Instrukcja obsługi Ufesa SC8398
                    Ufesa
                    
                    suszarka do włosów
                    
                    SC8398
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ufesa SC8398 (2 stron) w kategorii suszarka do włosów. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 7 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
ESPAÑOL
Indicaciones  de  segu-
ridad
Lea  con  atención  las  ins-
trucciones de uso, actúe en 
consecuencia  y  guárdelas. 
En  caso  de  entregar  este 
aparato a otra persona, ad-
junte estas instrucciones de 
uso.
Este  aparato  ha  sido  dise-
ñado  para  uso  doméstico 
o  para  su  uso  en  entornos 
no industriales equiparables 
a  los domésticos.  Los  usos 
similares  a  los  domésticos 
comprenden, por ejemplo, 
la  aplicación  en  estancias 
para  el  personal  de  tien-
das,  ocinas  así  como  de 
empresas  agrícolas  y  otras 
compañías  comerciales  o 
industriales, así como el uso 
por  huéspedes  de  pensio-
nes,  hoteles  pequeños  y 
lugares  de  residencia  simi-
lares.
 ¡Peligro de descargas 
eléctricas y de incendio!
Conecte y opere el aparato 
únicamente  siguiendo  las 
indicaciones de la placa de 
características.
El aparato no debe ser ma-
nejado  por  niños  menores 
de ocho años.
Estos  aparatos  pueden  ser 
manejados  por  niños  de 
ocho o más años y por per-
sonas  con  facultades  físi-
cas,  sensoriales  o  mentales 
disminuidas o bien con fal-
ta  de  experiencia  y  /  o  de 
conocimientos  si  lo  hacen 
bajo  supervisión  o  si  han 
sido  instruidas  acerca  del 
uso seguro del aparato y si 
han  comprendido  los  peli-
gros que se pueden derivar 
de su manejo. Los niños no 
deben jugar con el aparato.
Las operaciones  de limpie-
za y mantenimiento a cargo 
del  usuario  no  deben  ser 
realizadas  por  niños  sin  la 
debida vigilancia.
Utilícelo sólo si el cable de 
alimentación  y  el  propio 
aparato  están  exentos  de 
daños.
Desenchufar  la  clavija  des-
pués de cada uso o en caso 
de fallo.
Para evitar riesgos, el aparato 
sólo  debe  ser  reparado 
(p.ej.  cambio  de  un  cable 
de  alimentación  dañado) 
por  nuestro  servicio  de 
asistencia técnica.
El cable de alimentación no 
debe
● ponerse en contacto con 
piezas calientes;
● pasarse  sobre  bordes 
afilados;
● usarse para el transporte.
Aplicar  solo  en  cabellos 
secos,  no  utilizarlo  nunca 
en cabello artificial.
No utilizar cer-
ca de bañeras, 
lavabos u 
otros
recipientes lle-
nos de agua.
¡Peligro de muerte!
El  aparato  no  debe  entrar 
nunca  en  contacto  con 
agua.  Existe peligro  incluso 
con el aparato desconecta-
do,  por  lo  tanto,  después 
de su uso y cuando se rea-
lice  una  pausa  mientras  se 
use, desenchufar la clavija.
El  montaje  de  un  interrup-
tor de corriente de defecto 
hasta 30 mA ofrece protec-
ción  adicional  en  la  insta-
lación  doméstica.  Consulte 
con un electricista.
 ¡Peligro de asxia!
No  permita  que  niños  jue-
guen con el material de em-
balaje.
 ¡Atención!
La boquilla moldeadora y el 
difusor  pueden  calentarse. 
Deje  que  se  enfríen  antes 
de retirarlos.
PIEZAS  Y  ELEMENTOS  DE 
MANEJO
1. Selección de temperatura
2. Selección de velocidad
3. Concentrador profesional
4. Difusor
5.  Rejilla de entrada de aire  
desmontable
6. Gancho colgador
7. Cable flexible
8. Botón de aire frío instantáneo
9. Indicador luminoso de ionización  
  (Mod. SC8399 / SC8393)
FUNCIONAMIENTO
NO cubra la salida de aire o el orificio 
de entrada de aire y asegúrese de que 
éste no se encuentre obstruido con pe-
lusa o cabellos.
