Instrukcja obsługi Hager ECP180D

Hager miary ECP180D

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hager ECP180D (4 stron) w kategorii miary. Ta instrukcja była pomocna dla 22 osób i została oceniona przez 3 użytkowników na średnio 4.0 gwiazdek

Strona 1/4
ECP180D
92
744
36
45
60
ECP180D
230V ~ 50Hz
0.25 -5
(8 0)ACl.B(Cl .1
)
1000
p/kWh
iginalProduct
ecurity Control
Original Product
ecurity Control
ECP180D
230V~ 50Hz
0.25-5(80)ACl.B (Cl .1)
1000
p/kWh
320 /MID
0051M 18
e m k
Technische DatenDane techniczne
Daten gemäß EN 50470-1, EN 50470-3, IEC 62053-21, IEC62053-23 und
IEC 62053-31
Dane zgodne z EN 50470-1, EN 50470-3, IEC 62053-21, IEC62053-23 i
IEC 62053-31
   - --
  - -
Allgemeine CharakteristikenOgólna charakterystyka
GehäuseDIN 43880ObudowaDIN 43880 DIN 2 0
MontageEN 60715EN 60715Montaż  DIN rail35 mm
Tiefe Głębokość  mm 60
Gewicht Waga g175
Bedienfunktionen Funkcje obsługi
Verbindungzu einphasigem Wechselspannungsnetz -
Anzahl der Außenleiter
Połączenie do sieci jednofazowej - liczba przewodów -2
Speicherung von Energiewerten
und Kong. interner Flash-SpeicherPrzechowywanie wartości energi
i konguracji Wewnętrzna nieulotna pamięć ash -c
TarifTaryfadla energii czynnej i biernejfür Wirk- und Blindenergie -T1 … T2 230V
Zulassung (gemäß EN 50470-1, EN 50470-3)Zatwierdzenie (zgodnie z EN 50470-1, EN 50470-3)  - -
Referenzspannung (Un) (Un)Napięcie znamionowe  VAC 230
Referenzstrom (Iref) (Iref)Prąd odniesienia  A5
Minimaler Strom (Imin) (Imin) Prąd minimalny  A0.25
Maximaler Strom (Imax) (Imax)Prąd maksymalny  A80
Mindeststrom für Messung (Ist) (Ist)Prąd startowy  A0.015
Referenzfrequenz (fn) (fn)Częstotliwość znamionowa  Hz 50
Anzahl der Phasen / Anzahl der AußenleiterLiczba faz / liczba przewodów -1 / 2
Zertizierte MessungPomiary certykowane kWh kWh kWh
Genauigkeitsklasse Dokładność
- Wirkenergie (nach EN 50470-3)- Energia czynna (zgodnie z normą EN 50470-3) -classe B / 1
- Wirkleistung (nach IEC 62053-21 und IEC 61557-12)- Moc czynna (zgodnie z normą IEC 62053-21 i IEC 61557-12)  - -
- Blindenergie (nach IEC 62053-23)- Energia bierna (zgodnie z IEC 62053-23) -classe 2
- Blindleistung (nach IEC 62053-21)- Moc bierna (zgodnie z IEC 62053-21) -
Versorgungsspannung und StromverbrauchNapięcie zasilania i pobór mocy
BetriebsversorgungsspannungsbereichZakres roboczego napięcia zasilania V92 … 276
Maximaler Stromverbrauch (Spannungskreis)Maksymalne straty mocy (obwód napięciowy) VA / W≤2 / ≤1
Maximale VA-Belastung (Stromkreis) @ Maksymalne straty mocy (obwód pradowy) dla ImaxImax  VA ≤1
Art der EingangsspannungKształt napięcia wejściowego -AC
Spannungsimpedanz Impedancja wejścia napięciowego 1
Stromimpedanz Impedancja wejścia prądowego ≤20
Überlastbarkeit Zdolność do przeciążenia
Spannung durchgehendNapięcie ciągłe VAC 276
temporär (1 s)krótkotrwale (1 s) VAC 300
Strom durchgehendPrąd ciągłe A80
temporär (10 ms)krótkotrwale (10 ms) A2400
Messfunktionen Właściwości pomiarowe
Spannungsbereich Zakres napięcia VAC 92 … 276
Strombereich Zakres prądu A0.015 … 80
Frequenzbereich Zakres częstotliwości Hz 45 … 65
Gemessene GrößenMierzone wartości -V, A, kWh, kvarh, PF, Hz, kW, kvar
Anzeigefunktionen Funkcje wyświetlania
Anzeigetyp LCD mit HintergrundbeleuchtungTyp wyświetlaczaLCD z podświetleniem -7.2 +3.2
Wirkenergie7 Stellen + 2 Dezimalstellen7 cyfr + 2 cyfry dziesiętneEnergia czynna kWh 0.01 … 9999999.99
Spannung 3 Stellen + 2 DezimalstellenNapięcie3 cyfry + 2 cyfry dziesiętne V92.00 … 276.00
Strom 2 Stellen + 2 DezimalstellenPrąd2 cyfry + 2 cyfry dziesiętneA0.00 … 80.00
Leistungsfaktor1 Stelle + 3 Dezimalstellen mit Vorzeichen + Kapazität.
induzieren. indic.Współczynnik mocy1 cyfra + 3 cyfry dziesiętne ze znakiem + wskazanie
