Instrukcja obsługi Ufesa SC8378
                    Ufesa
                    
                    suszarka do włosów
                    
                    SC8378
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ufesa SC8378 (2 stron) w kategorii suszarka do włosów. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 7 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
ESPAÑOL
Indicaciones  de  segu-
ridad
Lea  con  atención  las  ins-
trucciones de uso, actúe en 
consecuencia  y  guárdelas. 
En  caso  de  entregar  este 
aparato a otra persona, ad-
junte estas instrucciones de 
uso.
Este  aparato  ha  sido  dise-
ñado  para  uso  doméstico 
o  para  su  uso  en  entornos 
no industriales equiparables 
a  los  domésticos.  Los  usos 
similares  a  los  domésticos 
comprenden, por ejemplo, 
la  aplicación  en  estancias 
para  el  personal  de  tien-
das,  ocinas  así  como  de 
empresas  agrícolas  y  otras 
compañías  comerciales  o 
industriales, así como el uso 
por  huéspedes  de  pensio-
nes,  hoteles  pequeños  y 
lugares  de  residencia  simi-
lares.
¡Peligro  de  descar-
gas eléctricas y de in-
cendio!
Conecte y opere el aparato 
únicamente  siguiendo  las 
indicaciones de la placa de 
características.
El aparato no debe ser ma-
nejado  por  niños  menores 
de ocho años.
Estos  aparatos  pueden  ser 
manejados  por  niños  de 
ocho o más años y por per-
sonas  con  facultades  físi-
cas,  sensoriales  o  mentales 
disminuidas o bien con fal-
ta  de  experiencia  y  /  o  de 
conocimientos  si  lo  hacen 
bajo  supervisión  o  si  han 
sido  instruidas  acerca  del 
uso seguro del aparato y si 
han  comprendido  los  peli-
gros que se pueden derivar 
de su manejo. Los niños no 
deben jugar con el aparato.
Las operaciones  de limpie-
za y mantenimiento a cargo 
del  usuario  no  deben  ser 
realizadas  por  niños  sin  la 
debida vigilancia.
Utilícelo sólo si el cable de 
alimentación  y  el  propio 
aparato  están  exentos  de 
daños.
Desenchufar  la  clavija  des-
pués de cada uso o en caso 
de fallo.
Para evitar riesgos, el apara-
to  sólo  debe  ser  reparado 
(p.ej.  cambio  de  un  cable 
de  alimentación  dañado) 
por nuestro servicio de asis-
tencia técnica.
El cable de alimentación no 
debe
● ponerse en contacto con 
piezas calientes;
● pasarse sobre bordes afi-
lados;
● usarse para el transporte.
Aplicar solo en cabellos se-
cos,  no  utilizarlo  nunca  en 
cabello artificial.
No utilizar cer-
ca de bañeras, 
lavabos u 
otros
recipientes  llenos  de 
agua.
 ¡Peligro de muerte!
El  aparato  no  debe  entrar 
nunca  en  contacto  con 
agua.  Existe peligro  incluso 
con el aparato desconecta-
do,  por  lo  tanto,  después 
de su uso y cuando se rea-
lice  una  pausa  mientras  se 
use, desenchufar la clavija.
El  montaje  de  un  interrup-
tor de corriente de defecto 
hasta 30 mA ofrece protec-
ción  adicional  en  la  insta-
lación  doméstica.  Consulte 
con un electricista.
¡Peligro de asxia
!
No  permita  que  niños  jue-
guen con el material de em-
balaje.
 ¡Atención!
La boquilla moldeadora y el 
difusor  pueden  calentarse. 
Deje  que  se  enfríen  antes 
de retirarlos.
PIEZAS  Y  ELEMENTOS  DE 
MANEJO
1. Selección de velocidad
2. Selección de temperatura
3. Concentrador profesional
4. Difusor
5. 
Rejilla desmontable de entrada de aire
6. Gancho colgador
7. Cable flexible
8. Botón de aire frío instantáneo
9. Luz indicadora del ionizador 
    (Mod. SC8379/SC8389)
FUNCIONAMIENTO
NO cubra la salida ni la entrada de aire 
y  asegúrese  de que  esta  última no  se 
encuentre obstruida  con  pelusa  o  ca-
bellos.
Si el aparato se calienta en exceso, por 
ejemplo, debido a que  un  oricio de 
ventilación esté  bloqueado, se apaga-
rá automáticamente. Se podrá volver a 
utilizar  cuando  hayan  transcurrido  va-
rios minutos.
Para secar el cabello, seleccione el ajus-
te de velocidad más alto y una tempe-
ratura  elevada.  Mantenga  la  salida  de 
aire  aproximadamente  a  10  cm  de  la 
cabeza.
CONCENTRADOR
Para secar y dar forma a partes especí-
ficas del cabello. La boquilla no debe 
tocar el cabello; seleccione una veloci-
dad suave y una temperatura baja.
DIFUSOR
Ideal  para cabellos  debilitados y  cas-
tigados.  Proporciona  más  volumen  en 
melenas largas o medianas.
Coloque  las patillas  del difusor  direc-
tamente  sobre  el  cuero  cabelludo  y 
distribuya  el  caudal  de  aire  en  movi-
mientos circulares. Seleccione una  ve-
locidad entre media y alta.
Fig 1 y Fig 2
SECADO 1-2
PEINADO 1-2
MARCADO 1-2
FUNCIÓN  DE  IONIZADO 
(Mod. SC8379/SC8389)
Este  secador  tiene  un  generador  de 
iones. Los  iones son  partículas natura-
les eléctricamente  cargadas. Los  iones 
hacen que el pelo quede más suave y 
fácil de peinar. También reduce el en-
crespamiento del cabello. 
Si enciende  el secador  (la  luz  indica-
dora de ionización se enciende) la fun-
ción de ionizado está activa. Fig 4.
BOTÓN DE AIRE FRÍO INS-
TANTÁNEO
El botón de aire frío instantáneo es ideal 
para  el peinado y jación  del cabello 
tras  su  secado.  Puede  utilizarse  con 
cualquiera de los niveles de velocidad 
y temperatura.
Es posible que deba esperar unos se-
gundos  tras  pulsar  el  botón  antes  de 
que salga el aire frío. Cuando suelte el 
botón, el secador volverá  a su funcio-
namiento normal. Fig 3.
ALMACENAMIENTO
El gancho colgador le permite colgar el 
secador  para  guardarlo.  No  enrolle  el 
cable con demasiada fuerza!
MANTENIMIENTO  Y  LIM-
PIEZA
Desconectar de la red antes de la lim-
pieza y del almacenamiento. 
Antes de limpiar el aparato, desconec-
te el enchufe de la red. Deje que se en-
fríen el secador y los accesorios.
No sumerja  nunca  el aparato  en agua. 
No utilice una limpiadora a presión.
El  secador  no  necesita  ningún  cui-
dado  especial  y  basta  con  limpiar  
periódicamente la carcasa exterior con 
un paño húmedo.
Gire la  rejilla de entrada  de  aire  en  la 
dirección opuesta a las agujas del reloj 
para  soltarla  antes de  limpiar  el  seca-
dor. Fig  5.  Para  su limpieza,  utilice un 
cepillo blando.
Lave a mano la boquilla, el difusor y la 
rejilla de entrada de aire en agua tem-
plada, enjuáguelos y déjelos secar.
Gire la  rejilla de entrada  de  aire  en  la 
dirección  de  las  agujas  del  reloj  para 
encajarla de nuevo en su sitio. Fig 6.
ADVERTENCIAS DE DEPO-
SICION:
Para  su  transporte,  nuestras  mer-
cancías cuentan  con  un embalaje 
optimizado. Este consiste básicamente 
en  materiales  no  contaminantes  que 
deberían ser entregados como material 
de reciclaje  al  servicio  local  de  elimi-
nación de basuras.
42-12
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇÕES DE USO
PT
HASZN LATI UTAS S  T
HU
AR
SC8378 (TYPE: C_SC23)
SC8379 (TYPE: C_SC25)
SC8389 (TYPE: C_SC25)
Elimine el embalaje respetando 
el medio ambiente. Este apara-
to está marcado con la Directiva 
europea  2012/19/CE  relativa  al 
uso de aparatos eléctricos y electróni-
cos (Residuos de aparatos eléctricos y 
electrónicos). La directiva proporciona 
el marco general válido en todo el ám-
bito de la Unión Europea para la retira-
da y la reutilización de los residuos de 
los  aparatos  eléctricos  y  electrónicos. 
Infórmese sobre las vías de eliminación 
actuales en su distribuidor.
ENGLISH 
Safety information
please read and  follow the 
operating  instructions  care-
fully  and  keep  them  for  la-
ter reference. Enclose these 
instructions  when  you  give 
this  appliance  to  someone 
else.
This  appliance  is  designed 
for domestic use or for use in 
non-commercial, household-
like  environments.  House-
hold-like environments inclu-
de, for example, use in staff 
kitchens  in  shops,  ofces, 
agricultural  and  other  small 
businesses, as well as use by 
guests  at  bed-and-breakfast 
establishments,  small  hotels 
and  similar  residential  facili-
ties.
  Danger  of  electric 
shock and re!
Connect  and  operate  the 
appliance  only  according 
to the type plate specifica-
tions.
Children  younger  than  8 
years  may  not  operate  the 
appliance.
These  appliances  may  be 
used  by  children  aged  8 
years and older and by per-
sons with reduced physical, 
sensory  or  mental  capabili-
ties or who lack experience 
and  /  or  knowledge if  they 
are supervised or have been 
given instruction in the safe 
use  of  the  appliance  and 
have  understood  the  dan-
gers involved. Children may 
not  play  with  the  applian-
ce.
Cleaning  and  user  mainte-
nance  may  not  be  carried 
out by children without su-
pervision.
Do  not  use  if  the  power 
cord or appliance show any 
signs of damage.
Unplug after every use or if 
defective.
To avoid potential  hazards, 
repairs  such  as  replacing  a 
damaged    cord,  must  only 
be carried out by our custo-
mer service personnel.
The power cord
● must not touch hot parts;
● must  not  be  pulled  over 
sharp edges;
● must not be used as a ca-
rrying handle. 
Only use on dry hair; under 
no  circumstances  use  the 
appliance on artificial hair.
Do not use near 
water
contained
in  bath  tubs, 
sinks  or  other 
containers.
 Risk of fatal injury!
Never  allow  the  appliance 
to  come  into  contact  with 
water.
Even  an  appliance  that  has 
been  switched  off  poses 
a  danger;  therefore  unplug 
the  appliance  after  every 
use  or  when  interrupted  in 
its use.
Installing a ground  fault cir-
cuit interrupter up to 30 mA 
in the house offers additio-
nal  protection.  Please  con-
sult an electrician.
 Risk of suffocation!
Do not allow children to play 
with packaging material.
 Caution!
The styling nozzle and diffu-
ser can become hot. Allow 
them to  cool down  before 
detaching.
PARTS  AND  OPERATING 
CONTROLS
1. Speed setting
2. Temperature setting
3. Professional concentrator
4. Diffuser
5. Detachable air inlet grille
6. Hanging loop
7. Flexible cable
8. Cool shot button
9.
 Ionization indicator light 
    (Mod. SC8379/ SC8389)
OPERATION
NEVER  cover  the  blower  or  air  intake 
opening  and  ensure  that  the  intake 
opening does not get blocked with lint 
or hair.
If the appliance overheats, e.g. due to a 
covered ventilation opening, it will au-
tomatically switch off. It will be usable 
again after several minutes.
To  dry  hair,  select  the highest  blower 
setting  and  a  high  temperature.  Keep 
the air outlet approx. 10 cm from your 
head.
CONCENTRATOR
For  drying/styling  specic  parts  of  the 
hair. Nozzle should not touch the hair; 
select a gentle blower setting at a low 
temperature.
DIFFUSER
Ideal for smooth or stressed hair. Thic-
kens fine, long or semi-long hair.
Place  pins  directly  on  the  scalp  and 
distribute the air flow by circular move-
ments. Set air flow to medium to high.
Fig 1 and Fig 2
DRYING 1-2
STYLING 1-2
SETTING 1-2
ION  FUNCTION  (Mod. 
SC8379/SC8389)
This hair dryer features an ion generator. 
Ions  are  naturally  occurring  electrically 
charged particles. These make hair sof-
ter and  easier to comb. “Flying” hair  is 
also reduced.
If  you  switch  the  hair  dryer  on  (the 
ion indication  light  comes on) the  ion 
function is active. Fig 4.
COOL SHOT BUTTON
The cool shot button is ideal for styling 
and xing the hair after drying. It can be 
switched on at any setting.
You  may  have  to  wait  a  few  seconds 
after  pressing  the  button  for  cool  air. 
When  the  button  is  released  the  hair 
dryer will return to its normal operation. 
Fig 3.
STORAGE
The hanging loop allows hanging up the 
appliance for storage. Do not wind up 
the power cord too tight!
MAINTENANCE  AND 
CLEANING
Disconnect  the  mains  plug  before 
cleaning and storing. 
Before cleaning the appliance, pull out 
the mains  plug.  Let the  hair  dryer  and 
the accessories cool down.
Never immerse the appliance into wa-
ter. Do not use a steam cleaner.
The hair dryer does not need any spe-
cial attention and it is sufcient to peri-
odically wipe the outside cover with a 
damp cloth.
Turn the air inlet grille counterclockwise 
to remove  it for cleaning. Fig 5.  Use a 
soft paint brush for cleaning.
Hand wash the nozzle, diffuser, and air 
inlet grille in warm water, rinse and air 
dry.
Turn the air inlet grille clockwise to lock 
it in place. Fig 6.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our  goods  come  in  optimized 
packaging.  This  basically  consists 
in  using  non-contaminating  materials 
which  should  be  handed  over  to  the 
local waste disposal service as second-
ary raw materials.
Dispose of packaging in an envi-
ronmentally-friendly manner. This 
appliance  is  labelled  in  accor-
dance  with  European  Directive 
2012/19/EG  concerning  used  electrical 
and electronic appliances (waste electri-
cal  and  electronic equipment – WEEE). 
The guideline determines the framework 
for the return and recycling of used ap-
pliances  as  applicable  throughout  the 
EU.  Please  ask  your  specialist  retailer 
about current disposal facilities.
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode 
d’emploi, s’y conformer lors 
de l’utilisation et le  conser-
ver  !  Veuillez  joindre  ce 
mode d’emploi si vous pas-
sez  l’appareil  à  quelqu’un 
d’autre.
Cet  équipement  est  destiné 
à  un  usage  domestique  ou 
de  type  domestique  et  non 
pas  à  une  utilisation  profes-
sionnelle.  Les  utilisations  de 
type  domestique  englobent 
par  exemple  le  fonctionne-
ment  de  la  machine  dans 
la  salle  de  repos  dédiée  au 
personnel  des  boutiques, 
bureaux,  entreprises  agrico-
les  ou  artisanales,  ainsi  que 
l’utilisation par les clients des 
pensions, petits hôtels et uni-
tés d’habitation similaires.
 Risque de chocs élec-
triques et d’incendie!
Ne  brancher  et  n’utiliser 
l’appareil  que  conformé-
ment  aux  données  indi-
quées  sur  la  plaque  signa-
létique.
L’utilisation  de  l’appareil 
est interdite aux  enfants de 
moins de 8 ans.
Ces  appareils  peuvent  être 
utilisés  par  des  enfants  à 
partir  de  8  ans  et  par  des 
personnes ayant des facultés 
physiques,  sensorielles  ou 
mentales  réduites  ou  man-
quant d’expérience et / ou de 
connaissances  à  condition 
d’être  surveillés  ou  d’avoir 
été informés quant à la bon-
ne utilisation de l’appareil et 
d’avoir compris  les  dangers 
qui  en  découlent.  Ne  pas 
laisser les enfants jouer avec 
l’appareil.
Le  nettoyage  et  l’entretien 
incombant  à  l’utilisateur  ne 
doivent  pas  être  effectués 
par des enfants sans survei-
llance.