Si el aparato se calienta en exceso, por 
ejemplo, debido a que  un orificio de 
ventilación esté  bloqueado, se apaga-
rá automáticamente. Se podrá volver a 
utilizar  cuando  hayan  transcurrido  va-
rios minutos.
Para secar el cabello, seleccione el ajus-
te de velocidad más alto y una tempe-
ratura  elevada.  Mantenga  la  salida  de 
aire  aproximadamente  a  10  cm  de  la 
cabeza.
FUNCIÓN de cuidado 
( Mod. SC8393)
La posición de cuidado seca el cabello 
con especial suavidad.
CONCENTRADOR
Para  secar/dar forma  a partes específi-
cas del cabello. La  boquilla no tocará 
el  cabello;  seleccione  una  velocidad 
suave y una temperatura baja.
DIFUSOR
Ideal  para  cabellos  debilitados  y 
castigados.  Proporciona  más  volumen 
en melenas largas o semilargas.
Coloque  los  dedos  del  difusor 
directamente sobre el cuero cabelludo 
y  distribuya  el  caudal  de  aire  en 
movimientos  circulares.  Seleccione  el 
caudal de aire entre medio y alto.
Fig 1 y Fig 2
SECADO 1-2
PEINADO 1-2 care (mod. SC8393)
MARCADO 1-2
FUNCIÓN DE IONES   
(Mod. SC8399 / SC8393)
Este  secador  de  pelo  incorpora  un 
generador  de  iones.  Los  iones  son 
partículas que se cargan eléctricamente 
de forma natural. Hacen que el cabello 
sea  más  suave  y  que  resulte  más 
fácil  su  peinado.  También  reduce  el 
encrespamiento del cabello. Fig. 5
La  función  de  ionización  se  activa 
cuando  se  pone  en  funcionamiento 
el  secador  (se  ilumina  el  indicador  
de ionización). Fig. 4
BOTÓN DE AIRE FRÍO INS-
TANTÁNEO
El  botón  de  aire  frío  instantáneo  es 
ideal  para  el  peinado  y  jación  del 
cabello tras su secado. Puede utilizarse 
con cualquiera de los niveles.
Quizás  deba  esperar  unos  segundos 
tras pulsar el botón antes de que salga 
el aire  frío. Cuando suelte el  botón, el 
secador  volverá  a  su  funcionamiento 
normal. Fig. 3
ALMACENAJE
El  gancho  colgador  le  permite  colgar  
el  secador  para  guardarlo.  No  enrolle  
el cable con demasiada fuerza.
MANTENIMIENTO  Y  LIM-
PIEZA
Desconectar  de  la  red  antes  de  la 
limpieza y del almacenamiento. 
Antes  de  limpiar  el  aparato,  desco-
necte  el enchufe  de  la  red.  Deje  que 
se enfríen  el secador y los accesorios.
No introduzca este aparato en agua. No 
utilice una limpiadora a presión.
El  secador  no  necesita  ninguna  aten-
ción  especial  y  es  suciente  limpiar  
periódicamente la carcasa exterior con 
un paño húmedo.
Gire la  rejilla de entrada  de  aire  en  la 
dirección  opuesta  a  las  agujas  del 
reloj  para  soltarla  antes  de  limpiar  el 
secador. Fig 6. Para  la limpieza, utilice 
un cepillo blando.
Lave  a  mano  la  boquilla,  el  difusor 
y  la  rejilla de  entrada  de  aire en  agua 
templada, enjuáguelos y déjelos secar.
Coloque el  ltro en  el alojamiento  de  
la parte trasera del secador. Fig. 7
Para  colocar  la  rejilla  de  entrada  de 
aire gírela en la dirección de las agujas  
del reloj. Fig. 8
ADVERTENCIAS DE DEPO-
SICION/ELIMINACION
Para  su  transporte,  nuestras  mer-
cancías cuentan  con  un embalaje 
optimizado. Este consiste –por princi-
pio-  en  materiales  no  contaminantes 
que  deberían  ser  entregados  como 
materia  prima  secundaria  al  servicio  
local de eliminación de basuras.
