Instrukcja obsługi Hager ECP180T

Hager miary ECP180T

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hager ECP180T (4 stron) w kategorii miary. Ta instrukcja była pomocna dla 59 osób i została oceniona przez 7 użytkowników na średnio 4.2 gwiazdek

Strona 1/4
ECP180T
45
60
7
72
92
44
e m k
Technische DatenDane techniczne
Daten gemäß EN 50470-1, EN 50470-3, IEC 62053-21, IEC62053-23 und
IEC 62053-31
Dane zgodne z EN 50470-1, EN 50470-3, IEC 62053-21, IEC62053-23 i
IEC 62053-31
   - --
  - -
Allgemeine CharakteristikenOgólna charakterystyka
GehäuseDIN 43880ObudowaDIN 43880 DIN 4 0
MontageEN 60715EN 60715Montaż  DIN rail35 mm
Tiefe Głębokość  mm 60
Gewicht Waga g424
Bedienfunktionen Funkcje obsługi
Verbindungzu einphasigem Wechselspannungsnetz -
Anzahl der Außenleiter
Połączenie do sieci jednofazowej - liczba przewodów -2
Speicherung von Energiewerten
und Kong. interner Flash-SpeicherPrzechowywanie wartości energi
i konguracji Wewnętrzna nieulotna pamięć ash -c
TarifTaryfadla energii czynnej i biernejfür Wirk- und Blindenergie -T1 … T2 230V
Metrologische Eigenschaften (nach EN50470)Charakterystyka metrologiczna (zgodnie z EN50470)
Referenzspannung Phase / Neutralfaza / neutralny(Un) Napięcie znamionowe (Un) VAC 230
Referenzstrom (Iref) (Iref)Prąd odniesienia  A5
Minimaler Strom (Imin) (Imin) Prąd minimalny  A0.25
Maximaler Strom (Imax) (Imax)Prąd maksymalny  A80
Mindeststrom für Messung (Ist) (Ist)Prąd startowy  A0.015
Referenzfrequenz (fn) (fn)Częstotliwość znamionowa  Hz 50
Anzahl der Phasen / Anzahl der AußenleiterLiczba faz / liczba przewodów -1 / 2
Genauigkeitsklasse Dokładność
- Wirkenergie (nach EN 50470-3)- Energia czynna (zgodnie z normą EN 50470-3) -classe B / 1
- Wirkleistung (nach IEC 62053-21 und IEC 61557-12)- Moc czynna (zgodnie z normą IEC 62053-21 i IEC 61557-12)  - -
- Blindleistung (nach IEC 62053-21)- Moc bierna (zgodnie z IEC 62053-21) -classe 2
Versorgungsspannung und StromverbrauchNapięcie zasilania i pobór mocy
BetriebsversorgungsspannungsbereichZakres roboczego napięcia zasilania V92 … 276
Maximaler Stromverbrauch (Spannungskreis)Maksymalne straty mocy (obwód napięciowy) VA / W≤2 / ≤1
Maximale VA-Belastung (Stromkreis) @ Maksymalne straty mocy (obwód pradowy) dla ImaxImax  VA 0.7
Art der EingangsspannungKształt napięcia wejściowego -AC
Spannungsimpedanz Impedancja wejścia napięciowego 1
Stromimpedanz Impedancja wejścia prądowego ≤20
Überlastbarkeit Zdolność do przeciążenia
Spannung durchgehendNapięcie ciągłe VAC 276
temporär (1 s)krótkotrwale (1 s) VAC 300
Strom durchgehendPrąd ciągłe A80
temporär (10 ms)krótkotrwale (10 ms) A2400
Messfunktionen Właściwości pomiarowe
Spannungsbereich Zakres napięcia VAC 92 … 276
Strombereich Zakres prądu A0.015 … 80
Frequenzbereich Zakres częstotliwości Hz 45 … 65
Gemessene GrößenMierzone wartości -V, A, kWh, PF, Hz, kW, kvar, kVA
Anzeigefunktionen Funkcje wyświetlania
Anzeigetyp LCD mit HintergrundbeleuchtungTyp wyświetlaczaLCD z podświetleniem -7.2 +3.2
Wirkenergie7 Stellen + 2 Dezimalstellen7 cyfr + 2 cyfry dziesiętneEnergia czynna kWh 0.01 … 9999999.99
Spannung 3 Stellen + 1 DezimalstelleNapięcie3 cyfry + 1 cyfra dziesiętna V92.0 … 276.0
Strom 2 Stellen + 2 Dezimalstellen / 3+1 / 4+0Prąd2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne / 3+1 / 4+0 A0.00 … 80.00
Leistungsfaktor1 Stelle + 3 Dezimalstellen mit Vorzeichen + Kapazität.
induzieren. indic.Współczynnik mocy1 cyfra + 3 cyfry dziesiętne ze znakiem + wskazanie
pojemności / inducyjności. --1.000 … 1.000
Frequenz 2 Stellen + 2 DezimalstellenCzęstotliwość2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne Hz 45.00 … 65.00
Wirkleistung2 Stellen + 2 Dezimalstellen mit Vorzeichen2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne ze znakiemMoc czynna kW 0.00 … 22.08
Blindleistung2 Stellen + 2 Dezimalstellen mit Vorzeichen2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne ze znakiemMoc bierna kvar 0.00 … 22.08
Scheinleistung 2 Stellen + 2 Dezimalstellen mit Vorzeichen2 cyfry + 2 cyfry dziesiętne ze znakiemMoc pozorna kVA 0.00 … 22.08
Laufender Tarif1 Stelle1 cyfraBieżąca taryfa -T1 … T2 230V
Wiederherstellungszeitraum anzeigenOkres odświeżania wyświelania s1
Optische messtechnische LEDOptyczna dioda metrologiczna
3 unabhängige frontseitige rote LEDs
(Meterkonstante) proportional zu aktivem imp /
exp Energie3 niezależne czerwone diody LED
umieszczone z przodu
(stała licznika)
pulsująca proporcjonalnie do
do zużycia energii
 