pojemności / inducyjności. --1.000 … 1.000
Frequenz 2 Stellen + 2 DezimalstellenCzęstotliwość2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne Hz 45.00 … 65.00
Wirkleistung2 Stellen + 2 Dezimalstellen mit Vorzeichen2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne ze znakiemMoc czynna kW 0.00 … 22.08
Blindleistung2 Stellen + 2 Dezimalstellen mit Vorzeichen2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne ze znakiemMoc bierna kvar 0.00 … 22.08
Laufender Tarif1 Stelle1 cyfraBieżąca taryfa -T1 … T2 230V
Wiederherstellungszeitraum anzeigenOkres odświeżania wyświelania s1
Optische messtechnische LEDOptyczna dioda metrologiczna
Vorne angebrachte rote LED (Meter Konstante)proportional zu aktivem imp /
exp EnergieCzerwona dioda LED na panelu czołowym
(stałość pomiaru)pulsująca proporcjonalnie do
do zużycia energii 
 p/kWh 1000
Sicherheit Bezpieczeństwo 
ÜberspannungskategorieKategoria przepięciowa -3
Schutzklasse Klasa ochrony classe II
Isolationsspannungsfestigkeit (EN 50470-3, 7.2)Znamionowe napięcie izolacji (EN 50470-3, 7.2) -kV 4
Verschmutzungsgrad Stopień zanieczyszczenia -2
BetriebsspannungNapięcie roboczeV300
Stoßspannungsfestigkeit Napięcie znamionowe udarowe wytrzymywane (Uimp)(Uimp)  1.2/50 μs-kV6
Gehäusematerial FlammwidrigkeitOdpornośc ogniowa materiału obudowyUL 94UL 94classe V0
Sicherheitssiegel zwischen oberem und unterem GehäuseteilPlomba zabezpieczająca pomiędzy górną a dolną częścią obudowy -c
IR-verbindbare KommunikationsmoduleModuły komunikacyjne IR do podłączenia
Für KommunikationsmoduleDo modułów komunikacyjnych -c
Impulsausgänge (S0-Signale, gemäß IEC 62053-31)Wyjściami impulsowe (sygnały S0, zgodnie z normą IEC 62053-31)
 -
Impulsausgang 1 oder 2wählbardo wyboruWyjście impulsowe 1 lub 2 -kWh , kWh , kvarh , kvarh ,
kWh (T1) , kWh (T2)
Pulsfrequenz (Anzahl der Impulse
pro kWh)einstellbar Szybkość impulsów (liczba
impulsów na kWh)nastawny 
  p/kWh 1 … 1000
ImpulsdauereinstellbarCzas trwania impulsunastawny ms 30 … 100
BetriebsspannungNapięcie robocze VAC / VDC3 … 27.6 / ±5 … 39
Puls EIN Maximalstromim Bereich 3 … 27,6 VAC / ±5 … 39 VDCw zakresie 3 … 27,6 VAC / ±5 … 39 VDCImpuls dla prądu maksymalnego 
 mA 90
Impuls AUS Leckstromim Bereich 3 … 27,6 VAC / ±5 … 39 VDCPrąd upływu impulsowego
wyłączony w zakresie 3 … 27,6 VAC / ±5 … 39 VDC 
 μA 1
Überspannungskategorie SELV SELVOchrona przeciwporażeniowa c
Tarif Taryfa
Tarif 1Taryfa 1 -c
Tarif 2Taryfa 2 VAC 230 ±20%
Eingangsimpedanz Impedancja wejściowa 224
Umgebungsbedingungen Warunki środowiskowe
Lagertemperatur Zakres temperatur przechowywania °C -25 … +70
BetriebstemperaturZakres temperatury pracy °C -25 … +55
Mechanische UmgebungŚrodowisko mechaniczne -M1
Elektromagnetische UmgebungŚrodowisko elektromagnetyczne -E2
Installationnur für InnenbereichInstalacjatylko wewnątrz -c
Aufstellungshöhe (max.)Wysokość n.p.m m≤2000
Luftfeuchtigkeit Mittelwert, ohne KondensationWilgotnośćśrednio roczna, bez kondensacji -≤75%
an 30 Tagen pro Jahr, ohne Kondensationprzez 30 dni w roku, bez kondensacji -≤95%
IP-Bewertungim eingebauten Zustand (Frontteil)Stopień IPw zabudowie (część przednia) -IP51(*)
Klemmleiste blok zacisków -IP20
(*) Zur Verwendung gemäß der MID-Richtlinie muss der Energiezähler in einem
Verteilergehäuse für lnstallationseinbaugeräte mit einer Mindestschutzart von IP30
montiert werden. Die Schutzart IP51 gilt für Teile des Messgeräts, die aus der
Berührungsschutzabdeckung herausragen.
(*) Do stosowania zgodnie z dyrektywą MID, licznik energii musi być zamontowany w
rozdzielnicy lub obudowie przystosowanej do zabudowy aparatury modułowej, zapewniającej
stopień ochrony min. IP30. Stopień IP51 dotyczy części licznika, które są dostępne na
zewnątrz obudowy.