Elimine el embalaje respetando 
el medio ambiente. Este apara-
to está marcado con la Directiva 
europea  2012/19/CE  relativa  al 
44-12
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇõES DE USO
PT
HASZN LATI UTAS S  T
HU
AR
SC8398 (TYPE: C_SC24)
SC8393 (TYPE: C_SC21)
SC8399 (TYPE: C_SC21)
uso de aparatos eléctricos y electróni-
cos (Residuos de aparatos eléctricos y 
electrónicos). La directiva proporciona 
el marco general válido en todo el ám-
bito de la Unión Europea para la retira-
da y la reutilización de los residuos de 
los  aparatos  eléctricos  y  electrónicos. 
Infórmese sobre las vías de eliminación 
actuales en su distribuidor.
ENGLISH 
Safety information
Please  read  and  follow 
the  operating  instructions 
carefully  and  keep them for 
later reference. Enclose these 
instructions  when  you  give 
this  appliance  to  someone 
else.
This  appliance  is  designed 
for domestic use or for use in 
non-commercial, household-
like  environments.  House-
hold-like environments inclu-
de, for example, use in staff 
kitchens  in  shops,  ofces, 
agricultural  and  other  small 
businesses, as well as use by 
guests  at  bed-and-breakfast 
establishments,  small  hotels 
and  similar  residential  facili-
ties.
  Danger  of  electric 
shock and re!
Connect  and  operate  the 
appliance  only  according 
to the type plate specifica-
tions.
Children  younger  than  8 
years  may  not  operate  the 
appliance.
These  appliances  may  be 
used by children aged 8 years 
and  older  and  by  persons 
with  reduced  physical, 
sensory  or  mental capabilities 
or who lack experience and 
/  or  knowledge  if  they  are 
supervised  or  have  been 
given  instruction  in  the safe 
use  of  the  appliance  and 
have understood the dangers 
involved.  Children  may  not 
play with the appliance.
Cleaning and user maintenance 
may  not  be  carried  out  by 
children without supervision.
Do  not  use  if  the  power 
cord or appliance show any 
signs of damage.
Unplug after every use or if 
defective.
To avoid potential  hazards, 
repairs  such  as  replacing  a 
damaged    cord,  must  only 
be carried out by our custo-
mer service personnel.
The power cord
● must not touch hot parts;
● must  not  be  pulled  over 
sharp edges;
● must  not  be  used  as  a 
carrying handle. 
Only use on dry hair; under 
no  circumstances  use  the 
appliance on artificial hair.
Do not use near 
water
contained
in  bath  tubs, 
sinks  or  other 
containers.
 Risk of fatal injury!
Never  allow  the  appliance 
to  come  into  contact  with 
water.
Even  an  appliance  that  has 
been  switched  off  poses 
a  danger;  therefore  unplug 
the  appliance  after  every 
use  or  when  interrupted  in 
its use.
Installing  a  ground  fault 
circuit  interrupter  up  to 
30  mA  in  the  house  offers 
additional protection. Please 
consult an electrician.
 Risk of suffocation!
Do not allow children to play 
with packaging material.
 Caution!
The  styling  nozzle  and 
diffuser  can  become  hot. 
Allow  them  to  cool  down 
before detaching.
PARTS  AND  OPERATING 
CONTROLS
1. Temperature setting
2. Speed setting
3. Professional concentrator
4. Diffuser
5. Detachable air inlet grille
6. Hanging loop
7. Flexible cable
8. Cool Shot Button
9. Ionization indicator light 
    (Mod. SC8399 / SC8393)
OPERATION
NEVER  cover  the  blower  or  air  intake 
opening  and  ensure  that  the  intake 
opening does not get blocked with lint 
or hair.
If  the  appliance  overheats,  e.g.  due 
to  a  covered  ventilation  opening,  it 
will automatically switch off. It will be 
usable again after several minutes.
To  dry hair,  select  the  highest  blower 
setting  and  a  high  temperature.  Keep 
the air outlet approx. 10 cm from your 
head.
care FUNCTION   
( Mod. SC8393)
The  care  setting  dries  air  especially 
gently.
CONCENTRATOR
For  drying/styling specic  parts  of  the 
hair. Nozzle should not touch the hair; 
select a gentle blower setting at a low 
temperature.
DIFFUSER
Ideal  for  smooth  or  stressed  hair. 