 p/kWh 1000
Sicherheit Bezpieczeństwo 
ÜberspannungskategorieKategoria przepięciowa -3
Schutzklasse Klasa ochrony classe II
Isolationsspannungsfestigkeit (EN 50470-3, 7.2)Znamionowe napięcie izolacji (EN 50470-3, 7.2) -kV 4
Verschmutzungsgrad Stopień zanieczyszczenia -2
BetriebsspannungNapięcie roboczeV300
Stoßspannungsfestigkeit Napięcie znamionowe udarowe wytrzymywane (Uimp)(Uimp)  1.2/50 μs-kV6
Gehäusematerial FlammwidrigkeitOdpornośc ogniowa materiału obudowyUL 94UL 94classe V0
IR-verbindbare KommunikationsmoduleModuły komunikacyjne IR do podłączenia
Für KommunikationsmoduleDo modułów komunikacyjnych -c
Impulsausgänge (S0-Signale, gemäß IEC 62053-31)Wyjściami impulsowe (sygnały S0, zgodnie z normą IEC 62053-31) -
Impulsausgang 1, 2 oder 3wählbardo wyboruWyjście impulsowe 1, 2 lub 3 -kWh
Pulsfrequenz (Anzahl der Impulse
pro kWh)einstellbar Szybkość impulsów (liczba
impulsów na kWh)nastawny 
  p/kWh 1 … 1000
ImpulsdauereinstellbarCzas trwania impulsunastawny ms 30 … 100
BetriebsspannungNapięcie robocze VAC / VDC3 … 27.6 / ±5 … 39
Puls EIN Maximalstromim Bereich 3 … 27,6 VAC / ±5 … 39 VDCw zakresie 3 … 27,6 VAC / ±5 … 39 VDCImpuls dla prądu maksymalnego 
 mA 90
Impuls AUS Leckstromim Bereich 3 … 27,6 VAC / ±5 … 39 VDCPrąd upływu impulsowego
wyłączony w zakresie 3 … 27,6 VAC / ±5 … 39 VDC 
 μA 1
Überspannungskategorie SELV SELVOchrona przeciwporażeniowa c
Tarif Taryfa
Tarif 1Taryfa 1 -c
Tarif 2Taryfa 2 VAC 230 ±20%
Eingangsimpedanz Impedancja wejściowa 224
Umgebungsbedingungen Warunki środowiskowe
Lagertemperatur Zakres temperatur przechowywania °C -25 … +70
BetriebstemperaturZakres temperatury pracy °C -25 … +55
Mechanische UmgebungŚrodowisko mechaniczne -M1
Elektromagnetische UmgebungŚrodowisko elektromagnetyczne -E2
Installationnur für InnenbereichInstalacjatylko wewnątrz -c
Aufstellungshöhe (max.)Wysokość n.p.m m≤2000
Luftfeuchtigkeit Mittelwert, ohne KondensationWilgotnośćśrednio roczna, bez kondensacji -≤75%
an 30 Tagen pro Jahr, ohne Kondensationprzez 30 dni w roku, bez kondensacji -≤95%
IP-Bewertungim eingebauten Zustand (Frontteil)Stopień IPw zabudowie (część przednia) -IP40
Klemmleiste blok zacisków -IP20
Plombierbare AbdeckungAbmessungen
Plombowanie osłony zaciskówWymiar
 
e
m
k
Schaltplan
Abisolierlänge und Schraubendrehmoment
Schemat połączeń elektrycznych
Długość odizolowania przewodów i moment
dokręcania śrub zaciskowych


6LE005372Ae
1Hager Electro S.A.S., Boulevard d’Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.comHager 10.196LE005372AeOCOM 136920

Oceń tę instrukcję

4.2/5 (7 Recenzje)

Specyfikacje produktu

Marka: Hager
Kategoria: miary
Model: ECP180T

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hager ECP180T, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą