlastbarkeit Zdolność do przeciążenia 
Spannung durchgehend Napięcie ciągłe   VAC 276
temporär (1 s) krótkotrwale (1 s)  VAC 300
Strom durchgehend Prąd ciągłe   A40
temporär (10 ms) krótkotrwale (10 ms)  A1200
Messfunktionen Właściwości pomiarowe 
Spannungsbereich Zakres napięcia  VAC 184 … 276
Strombereich Zakres prądu A0.020 … 40
Frequenzbereich Zakres częstotliwości  Hz 45 … 65
Gemessene Größen Mierzone wartości  - kWh
Anzeigefunktionen Funkcje wyświetlania 
Anzeigetyp LCD Typ
wyświetlacza LCD   -5.2
Wirkenergie 5 cyfr + 2 cyfr dziesiętne5 Stellen + 2 Dezimalstellen Energia czynna   kWh 0.01 … 99999.99
Wiederherstellungszeitraum anzeigen Okres odświeżania wyświelania  s1
Optische LED Optyczna dioda 
Vorne angebrachte rote LED (Meter
Konstante) proportional zu aktiv
importierter Energie Czerwona dioda LED na panelu
czołowym (stałość pomiaru) proporcjonalna do
aktywnej pobieranej
energii
 
 p/kWh 5000
Sicherheit Bezpieczeństwo 
Überspannungskategorie Kategoria przepięciowa  -3
Schutzklasse Klasa ochrony  classe II
Isolationsspannungsfestigkeit (nach EN 50470-3, 7.2) Znamionowe napięcie izolacji (zgodnie z normą EN 50470-3,
7.2)  -kV 4
Verschmutzungsgrad Stopień zanieczyszczenia  -2
Betriebsspannung Napięcie robocze  V300
Stoßspannungsfestigkeit Napięcie znamionowe udarowe wytrzymywane (Uimp) (Uimp)  1.2/50 μs-kV 6
Gehäusematerial Flammwidrigkeit UL 94 Odpornośc ogniowa materiału obudowy UL 94  UL V094 classe
Ultraschall-Sicherheitsschweißen zwischen oberem und
unterem Gehäuseteil Ultradźwiękowe bezpieczne spawanie pomiędzy górną i dolną
częścią obudowy  -c
IR-verbindbare Kommunikationsmodule Moduły komunikacyjne IR do podłączenia 
Für Kommunikationsmodule Do modułów komunikacyjnych  -c
Umgebungsbedingungen Warunki środowiskowe 
Lagertemperatur Zakres temperatur przechowywania  °C -25 … +70
Betriebstemperatur Zakres temperatury pracy  °C -25 … +55
Mechanische Umgebung Środowisko mechaniczne  -M1
Elektromagnetische Umgebung Środowisko elektromagnetyczne  -E2
Installation nur für Innenbereich Instalacja tylko wewnątrz   -c
Aufstellungshöhe (max.) Wysokość n.p.m  m2000
Luftfeuchtigkeit Mittelwert, ohne Kondensation Wilgotność średnio roczna, bez kondensacji   -≤75%
an 30 Tagen pro Jahr, ohne
Kondensation przez 30 dni w roku, bez
kondensacji  -95%
IP-Bewertung im eingebauten Zustand (Frontteil) Stopień IP w zabudowie (część przednia)   -IP40
Klemmleiste blok zacisków  -IP20
Abmessungen
Wymiar

e
m
k
Schaltplan
Abisolierlänge und Schraubendrehmoment
Schemat połączeń elektrycznych
Długość odizolowania przewodów i moment
dokręcania śrub zaciskowych


6LE005494Ab
Hager Electro S.A.S., Boulevard d'Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com Hager 04.19 6LE005494Ab


Specyfikacje produktu

Marka: Hager
Kategoria: miary
Model: ECN140D

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hager ECN140D, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje miary Hager

Hager

Hager ECA180T Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECA300C Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager TXF121 Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECA180D Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECM300C Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECR180T Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECR140D Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECA380D Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECM180D Instrukcja

15 Czerwca 2024
Hager

Hager ECM140D Instrukcja

15 Czerwca 2024

Instrukcje miary

Najnowsze instrukcje dla miary

Tektronix

Tektronix TBS2204B Instrukcja

26 Września 2024
Testo

Testo 317-2 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 883 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 206 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 521 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo Saveris 2 Instrukcja

24 Września 2024
Intellinet

Intellinet 780094 Instrukcja

16 Września 2024
Flir

Flir TA74 Instrukcja

14 Września 2024
Flir

Flir VT8-600 Instrukcja

14 Września 2024