Thickens fine, long or semi-long hair.
Place  pins  directly  on  the  scalp  and 
distribute the air flow by circular move-
ments. Set air flow to medium to high.
Fig 1 and Fig 2
DRYING 1-2
STYLING 1-2 care (mod. SC8393)
SETTING 1-2
ION FUNCTION   
(Mod. SC8399 / SC8393)
This hair dryer features an ion generator. 
Ions  are naturally  occurring  electrically 
charged  particles.  These  make  hair 
softer and easier to comb. “Flying” hair 
is also reduced. Fig 5.
If  you  switch  the  hair  dryer  on  (the 
ion indication  light comes on) the  ion 
function is active. Fig 4.
COOL SHOT BUTTON
The cool shot button is ideal for styling 
and fixing the hair after drying. It can be 
switched on at any setting.
You  may  have  to  wait  a  few  seconds 
after  pressing  the  button  for  cool  air. 
When  the  button  is  released  the  hair 
dryer will return to its normal operation. 
Fig 3.
STORAGE
The hanging loop allows hanging up the 
appliance for storage. Do not wind up 
the power cord too tight!
MAINTENANCE  AND 
CLEANING
Disconnect  the  mains  plug  before 
cleaning and storing. 
Before cleaning the appliance, pull out 
the mains  plug.  Let the hair  dryer  and 
the accessories cool down.
Never  immerse  the  appliance  into 
water. Do not use a steam cleaner.
The  hair  dryer  does  not  need  any 
special  attention  and it  is sufcient  to 
periodically  wipe  the  outside  cover 
with a damp cloth.
Turn the air inlet grille counterclockwise 
to remove it for cleaning. Fig 6.  Use a 
soft paint brush for cleaning.
Hand wash the nozzle, diffuser, and air 
inlet grille in warm water, rinse and air 
dry.
Replace  the  lter  on  the  square 
mounting  peg  in  the  back  of  the  hair 
dryer. Fig 7.
Turn the air inlet grille clockwise to lock 
it in place. Fig 8.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our  goods  come  in  optimised 
packaging.  This  basically  consists 
in  using  non-contaminating  materials 
which  should  be  handed  over  to  the 
local waste disposal service as secondary 
raw materials.
Dispose  of  packaging  in  an 
environmentally-friendly manner. 
This  appliance  is  labelled  in 
accordance  with  European 
Directive  2012/19/EG concerning  used 
electrical  and  electronic  appliances 
(waste  electrical  and  electronic 
equipment  –  WEEE).  The  guideline 
determines  the  framework  for  the  
return and recycling of used appliances 
as applicable throughout the EU. Please 
ask your specialist retailer about current 
disposal facilities.
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode 
d’emploi, s’y conformer lors 
de l’utilisation et le  conser-
ver  !  Veuillez  joindre  ce 
mode d’emploi si vous pas-
sez  l’appareil  à  quelqu’un 
d’autre.
Cet équipement est destiné 
à  un  usage  domestique  ou 
de type domestique et non 
pas à une utilisation profes-
sionnelle. Les utilisations de 
type domestique englobent 
par exemple le fonctionne-
ment  de  la  machine  dans 
la salle de repos dédiée au 
personnel  des  boutiques, 
bureaux, entreprises agrico-
les ou  artisanales, ainsi que 
l’utilisation  par  les  clients 
des  pensions,  petits  hôtels 
et  unités  d’habitation  simi-
laires.
 Risque de chocs électri-
ques et d’incendie !
Ne  brancher  et  n’utiliser 
l’appareil  que  conformé-
ment  aux  données  indi-
quées  sur  la  plaque  signa-
létique.
L’utilisation  de  l’appareil 
est interdite aux  enfants de 
moins de 8 ans.
Ces  appareils  peuvent  être 
utilisés  par  des  enfants  à 
partir  de  8  ans  et  par  des 
personnes ayant des facultés 
physiques,  sensorielles  ou 
mentales  réduites  ou  man-
quant  d’expérience  et /  ou  de 
connaissances  à  condition 
d’être  surveillés  ou  d’avoir 
été informés quant à la bon-
ne utilisation de l’appareil et 
d’avoir compris  les dangers 
qui  en  découlent.  Ne  pas 
laisser les enfants jouer avec 
l’appareil.