Ne  l’utiliser  que  lorsque  le 
cordon et l’appareil ne pré-
sentent aucun dommage.
Retirer la fiche après chaque 
utilisation ou en cas de dys-
fonctionnement.
Les réparations sur l’appareil 
telles que le remplacement 
d’un  cordon  endommagé 
ne  doivent  être  effectuées 
que  par  notre  SAV  afin 
d’éliminer tout danger.
Ne pas mettre le cordon
● en contact avec  des piè-
ces brûlantes ;
● ne  pas  le  faire  glisser  sur 
une arête vive ;
● ne  pas  l’utiliser  comme 
poignée.
N’utiliser  que  sur  cheveux 
secs, ne pas utiliser sur des 
cheveux synthétiques.
Ne  pas  utiliser 
à proximité des 
baignoires, des 
lavabos  ou  au-
tres  récipients  conte-
nant de l’eau.
 Danger de mort !
Ne  jamais  mettre  l’appareil 
au  contact  de  l’eau.  Il  y  a 
également  risque  lorsque 
l’appareil est éteint. C’est la 
raison  pour  laquelle,  après 
utilisation ou lors d’une inte-
rruption  d’utilisation,  il  faut 
retirer la fiche.
L’installation  d’un  interrup-
teur  de  protection  contre 
les courants de court-circuit 
jusqu’à 30 mA dans la mai-
son offre une protection su-
pplémentaire. Se faire  con-
seiller  par  un  monteur  en 
dispositifs électriques.
Risque  d’étouffement !
Ne pas laisser les enfants jo-
uer avec les emballages.
 Attention !
La buse pour le styling et le 
diffuseur  peuvent  devenir 
très  chauds.  Laissez-les  re-
froidir avant de les retirer.
ELÉMENTS  ET  COMMAN-
DES
1. Réglage de la vitesse
2. Réglage de la température
3. Concentrateur professionnel
4. Diffuseur
5. Grille d’arrivée d’air amovible
6. Anneau de fixation
7. Câble flexible
8. Bouton d’air froid
9. Témoin lumineux du ionisateur 
    (Mod. SC8379/SC8389)
FONCTIONNEMENT
NE  couvrez  JAMAIS  le  souffleur  ou 
l’ouverture  d’arrivée  d’air  et  assurez-
vous que  l’ouverture  d’arrivée d’air  ne 
soit pas bouchée par des peluches ou 
des cheveux.
Si l’appareil surchauffe par exemple en 
raison  d’une  ouverture  de  ventilation 
obstruée,  il  s’éteindra  automatique-
ment.  Il  sera  de  nouveau  utilisable  au 
bout de quelques minutes.
Pour  sécher  les  cheveux,  sélec-
tionnez  la  puissance  maximum  du  
souffleur  et  une  température  éle-
vée.  Gardez  la  sortie  d’air  à  environ  
10 cm de votre tête.
CONCENTRATEUR
Pour  sécher/coiffer  une  zone  spécifi-
que. L’embout ne doit pas toucher les 
cheveux;  sélectionnez  un  réglage  du 
souffleur modéré  lorsque vous  utilisez 
une température basse.
DIFFUSEUR
Idéal  pour  les  cheveux  lisses  ou 
fragiles.  Bon  épaississement  pour  
cheveux longs ou mi-longs.
Placez les tiges directement sur le  cuir 
chevelu et distribuez l’air en effectuant 
des mouvements circulaires. Sélection-
nez un flot d’air modéré ou puissant.
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 6Fig. 5
Fig. 1
1
Fig. 2
2
8
5
9
3
7
2
1
6
4
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ufesa | 
| Kategoria: | suszarka do włosów | 
| Model: | SC8378 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ufesa SC8378, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje suszarka do włosów Ufesa
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje suszarka do włosów
- Arçelik
- Khind
- Clatronic
- SilverCrest
- Palson
- Dreame
- Continental Edison
- Gemini
- Ardes
- Severin
- GlobalTronics
- Becken
- Diforo
- Livoo
- Girmi
Najnowsze instrukcje dla suszarka do włosów
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Marca 2025