Plombierbare AbdeckungAbmessungen
Plombowanie osłony zaciskówWymiar
 
e
m
k
Schaltplan
Abisolierlänge und Schraubendrehmoment
Schemat połączeń elektrycznych
Długość odizolowania przewodów i moment
dokręcania śrub zaciskowych


MID zertiziert
Certykat MID

MID Sicherheitssiegel
Plomba zabezpieczająca
MID

6LE005249Ad
1Hager Electro S.A.S., Boulevard d’Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.comHager 09.196LE005249AdOCOM 136679

Oceń tę instrukcję

4.0/5 (3 Recenzje)

Specyfikacje produktu

Marka: Hager
Kategoria: miary
Model: ECP180D

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hager ECP180D, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje miary Hager

Hager

Hager ECA180T Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECA300C Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager TXF121 Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECA180D Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECM300C Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECR180T Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECR140D Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECA380D Instrukcja

16 Czerwca 2024
Hager

Hager ECM180D Instrukcja

15 Czerwca 2024
Hager

Hager ECM140D Instrukcja

15 Czerwca 2024

Instrukcje miary

Najnowsze instrukcje dla miary

Tektronix
Testo

Testo 317-2 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 883 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 206 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo 521 Instrukcja

24 Września 2024
Testo

Testo Saveris 2 Instrukcja

24 Września 2024
Intellinet
Flir

Flir TA74 Instrukcja

14 Września 2024
Flir

Flir VT8-600 Instrukcja

14 Września 2024