Le  nettoyage  et  l’entretien 
incombant  à  l’utilisateur  ne 
doivent  pas  être  effectués 
par des enfants sans survei-
llance.
Ne  l’utiliser  que  lorsque  le 
cordon et l’appareil ne pré-
sentent aucun dommage.
Retirer la fiche après chaque 
utilisation ou en cas de dys-
fonctionnement.
Les réparations sur l’appareil 
telles que le remplacement 
d’un  cordon  endommagé 
ne  doivent  être  effectuées 
que  par  notre  SAV  afin 
d’éliminer tout danger.
Ne pas mettre le cordon
● en  contact  avec  des 
pièces brûlantes ;
● ne  pas  le  faire  glisser  sur 
une arête vive ;
● ne  pas  l’utiliser  comme 
poignée.
N’utiliser  que  sur  cheveux 
secs, ne pas utiliser sur des 
cheveux synthétiques.
Ne  pas  utiliser 
à proximité des 
baignoires, des 
lavabos  ou  au-
tres  récipients  conte-
nant de l’eau.
 Danger de mort !
Ne  jamais  mettre  l’appareil 
au  contact  de  l’eau.  Il  y  a 
également  risque  lorsque 
l’appareil est éteint. C’est la 
raison  pour  laquelle,  après 
utilisation ou lors d’une inte-
rruption  d’utilisation,  il  faut 
retirer la fiche.
L’installation  d’un  interrup-
teur  de  protection  contre 
les courants de court-circuit 
jusqu’à 30 mA dans la mai-
son offre une protection su-
pplémentaire. Se faire  con-
seiller  par  un  monteur  en 
dispositifs électriques.
Risque d’étouffement !
Ne pas laisser les enfants jo-
uer avec les emballages.
 Attention !
La buse pour le styling et le 
diffuseur  peuvent  devenir 
très  chauds.  Laissez-les  re-
froidir avant de les retirer.
ELÉMENTS ET COMMANDES
1. Sélection de la température
2. Sélecteur de vitesses
3. Concentrateur professionnel
4. Diffuseur
5. Grille entrée d’air démontable
6. Anneau pour accrocher
7. Cordon flexible
8. Bouton d’air froid instantané
9. Indicateur lumineux d’ionisation
    (Mod. SC8399 / SC8393)
FONCTIONNEMENT
NE pas couvrir la sortie d’air ni  le trou 
d’entrée d’air  et vérifier qu’il n’est pas 
bouché  par  de  la  peluche  ou  des 
cheveux.
Si l’appareil se réchauffe anormalement 
à  cause  par  exemple  d’un  trou  de 
ventilation  bouché,  celui-ci  s’éteindra 
automatiquement.  L’appareil  pourra 
à  nouveau  être  utilisé  à  l’issue  de 
quelques minutes.
Pour sécher les cheveux, sélectionner la 
vitesse la plus rapide et une températu-
re élevée. Tenir la sortie d’air à environ 
10 cm de la tête.
FONCTION soin   
( Mod. SC8393)
Le  réglage soin  sèche  les  cheveux  de 
façon très délicate. 
CONCENTRATEUR
Pour le séchage/coiffage des cheveux. 
L’embout  ne  doit  pas  toucher  les 
cheveux. Sélectionner une vitesse lente 
et une température basse.
DIFFUSEUR
Idéal pour cheveux fragilisés et abîmés. 
Apporte du volume aux cheveux longs 
et mi-longs.
Poser les doigts du diffuseur directement 
sur le cuir chevelu et distribuer le débit 
d’air  en  effectuant  des  mouvements 
circulaires.  Le  débit  d’air  sélectionné 
doit être de moyen à élevé.
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ufesa | 
| Kategoria: | suszarka do włosów | 
| Model: | SC8398 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ufesa SC8398, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje suszarka do włosów Ufesa
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje suszarka do włosów
- Xiaomi
- Coline
- Day
- Clatronic
- Trisa
- Carmen
- Adler
- Ardes
- Maestro
- Denver
- SilverCrest
- Petra Electric
- DPM
- Fripac
- LAFE
Najnowsze instrukcje dla suszarka do włosów
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Marca 2025