Instrukcja obsługi Hager ECN140D

Hager miary ECN140D

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hager ECN140D (3 stron) w kategorii miary. Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 9 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek

Strona 1/3
ECN140D
92
45
18
58
744
emk
Technische Daten Dane techniczne 
Daten gemäß IEC 62053-21 und IEC62053-23 Dane zgodne z IEC 62053-21 i IEC62053-23   - -
Allgemeine Charakteristiken Ogólna charakterystyka 
Gehäuse DIN 43880 Obudowa DIN 43880   DIN 1 0
Montage EN 60715 EN 60715Montaż   DIN rail 35 mm
Tiefe Głębokość  mm 58
Gewicht Waga  g60
Bedienfunktionen Funkcje obsługi 
Verbindung zu einphasigem
Wechselspannungsnetz - Anzahl
der Außenleiter
Połączenie do sieci jednofazowej - liczba
przewodów   -2
Speicherung von
Energiewerten und Kong. interner Flash-Speicher Przechowywanie wartości
energi i konguracji Wewnętrzna nieulotna pamięć
ash   -c
Metrologische Eigenschaften (nach EN50470) Charakterystyka metrologiczna (zgodnie z EN50470) 
Referenzspannung (Un) (Un)Napięcie znamionowe  VAC 230
Referenzstrom (Iref) (Iref)Prąd odniesienia  A5
Minimaler Strom (Imin) (Imin) Prąd minimalny  A0.25
Maximaler Strom (Imax) (Imax)Prąd maksymalny  A40
Mindeststrom für Messung (Ist) (Ist)Prąd startowy  A0.020
Referenzfrequenz (fn) (fn)Częstotliwość znamionowa Hz 50
Anzahl der Phasen / Anzahl der Außenleiter Liczba faz / liczba przewodów  -1 / 2
Genauigkeitsklasse Dokładność 
- Wirkenergie (nach EN 50470-3) - Energia czynna (zgodnie z normą EN 50470-3)  -classe B
- Wirkleistung (nach IEC 62053-21 und IEC 61557-12) - Moc czynna (zgodnie z normą IEC 62053-21 i IEC 61557-12)  - -
classe 1
Versorgungsspannung und Stromverbrauch Napięcie zasilania i pobór mocy 
Betriebsversorgungsspannungsbereich Zakres roboczego napięcia zasilania  V184 … 276
Maximaler Stromverbrauch (Spannungskreis) Maksymalne straty mocy (obwód napięciowy)  VA / W ≤2 / ≤1
Maximale VA-Belastung (Stromkreis) @ Maksymalne straty mocy (obwód pradowy) dla Imax Imax  VA ≤1
Art der Eingangsspannung Kształt napięcia wejściowego  -AC
Spannungsimpedanz Impedancja wejścia napięciowego  1
Stromimpedanz Impedancja wejścia prądowego  ≤20
Überlastbarkeit Zdolność do przeciążenia 
Spannung durchgehend Napięcie ciągłe   VAC 276
temporär (1 s) krótkotrwale (1 s)  VAC 300
Strom durchgehend Prąd ciągłe   A40
temporär (10 ms) krótkotrwale (10 ms)  A1200
Messfunktionen Właściwości pomiarowe 
Spannungsbereich Zakres napięcia  VAC 184 … 276
Strombereich Zakres prądu A0.020 … 40
Frequenzbereich Zakres częstotliwości  Hz 45 … 65
Gemessene Größen Mierzone wartości  - kWh
Anzeigefunktionen Funkcje wyświetlania 
Anzeigetyp LCD Typ
wyświetlacza LCD   -5.2
Wirkenergie 5 cyfr + 2 cyfr dziesiętne5 Stellen + 2 Dezimalstellen Energia czynna   kWh 0.01 … 99999.99
Wiederherstellungszeitraum anzeigen Okres odświeżania wyświelania  s1
Optische LED Optyczna dioda 
Vorne angebrachte rote LED (Meter
Konstante) proportional zu aktiv
importierter Energie Czerwona dioda LED na panelu
czołowym (stałość pomiaru) proporcjonalna do
aktywnej pobieranej
energii
 
 p/kWh 5000
Sicherheit Bezpieczeństwo 
Überspannungskategorie Kategoria przepięciowa  -3
Schutzklasse Klasa ochrony  classe II
Isolationsspannungsfestigkeit (nach EN 50470-3, 7.2) Znamionowe napięcie izolacji (zgodnie z normą EN 50470-3,
7.2)  -kV 4
Verschmutzungsgrad Stopień zanieczyszczenia  -2
Betriebsspannung Napięcie robocze  V300
Stoßspannungsfestigkeit Napięcie znamionowe udarowe wytrzymywane (Uimp) (Uimp)  1.2/50 μs-kV 6
Gehäusematerial Flammwidrigkeit UL 94 Odpornośc ogniowa materiału obudowy UL 94  UL V094 classe
Ultraschall-Sicherheitsschweißen zwischen oberem und
unterem Gehäuseteil Ultradźwiękowe bezpieczne spawanie pomiędzy górną i dolną
częścią obudowy  -c
IR-verbindbare Kommunikationsmodule Moduły komunikacyjne IR do podłączenia 
Für Kommunikationsmodule Do modułów komunikacyjnych  -c
Umgebungsbedingungen Warunki środowiskowe 
Lagertemperatur Zakres temperatur przechowywania  °C -25 … +70
Betriebstemperatur Zakres temperatury pracy  °C -25 … +55
Mechanische Umgebung Środowisko mechaniczne  -M1
Elektromagnetische Umgebung Środowisko elektromagnetyczne  -E2
Installation nur für Innenbereich Instalacja tylko wewnątrz   -c
Aufstellungshöhe (max.) Wysokość n.p.m  m2000
Luftfeuchtigkeit Mittelwert, ohne Kondensation Wilgotność średnio roczna, bez kondensacji   -≤75%
an 30 Tagen pro Jahr, ohne
Kondensation przez 30 dni w roku, bez
kondensacji  -95%
IP-Bewertung im eingebauten Zustand (Frontteil) Stopień IP w zabudowie (część przednia)   -IP40
Klemmleiste blok zacisków  -IP20
Abmessungen
Wymiar

e
m
k
Schaltplan
Abisolierlänge und Schraubendrehmoment
Schemat połączeń elektrycznych
Długość odizolowania przewodów i moment
dokręcania śrub zaciskowych


6LE005494Ab
Hager Electro S.A.S., Boulevard d'Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com Hager 04.19 6LE005494Ab
ECN140D
ECN140D
Jednofazowy licznik energii,
bezpośrednie połączenie 40 A
Instrukcje użytkownika
Deklaracja zgodności UE:
http://hgr.io/r/ecn140d
Instrukcje bezpieczeństwa
Urządzenie może być instalowane tylko przez wykwalikowanego montera
elektryka zgodnie z obowiązującymi lokalnymi normami instalacyjnymi.
Nie
należy podłączać ani odłączać produktu, gdy zasilanie jest włączone.
Jego użycie jest dozwolone wyłącznie w granicach wskazanych i
podanych w instrukcji instalacji. Urządzenie i podłączone do niego
urządzenie można uszkodzić obciążeniem przekraczającym podane
wartości.
Zasada działania
Miernik mierzy pobraną energię czynną zużywaną w instalacji
elektrycznej.
- Energia czynna klasa B (zgodnie z EN 50470)
- Moc czynna klasa 1 (zgodnie z IEC 62053-21 i IEC 61557-12)
Urządzenie ma wyświetlacz LCD do odczytu pobranej energii czynnej.
Prezentacja produktu
Wyświetlacz LCD:
Rejestr pobranej energii czynnej
(kWh), niekasowalny
Interface
Optyczna dioda
Oznaczenia
Jednofazowy
Zabezpieczone podwójną izolacją (klasa II)
Zabezpieczenie przed cofaniem: urządzenie zapobiegające cofaniu
wskazań
Warunek błędu:
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat lub ERROR 2 ERROR 3,
miernik uległ awarii i należy go wymienić.
m
Ein Phasen-Energiezähler,
Direktanschluss 40 A
Benutzer Anweisungen
EU-Konformitätserklärung:
http://hgr.io/r/ecn140d
Sicherheitshinweise
Einbau und Montage drfen nur durch eine Elektrofachkraft* gemäß
den einschlägigen Installationsbedingungen des Landes erfolgen.
Ein-
Ausbau des Produktes nur bei ausgeschalteter Spannungsversorgung.
Seine Verwendung ist nur innerhalb der in der Installationsanleitung
angegebenen Grenzen erlaubt. Das angeschlossene Gerät und die
Ausrstung können durch Überlastungen zerstört werden.
Funktionsprinzip
Dieses Messgerät misst die importierte aktive Energie, die in einer
elektrischen Installation verwendet wird.
- Wirkenergie Klasse B (gemäß EN 50470)
- Wirkleistung Klasse 1 (gemäß IEC 62053-21 und IEC 61557-12)
Dieses Gerät verfgt ber eine LCD, um importierte aktive Energie zu
lesen.
Produktpräsentation
LCD Bildschirm:
Importiertes Wirkenergieregister
(kWh), nicht rcksetzbar
Schnittstelle
Optische LED
Symbole
Eine Phase
Geschtzt durch doppelte Isolierung (Klasse II)
Rcklaufsperre: Umkehrverhinderungsgerät
Fehlerbedingung:
Wenn auf dem Display die Meldung oder erscheint, ERROR 2 ERROR 3
hat das Messgerät eine Fehlfunktion und muss ausgetauscht werden.
e


 




)
  - - )


:






)


:



ECN140D



:
d
k
6LE005494Ab
Hager Electro S.A.S., Boulevard d'Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com Hager 04.19 6LE005494Ab


Specyfikacje produktu

Marka: Hager
Kategoria: miary
Model: ECN140D

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hager ECN140D, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą